Dictionnaire classique sanscrit-français/अ

La bibliothèque libre.

A


a 1re lettre de l’alphabet sanscrit, nommée akâra.

a priv. Cette particule négative peut se placer devant toutes les formes déclinables ou indéclinables des noms, des adjectifs et des verbes, soit simples, soit composés ; dans ce dernier cas, elle nie toute l’idée contenue dans le mot ; ex. anâryajuśṭa qui n’est pas aimé des Aryas. Devant une voyelle, on écrit an : anârya. Gr. α, αν (a, an) ; lat. in ; germ. un.

Le pfx. a ne change qqf. rien au sens affirmatif des mots.

a, dans le monosyll. ôṃ, représente viśṇu.

* अ क् a k. akâmi 1. aller tortueusement, serpenter ; agir d’une façon tortueuse. Gr. ἀγής, ἀγϰύλος (agês, agkulos).

अक aka n. péché, faute ; ‖ peine, chagrin.

अकच akaća a. (kaća) sans cheveux, sans poil, ép. de Kêtu. — S. m. le nœud descendant de la lune.

अकण्टक akaṇṭaka a. sans ennemi, délivré de son ennemi. ‖ Sans épines.

अकत्थन akatťana (kanť) a. qui ne se vante pas.

अकनिष्ठ akanisṭ̛a m. Bd. le 23e ordre de saints, ceux qui habitent le 8e ciel de la contemplation. ‖ aîné ; supérieur.

अकम्पित akampita pp. (kamp) Vd. non fléchi, en parlant de la voix dans la prononciation d’un mot. ‖ Ferme, non agité.

अकर akara a. (kara) sans main, manchot. ‖ Inactif (kṛ).

akaraṇi m. état de manchot, t. d’imprécation.

अकरिषि akariśi a 1. moy. de kṛ.

अकरोत् akarôt 3p. sg. p. de kṛ.

अकर्ण akarṇa a. sourd, m. à m. sans oreille.

अकर्तन akartana a. (kṛ) m à m. inachevé ; nain.

अकर्तार akartâra a. (kṛ) qui n’agit pas ; qui n’est pas agent ; qui n’a pas de fonction.

अकर्म akarma n. (kṛ) inaction, cessation de l’acte.

akarmakṛt (kṛ) qui ne fait pas son ouvrage ; inactif.

अकल्मष akalmaśa a. sans péché.

अकस्मात् akasmât (kasmât) adv. sans cause, sans raison. ‖ Soudain, tout à coup.

अकाम akâma a. sans amour, qui ne désire pas, qui ne veut pas, invitus. ‖ Le sani est nommé akâma, quand le visarga allonge la voyelle antécédente, tg.

अकार akâra m. la lettre a.

अकार्य akârya a. (kṛ) qu’il ne faut pas faire.

अकाल​ akâla a. (kâla) intempestif.

akâlaj́aladâdaya m. (j́alada-ut-i) m à m. nuages qui s’élèvent hors de saison ; brume, brouillard.

अकिन्चन​ akiñćana a. qui n’a rien, pauvre.

akiñćanatâ f. pauvreté : pauvreté volontaire des Buddhistes et de Jænas.

akiñćanâyatana n. (âyatana) Bd. le lieu où il n’y a absolument rien.

अकीर्तिकर​ akîrtikara a. (kṛ) déshonorant.

अकीर्षि akîrśi 1 p. sg. a 1. ps. de kṝ.

अकुर्म​ akurma 1 p. pl. impf. de karômi (kṛ).

अकुप्य​ akupya n. or pur, argent pur.

अकुशल​​ akuc̣ala a. malheureux.

​अकूपार​ akûpâra m. la mer sans rivages. ‖ esp. de tortue. ‖ pierre de roche.

अकूर्च​​ akûrća a. sans malice. — S. m. un saint, Bd.

अकृत​ akṛta pp. (kṛ) non fait ; non formé ; informe ; inachevé.

akṛtabudďi a. m à m. qui a une intelligence inachevée ; stupide, grossier.

akṛtabudďitwa n. stupidité.

akṛtâtman a. (âtman) m à m. dont l’âme n’est pas formée ; vicieux, déréglé ; insensé.

akṛtâstra a. (astra) inhabile à manier les armes.

अकृत्यकारिन्​ akrtyakârin a. (kṛ) qui fait ce qu’il ne faut pas faire.

अकृत्स्न​विद्​ akṛtsnavid a. (vid) qui ne connaît pas l’ensemble des choses ; qui n’a pas d’idées générales.

