Page:Sénèque - De la vie heureuse.djvu/13

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
offensantes ea ipsa heurtant ceux mêmes
quæ desideramus. que nous désirons.
Sed ne te traham Mais pour que je ne te traîne pas
per circuitus, par des détours,
præteribo quidem je passerai à la vérité sous silence
opiniones aliorum : les opinions des autres :
nam est longum car il serait trop long
et illas enumerare, et de les énumérer,
et coarguere : et de les réfuter :
accipe nostram. écoute la nôtre.
Quum vero dico nostram, Mais quand je dis la nôtre,
non me alligo je ne m’attache pas
ad aliquem unum à quelqu’un
ex proceribus Stoicis : des chefs stoïciens :
jus censendi est et mihi. le droit d’opiner est aussi à moi.
Itaque sequar aliquem, C’est pourquoi je suivrai l’un,
jubebo aliquem je prierai tel autre
dividere sententiam : de diviser son avis :
et fortasse et même peut-être
citatus post omnes, appelé après tous,
improbabo nihil ex his quæ je ne désapprouverai rien de ce que
priores decreverint, les premiers auront décidé,
et dicam : et je dirai :
« Censeo hoc amplius. » « Je pense ceci de plus. »
Interim, quod convenit Cependant, ce qui est convenu
inter omnes Stoicos, entre tous les stoïciens,
assentior naturæ rerum ; je veux-suivre la nature ;
non deerrare ab illa, ne pas s’écarter d’elle,
et formari ad illius legem et se former d’après sa loi
exemplumque, et son modèle,
est sapientia. est la sagesse.
Beata est ergo vita, Heureuse est donc la vie,
conveniens naturæ suæ ; s’accordant avec sa nature propre ;
quæ non potest contingere laquelle vie ne peut se-réaliser
aliter quam si primum autrement que si d’abord
mens est sana, l’âme est saine,
et in possessione perpetua et en possession perpétuelle
suæ sanitatis ; de sa santé ;
si deinde fortis si ensuite elle est forte
ac vehemens, et énergique,
tum pulcherrima puis très belle
et patiens, et patiente,
apta temporibus, s’ajustant aux circonstances,
curiosa sui corporis prenant-soin de son corps
pertinentiumque id, et de ce qui s’y rapporte,
non anxie : sans-anxiété :
tunc diligens aliarum rerum puis s’occupant des autres choses
quæ instruunt vitam, qui soutiennent la vie,
sine admiratione cujusquam : sans étonnement pour aucune :
usura muneribus fortunæ, devant se servir des dons de la fortune,