Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Montégut, Hachette, 1873, tome 10.djvu/120

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

mieux vaudrait n’être rien. Cet homme était mon maître, un très-vaillant et vertueux Breton qui a été tué ici par les montagnards. Hélas ! il n’y a plus de tels, maîtres : je puis errer de l’orient à l’occident, demander partout du service, essayer des milliers de maîtres, tous bons, les servir loyalement, jamais plus je n’en trouverai un pareil.

Lucius. — Hélas, bon jeune homme.’tes plaintes ne me touchent pas moins que la vue du sang de ton maître : dis-moi son nom, mon bon ami.

IMOGÈNE. — Richard du Champ. (À part.) Si je ne fais pas ce mensonge à mauvaise intention, quoique les Dieux l’entendent, j’espère qu’ils me le pardonneront. — Vous demandez, Seigneur ?

LUCIUS. — Ton nom ?

IMOGÈNE. — Fidèle, Seigneur.

LUCIUS. — Tu justifies tout à fait ce nom-là : ton nom s’accorde à merveille avec ta fidélité, ta fidélité avec ton nom. Veux-tu chercher fortune auprès de moi ? Je ne te dirai pas que tu trouveras un maître aussi remarquable ; mais à coup sûr tu ne seras pas moins aimé. Des lettres de l’empereur de Rome, à moi remises par un consul, ne le recommanderaient pas plus sûrement auprès de moi que ta propre noblesse : viens avec moi.

IMOGÈNE. — Je vous suivrai, Seigneur. Mais d’abord, s’il plaît aux dieux, je vais dérober mon Seigneur aux mouches, et le déposer dans une fosse aussi profonde que ces pauvres outils-ci (montrant ses doigts) pourront la creuser : puis lorsque j’aurai, fait à sa tombe une couverture de feuilles et d’herbes, et récité, par deux fois, les quelques prières que je sais dire, je pleurerai et je sangloterai ; et quittant ainsi son service, je vous suivrai, s’il vous plaît de me prendre à vos gages.

LUCIUS. — Oui, bon jeune homme, et je serai plutôt ton père que ton maître. — Mes amis, l’enfant nous a enseigné nos devoirs d’humanité ; cherchons la plus jolie place fleurie que nous pourrons trouver, et creusons-lui un tombeau avec nos piques et nos pertuisanes : allons, enlevez-le sur vos bras. — Enfant, c’est toi qui le recom-