j’vous ai donné mon cœur ; car un ne fait pas d’offrande si honnête à un queuqu’un qu’on n’aime pas d’la manière que je suis,
Le jeune garçon dont vous m’avez envoyé pour qu’il me présente vote offrande, j’ly ai dit d’ma part qu’il n’avait qu’à l’porter à la Halle. À nous des présens ! Eh pourquoi donc faire ? Eh mais vrament, Monsieux, pour qui nous prenez-vous ? Si j’aimions un queuque-zun, je n’voudrions rien pour ça ; eh mais j’vous dis ! ne vla-t’y pas comme Charlot Colin a fait à l’endroit d’ma sœur Madelon ? Le chien qu’il est ly a comme ça usé d’pricaution à l’endroit d’elle ? Alle a reçu tout ce qu’il ly a donné, et puis après l’vivant dabord qu’il a eu le plus beau et le meyeur de son amour, il vous la plantée là, qu’elle a eu une fatigue de trouver à se marier. Excusez si j’nen lais pas tout de d’même et si j’prend la liberté de ne pas être,
Dieu m’présarve plutôt d’vote malédiction, qu’du rheume où je suis à force de me chagriner ; j’suis fâché d’vous avoir fait une manque de bienveuillance ; ça m’apprendra à vivre,