Page:Thresor de la langue francoyse, 1606, 1, Masset, Aegidius, Nomenclator.djvu/35

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
30 ACHEMINEMENT


Vestir.

Ie ves, tu ves, il vest. Nous vestons, vous vestez, ils vestent.

Ie vesty, &c. I'ay vestu, &c.

Vaincre

Ie vainc, tu vainct, il vainct. Nous vainquōs, vous vainquez, ils vainquent.

Ie vainquy. I'ay vaincu, &c.

Vouloir.

Ie veux, tu veux, il veut. Nous voulons, vous voulez, ils veulent.

Ie voulu, &c. I'ay voulu, &c.

Valoir.

Ie vau, tu vaux, il vaut. Nous valons, vous valez, ils valent.

Ie valu. I'ay valu, &c.

Vivre.

Ie vy, &c. Ie vesquy. I'ay vescu.

Voir.

Ie voy, &c. Ie vey. I'ay veu.

Venir.

Ie viens, tu viens, il vient. Nous venons, vous venez, ils viennent.

Ie veins. Ie suy venu, &c.

Es aoristes, ne se faut estōner, si quelquesfois ie me dispense de l'anciēne ortographe, omettāt e, deuant i, cōme, dy, pour dey, &c.

____________________________________________________________

DES IMPERSONELS.


LEs vns sont de signification actiue, comme, Il pleut, &c. Les autres passiue,comme, On dit, &c. Et se coniuguent tous par les troisiesmes persones singulieres, de tous les modes & temps des personels. Ie ne m’amuseray point aux exemples és reguliers : mais ie proposeray icy quelques irreguliers.

Chaloir.

Il chaut, il chalut, il a chalu.

Falloir.

Il faut, il falloit, il fallut, il a fallu, il faudra, Bien qu'il faille, &c.

Y auoir.

Il y a, il y auoit, il y eut, il y a eu, &c.

Faire.

Il fait, il faisoit, il feit, &c.

____________________________________________________________

DES ADVERBES.


LEs vns sont de lieu, Arriere, ailleurs, ceans, leans, dedans, Là, dehors, yicy, ylà, ou, ça, deça, dela, haut, bas, d'enhaut, d'enbas, Dont quelques prepositions se peuuent icy referer,;sur, dessus, soubs, dessoubs, chez, vers, endroit, deça, dela, de trauers, de biaiz, droit, tortu.

Les autres de temps, comme, Maintenant, ores, uy, meshuy, aujourd'huy, iadis, le passé, hier, demain, parcy deuant, lors, alors, aucune fois, iusques, iusques icy, n'agueres, mais que, que ça.

De nombre.

Vne foys, deux foys, &c. Maintes foys, souuentefoys, beaucoup de foys.

D’ordre.

Premierement, secondement, incontinent, soudainement, apres, deuant, depuys, si tost que.

D’interroger.

Pourquoy ? comme ? comment ? non pas ?

D’affirmer.

Certes, certainement, vrayment, asseurement, veritablement.

De nier.

Ne, qui se prepose au verbe, & non, dont on vse absolument, comme, Nony, nullement.

De demonstrer.

Voy, voyez, voyla.

De quantité.

Beaucoup, moult, prou, peu, guerres, trop, assez, pas, qui nie, mais non si absolument que point. D’auantage, plus, moins.

De qualité.

Bien, mal, malement, bonnement, aysement, facilement, iustement, & autres infiniz deriuez des noms.

De comparaison.

Plus, moins, mieux, pire, pirement, &c.

De prohiber.

Ne,comme, Ne dittes pas cela.

D’exclamation.

ô.

De desirer.

Volontiers, Pleust à Dieu que, A la mienne volonté que.

De douter.

Poßible, peut estre, d’auanture, parauanture.

D’appeler.

He, hau, hola, qui sont aussi interiections. Ha, heu, has, hola.

D’exhorter.

Auant, sur, orsur, hay, hayauant, courage.

De similitude.

Ainsi, tout ainsi que, de mesme, presque, a peu pres, außi, autant, si, tans. Est a obseruer que ne, se met tousiours deuant le verbe, & pas, point; iamais, apres : Ainsi, Ie n'ay pas fait. Et non, I'ay ne pas fait, ou ie pas n'ay fait.

Vestire.

Vestio, vestis, vestit. Vestimus, Vestitis, vestiunt.

Vestiui, &c.

Vincere.

Vinco, vincis, vincit. Vincim, vincit, vincunt.

Vici. &c.

Velle

Volo, vis, vult. Volum. vultis, volunt.

Volui, &c.

Valere

Valeo, vales, valet. Valem. valetis, &c.

Valui, &c:.

Viuere.

Viuo1 viuis, viuit. Viuim. &c. Vixi, &c.

Videre.

Video, &c. Vidi, &c.

Venire.

Venio, venis, venit. Venimus, venitis. veniunt.

Veni, &c.

In aoristis, non est mirandum, si quando non sequor antiquam ortographiam, dum omitto e, ante i, vt, dy, pro deys.

___________________________________

DE IMPERSONALIBVS.


ALia sunt significationis actiuæ, vt, Pluit, &c. Alia paßiua, vt, Dicitur, &c. Et coniugantur omnia per tertias personas singulares omnium modoram & temporum personalium. Non immorabor exemplis in regularibus, sed hic subiungam quadam irregularia.

Curare.

Curat. Curauit, &c.

Oportere.

Oportet, oportebat, oportuit, oportebit, cum oporteat.

Habere, id est, Esse.

Habetur, habebatur, habitum est, &c.

Facere.

Facit, faciebat, fecit, &c.

_____________________________

DE ADVERBIIS.


QVadam sunt localia, Procul, alibi, hic, intus, intra, hic intus, illic, extra, ibi, superius. inferius, Vnde quædam prepositiones ic possunt referri, super, desuper, sub, subter, apud, versus, erga, cis, trans, obliquè, recta.

Nonnulla temporis, vt, Modo, nunc, hodie, ne hodie, quidem, olim, heri, cras, antea, tunc, aliquando, vsque, huc vsque, hactenus, nuper, postquam, dudum.

Numeri.

Semel, bis, ter, &c. Multoties, sæpius, sæpissime.

Ordinis.

Primo, secundo, statim, subito, post, ante, quamprimum.

Interrogandi.

Cut ? quomodo ? nonne ?

Affirmandi.

Cettè, verè, procul dubio.

Negandi.

Ne, particula quæ præponitur verbo, & non qua vtimur absolutè, vt, Nanny.

Demonstrandi.

En, ecce.

Quantitatis.

Multum, parum, nimis, pas, quod negat, sed non tam absolute, quam point. Præterea, plus, minus.

Qualitatis.

Bene, male, vtcumque, facile, iuste, & alia infinita ex nominibus deriuata.

Comparationis.

Plus, minus, peius, &c.

Prohibendi.

Ne, vt, Ne dicas hoc.

Exclamationis

ô.

Optandi.

Vtinam, lubenter, &c.

Dubitandi.

Forsan, forsitan, fortassis.

Vocandi.

Heus, &c. quæ sunt etiam interiectiones.

Exhortandi.

Euge, agedum, eia, macte animo, audacter, &c.

Similitudinis.

Sic, quemadmodum, codé modo,ferè, haud, ab similituer, tam, quam. Est obseruandum, quod particula ne, ponitur semper ante verbum, & pas, point, iamais, post : sic, Ie n'ay pas fait cela. Et non, I'ay ne pas fait cela, ou, Ie pas n'ay fait cela.