​अकृष्णकर्म​न् akṛśṇakarman a. (kṛśṇa, kṛ) qui ne fait pas d’action noire, innocent.

​अकोट​​ akôta m. (kuṭ) la plante qui produit le bétel.

अक्का​ akkâ f. mère.

अक्त​​ akta pp. de aγ̇g. arrivé. ‖ joint.

​अक्तु aktu f. (añj́) Vd. toute matière pouvant s’étendre sur un objet : onguent ; nuit ; jour ; torrent. — (aγ̇g) trait, flèche.

aktôratiti m. (atiti) ami, hôte de la nuit.

​अक्रान्त​ akrânta pp. (kram) non dépassé, non surpassé ; ‖ non redoublé, en parlant de l'ûśma, tg. ‖ Aubergine, plante-aux-œufs.

अक्रिय​​ akriya a. (kriyâ) qui n’accomplit pas l’œuvre sainte ; impie.

​अक्रोध​​ akrôďa m. (kruď) absence de colère, douceur.

अक्लिका​ aklikâ f. indigotier, plante.

अक्लिष्ट​​ akliśṭa pp. (klic̣) non fatigué.

akliśṭakârin a. (kṛ) qui agit sans se fatiguer ; qui ne se lasse pas d’agir ; qui ne se donne pas de relâche.

akliśṭavrata a. (vrata) qui ne se relâche pas de ses vœux ; qui ne manque pas à sa promesse.

​अक्लेद्य​ aklêdya a. (klid) qui ne peut être mouillé.

* अ क्ष a x. axâmi 1, axṇômi 5. Rechercher ; acquérir ; amasser ; accumuler.

​अक्ष​ axa m. primitivt. tout objet circulaire ou tournant : ‖ roue, et par ext. char ; gr. ἄξων (axôn) ; lat. axis ; germ. achse. ‖ Osselet, dé oblong, puis cubique ; ‖ grain de chapelet de l’elœocarpus ; terminalia belerica, bot. ‖ Esp. de serpent ; ‖ surnom de garuda. ‖ Au fig. connaissance, savoir ; connaissance d’un procès.

À la fin des composés, axa s’emploie pour axi, œil. À ce sens se rapporte celui de aveugle-né.

अक्षक​​ axaka m. dalbergia uj́ainiensis, arbre.

अक्षण​​ axaṇa a. (xaṇa) inopportun, à contre-temps ; inopiné ; calamiteux.

​अक्षल​ axala pp. (xaṇ) non endommagé ; entier.

​अक्षदर्शक​ axadarc̣aka m. (dṛc̣) celui qui voit les procès ; juge. — axadṛc̣ m. même sign.

​अक्षदेविन्​ axadêvin m. (div) joueur de dés.

​अक्षधूर्त axaďûrta m. (ďûrta) tricheur.

​अक्षधूर्तिल​​​ axaďûrtila (sfx. tila) taureau, bœuf.

अक्षपाट​क​​ axapâṭaka m. (paṭ) juge ; jurisconsulte.

अक्षपाद​​ axapâda m. (pad) partisan du nyâya.

अक्षम axama a. (xam) impatient, qui ne supporte pas.

axamâ f. impatience ; envie.

अक्षमात्र axamâtra n. () clin d’œil ; temps très-court.

अक्षमाला axamâlâ f. (mâlâ) guirlande de grains de l’élœocarpus ; chapelet ; ‖ alphabet.

अक्षय axaya a. (xi) impérissable ; perpétuel ; qui ne décline pas.

axayatwa n. indestructibilité ; perpétuité, permanence.

अक्षर axara a. (xar) irrésoluble ; indivisible. — S. n. l’Indivisible, c-à-d. l’Être absolu ; ‖ syllabe, et particulièrement la voyelle de la syllabe : êkam axaram, la syllabe indivisible ôṃ ओं. ‖ Au fig. la piété, le mérite et le bonheur que procure la méditation du monosyllabe ôṃ. ‖ L’air, l’eau, considérés dans leur homogénéité. ‖ Achyranthes aspera, plante.

axarâγ̇ga n. (aγ̇ga) élément de la syllabe, dépendance de la voyelle syllabique.

axaraćaṇa ou axaraćana m. scribe, écrivain.

axaraj́ananî f. (j́ananî mère) plume pour écrire, calame.

axaraj́îvaka m. (j́îv) qui gagne sa vie à tracer des lettres, scribe, écrivain.

axaratûlikâ, f. pinceau pour écrire.

axaravinyâsa m. l’art d’assembler les lettres, écriture.

axaramuka m. écolier, commençant.

axarapaγ̇kti f. stance qui est une paγ̇kti quant au nombre des syllabes des pâdas.

axarasansťâna n. assemblage des lettres, écriture.

