Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Montégut, Hachette, 1873, tome 10.djvu/21

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
8
CYMBELINE

avoir fourré — autre détail fort choquant — autant d’objets qu’il en peut voler, une bourse, une ceinture, un anneau, une robe. Shakespeare a remplacé toute cette friperie par le bracelet d’Imogène.

Ambrogiuolo, sorti de son coffre, reprend le chemin de Paris et vient annoncer à Lomellin qu’il a gagné son pari. Lomellin se refuse d’abord à croire aux preuves qu’il lui donne ; sa friperie de nippes, — singulier cadeau d’amour, par parenthèse, — peut avoir été volée par quelque valet ; il peut tenir de quelque personne familière, adroitement interrogée, la description de la chambre à coucher de Gènevra. Ce sont, comme on le voit, les arguments mêmes que Posthumus emploie contre les affirmations de Iachimo ; mais, pas plus que Posthumus, Lomellin ne doute encore, lorsque Ambrogiuolo lui révèle l’existence du petit signe aux poils d’or. Alors, transporté de colère, il écrit à un serviteur de confiance, et lui commande de conduire sa maîtresse hors de Gênes, et de la tuer à un endroit écarté qu’il lui désigne. Ici, le récit diffère essentiellement du drame de Shakespeare, sinon par les faits, du moins par les sentiments. Au lieu de présenter sa gorge au couteau comme Imogène, Madonna Gènevra, devant cette déclaration, sent se réveiller en elle cet amour de la vie si puissant chez les peuples du Midi, sur qui l’instinct physique a tant d’empire, et elle demande grâce au valet. Celui-ci, qui n’exécutait qu’à contre-cœur cette sanglante commission, consent bien volontiers à l’épargner, lui donne des habits d’homme, et s’en retourne raconter à son maître que Madonna Genevra est morte, et qu’au moment où il s’éloignait de son cadavre, il a vu les loups qui se chargeaient de sa sépulture.

Jusqu’ici la nouvelle de Boccace et le drame de Shakespeare marchent à peu’près d’accord ; mais ici ils se séparent pour ne plus se rejoindre que de très-loin. Les rôles si originaux de Belarius et des deux frères chasseurs sont tenus, dans Boccace, par deux personnages épiso-