Poésies de Catulle/2

La bibliothèque libre.
Aller à : Navigation, rechercher
Traduction par Charles Héguin de Guerle.
Panckoucke, 1837 (p. 5).
◄  À Cornélius Népos Au passereau de Lesbie Il déplore la mort du passereau  ►

II.
AU PASSERAU DE LESBIE.

Passereau, délices de ma jeune maîtresse, compagnon de ses jeux, toi qu’elle cache dans son sein, toi qu’elle agace du doigt et dont elle provoque les ardentes morsures, lorsqu’elle s’efforce, par de joyeux ébats, de tromper l’ennui de mon absence ; je me livrerais avec toi à de semblables jeux, s’ils pouvaient calmer l’ardeur qui me dévore, soulager les peines de mon âme. Ah ! sans doute, ces jeux me seraient aussi doux que le fut, dit-on, pour la rapide Atalante, la conquête de la pomme d’or qui fit tomber enfin sa ceinture virginale.


Outils personnels
Espaces de noms

Variantes
Actions
Lire
Contribuer
Imprimer / exporter
Boîte à outils
Autres langues