अक्षर्य axarya n. syllabe.

अक्षवती axavatî f. (sfx. vat) jeu des dés.

अक्षवाट axavâṭa m. (vâṭa) arène, amphithéâtre où l’on se dispute un prix.

अक्षविद् axavid a. (vid) qui connaît la procédure ou le jeu.

अक्षान्ति axânti f. (xam) impatience ; intolérance ; envie.

अक्षारलवण axâralavaṇa m. certains aliments permis pendant les jours de deuil.

अक्षि axi n. œil. Cf. axa M§ 109. Gr. ὄϰϰος (okkos) ;  ; lat. oculus.

अक्षिक axika m. dalbergia uj́ainiensis, bot.

अक्षिकूट​क axikûṭaka n. globe de l’œil, prunelle.

अक्षिविकूणित​ axivikûṇita n. (kuṇ) coup d’œil furtif.

अक्षिव axîva n. (xîva poison) sel marin ; ‖ m. esp. de plante.

अक्षोट axôṭa m. nom de divers végétaux oléagineux.

अक्षोड axôḍa m. même sign.

अक्षोभ axôb́a m. poteau où l’on attache un éléphant. ‖ Fermeté.

अक्षोभ्य axôb́ya m. l’unité suivie de 17 zéros. ‖ Bd. np. d’un des buddhas surhumains. ‖ Inébranlable.

अक्षौहिणी axᴔhiṇî (ûh) m à m. réunion de chars, c-à-d. armée au complet.

अक्षन axna n. temps.

अक्षना axnâ i. de axi.

अखट्टि aḱaṭṭi m. (ḱaṭ) caprice, fantaisie.

अखण्ड​​ aḱaṇḍa a. (kaṇḍa) sans vide, plein, entier.

aḱaṇḍana m. continuité, durée, temps.

अखात ou आखात aḱâta ou âḱâta m. n. (ḱan) pièce d’eau naturelle ou artificielle.

अखिल aḱila a. (ḱila) sans vide, plein ; entier, complet. À l’i. tout à fait.

अ ग् a g. agâmi 1. aller par sinuosités, tortueusement. Cf. ak.

अग aga m. (gam) m à m. qui ne marche pas : arbre ; montagne ; soleil ; serpent. Cf. nâga.

अगच्छ agaćċ́a m. (gam) arbre.

अगतासु agatâsu a. (gam-asu) dont la vie n’est pas partie, vivant.

अगद agada a. sans maladie, bien portant. — S. m. (gada) médicament, remède.

agadaγ̇kâra m. (kṛ) droguiste ; médecin.

अगम agama m. (gam) arbre, ‖ Mont.

अगरी agarî f. (gara) esp. d’herbe médicinale.

अगरु agaru m. n. agallochum, bot.

अगस्ति agasti m. np. d’un fils de mitra et varuna et d’ûrvac̣î.

agastidru m. æschynomene grandiflora, bot.

अगस्त्य agastya m. np. d’un poëte du Vêda, devenu un saint.

अगाध agâďa a. (gâďa) sans gué, sans fond. profond. — S. n. trou. crevasse.

अगार agâra n. maison. Cf. âgâra.

अगिर agira m. (ag, sfx. ira) m à m. marcheur : le soleil ; le feu, etc.

अगुरु aguru a léger ; bref, en parlant des voyelles. — S. m. n. aquilaria agallochum. bot. Cf. agaru.

अगोह्य agôhya a. (guh) qui ne peut ou ne doit être caché.

अगौकस् agᴔkas m. (ôkas) oiseau ; lion. Np. de sarab́a

अग्नायी agnâyî f. np. déité épouse d’Agni.

