Page:Revue des Deux Mondes - 1919 - tome 49.djvu/826

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
822
REVUE DES DEUX MONDES.

du monument aux morts de Bartholdi, La proscription encourageant comme toujours la délation, celle-ci ne cessa pas de sévir ; ce fut abominable : chaque petite cité eut son bureau de délation ; pas un Allemand d’ailleurs qui ne crût ainsi remplir un devoir. La terreur régnait : comment n’eût-elle pas éprouvé les malheureux quand tous étaient frappés, quand un des prêtres les plus vénérés des environs de Colmar, l’abbé E…, curé de H…, était, au moment où les Français menaçaient Munster, lié à un caisson et traîné sous notre feu, quand la supérieure générale des sœurs de Ribeauvillé. Mère M… A…, était traduite en conseil de guerre, sur la dénonciation d’une religieuse allemande défroquée, et inculpée d’avoir fait prier ses sœurs pour le succès de la France, quand on voyait jeter au cachot un vieillard de quatre-vingts ans, le Dr Sieffermann, vouer à l’exil des jeunes filles de dix-sept ans, condamner à la prison des écoliers de douze et treize ans ?

La persécution qui s’exerçait sur les personnes, sans égard à l’âge, au sexe, au caractère sacré des « suspects, » devait s’acharner sur la langue française. Elle avait été la grande ennemie ; c’était contre elle que, depuis quarante-quatre ans, on menait, des administrations aux écoles, la lutte tantôt sourdement et tantôt ouvertement. En 1914, prohibition officielle et absolue : défense de dire un mot de français ; 500 marks d’amende, des mois de prison à qui avait été entendu prononçant dans la rue un « Bonjour, madame ; » défense de laisser subsister la plus petite enseigne française ; défense de laisser au prénom même d’un négociant une allure française. J’ai vu encore, en arrivant le 17 novembre 1918 à Mulhouse, ou le 20 à Dieuze, les vestiges de ce singulier régime ; des Eugène parce qu’ils devaient s’appeler Eugen, avaient dû recouvrir de blanc l’argent grave du deuxième e et effacer le troisième, et par ordre, des Philippe s’appeler Philipp et des Georges : Georg ; en Lorraine, un Louis Martin devait se nommer Ludwig Martin, un Jean Collin Johann Collin. Amendes, prison, exil, déportation : les tribunaux ne chômaient pas. Naturellement les derniers noms français de commune disparaissaient : Scy près de Metz apprenait un beau matin qu’elle s’appelait Sijach, Plappeville Pappolsheim, Remilly Remelach et Novéant Neuburg. Ainsi, le pédant venant à la rescousse du gendarme, espérait-on enterrer la France en Alsace-Lorraine.