Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome32.djvu/128

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

•118 REMARQUES SUE NICOMÈDE.

Vers n. Recevoir ambassade en qualité de reine.

Ce seroil à vos yeux faire la souveraine, etc.

Ces petites discussions, ces subtilités politiques, sont toujours très-froides. D'ailleurs, elle peut fort bien négocier arec Maminius chez Prusias, qui lui sert de tuteur; et en effet elle lui parle en particulier le moment d'arprès.

Vers 23. Ici c'est un métier que je n'entends p;is bien.

Le mot métier ne peut être admis qu'avec une expression qui le fortifie, comme le métier des armes. Il est heureusement em- ployé par Racine dans le sens le plus bas. Athalie dit à Joas :

Laissez là cet habit, quittez ce vil met ici- '.

On ne peut exprimer plus fortement le mépris de cette reine pour le sacerdoce des Juifs.

Vers 24. Car hors de l'Arménie enfin je ne suis rien.

Si elle n'est rien hors de l'Arménie, pourquoi dit-elle tant de fois qu'elle conserve toujours le titre et la dignité de reine, qu'on ne peut lui ravir ? Être reine et en tenir le rang, c'est être quelque chose. Corneille n'aurait-il pas mis : hors de l 'Arménie, je ne puis rien ? Alors cette phrase et celles qui la suivent deviennent claires. Je ne puis rien ici, mais je n'y conserve pas moins le titre de reine, et en cette qualité je ne connais de véritables souverains que les dieux.

Vers 25. Et ce grand nom de reine ailleurs ne m'autorise... Qu'à vivre indépendante, et n'avoir en tous lieux Pour souverains que moi, la raison, et les dieux.

En tous lieux ne peut signifier que l'Arménie, car elle dit qu'elle n'est rien hors de l'Arménie. Il y a du moins là une appa- rence de contradiction ; et en tous lieux est une cheville qu'il faut éviter autant qu'on le peut.

Vers 34. Je vais vous y remettre en bonne compagnie,

c'est-à-dire accompagnée d'une armée; mais cette expression, pour vouloir être ironique, ne devient-elle pas comique?

Vers 37. Préparez-vous à voir par toute votre terre

Ce qu'ont de plus affreux les fureurs de la guerre, Des montagnes de morts, des rivières de sang.

Cette scène est une suite de la conversation dans laquelle on a proposé à Laodice la main d'Attale; sans cela ce long détail de

1. Athalie, acte II, scène vu.

�� �