अग्नि agni m. feu ; le dieu Agni ; le Régent du sud-est. ‖ plumbago zeylanica, anacardium semecarpus. bot. ‖ qqf. bile, or. ‖ Gr. ἀγλαός, αἴγλη (aglaos, aiglê) ; lat. ignis.

agnika m. sorte d’insecte couleur de feu.

agnikaṇa m. (kaṇa) parcelle de feu, étincelle.

agnikârikâ f. (kṛ) action d’allumer le feu sacré.

agnikâśṭ’a n. m à m. bois de feu : agallochum.

agnigarb́a m. (garb́a) cristal, verre ; ‖ esp. de plante.

agnićit m. (ći) qui entretient le feu sacré.

agnij́a m. (j́an) esp. de plante médicinale.

agnij́ihwâ f. (j́ihwâ) langue de feu, plante médicinale.

agnij́wâlâ f. (j́wal) flamme de feu, plante tinctoriale.

agnidîplâ f. (dîp) esp. de plante.

agnidêvâ f. (dêva) le 3e astérisme lunaire, c-à-d. les Pléiades.

agnib́a m. (b́â) m à m. brillant comme le feu, c-à-d. l’or.

agnib́û m. (b́û) surnom de Skanda.

agnimaṇi m. (maṇi) cristal, verre.

agnimanťa m. (manť) premna spinosa, bot., dont le bois engendre le feu par le frottement.

agnimuḱa m. (muḱa) au visage de feu, surnom des dieux, des prêtres, etc. ‖ Plumbago zeylanica, anarcardium semecarpus. bot. Cf. agni.

angniraxaṇa n. (rax) conservation du feu.

agnivallab́a n. (vallab́a) résine.

agnivâha m. (vah) fumée.

agnivîja n. (vîj́a) or.

agnivêça m. np. d’un des patriarches de la médecine, fils d’Agni.

agnic̣ikâ f. flamme de feu ; lampe ; ‖ flèche ; ‖ safran, crocus sativus et carthamus tinctorius ; ‖ or.

agnic̣éḱara n. crête de feu ; ‖ safran.

agniśôma m. (sôma) Vd. Agni et le sôma ; le feu et la liqueur sacrée.

agniśṭôma m. (stu) oblation par le feu.

agniśṭ’a m. (sťâ) poële à frire.

agniśwâtta m. pl. (âtta) ordre de déités funéraires, enfants de marîc̣i.

agnisamb́ava m. (b́û) safran sauvage.

agnisahâya m. pigeon, compagnon d’Agni.

agnisâra n. collyre.

angihôtra n. (hu) sacrifice en l’honneur d’Agni.

agnihôtrin m. sacrificateur, prêtre d’Agni.

agninďana n. (inď) action d’allumer le feu, surtout le feu sacré.

agnyâlaya m. (âlaya) la place du feu, c-à-d. où l’on conserve le feu.

agnyutpâla (pal) jet de feu, étoile filante.

अग्र agra a. qui est au sommet ; éminent ; ‖ le meilleur ; le plus ancien ; le premier. — S. n. sommet, faite, pointe ; extrémité ; but, terme ; ‖ poids d’un para. ‖ Gr. ἀϰή, ἄϰρος (akê, akros), etc. Lat. acus, acutus.

agrakara m. main droite.

agraga m. (gam) qui va en tête, guide.

agraj́a a. (j́an) premier-né.

agraj́aγ̇ģâ f. le devant de la cuisse.

agraj́anman m. (j́an) premier-né ; ‖ brâhmane [né de la tête de Brahmâ ; ] ‖ Brahmâ.

agraj́âtaka m. mms.

agraj́âti m. (j́â) brâhmane.

agralas adv. en face ; en avant de ; de front ; en présence de, g.

agralassara m. (sṛ) m à m. qui va devant ; guide, chef.

agrapâṇi m. (pâṇi) main droite.

agramâńsa n. (mâńsa viscère) cœur, anat.

agravîj́a m. (vîj́a) gomphrena globosa, etc., et généralt. les plantes vivipares.

agrasanďâni f. (ďâ) le registre de Yama.

अग्रह agraha a. (graha) sans domicile ; anachorète.

अग्रहायण agrahâyaṇa m. (hâyaṇa) le 8e mois de l’année lunaire, novembre-décembre.

अग्रहीत् agrahît 3p. sg. a 1. de grah.

अग्राम्य agrâmya a. (grâma) non villageois ; citadin.

अग्रिम agrima a. (sfx. ima) premier en tête, principal ; le meilleur ; excellent ; ‖ aîné. — S. f. agrimâ annona reticulata, bot.

अग्रिय agriya a. (sfx. iya) mms.

अग्रु agru f. doigt.

अग्रू agrû f. Vd. la Nue personnifiée, mère d’Ahi. अग्रेदिढधिषु agrêdiďiśu m. mari d’une femme veuve et déjà mère. ‖ Au f. jeune sœur mariée avant son aînée. Cf. diďiśu.

अग्रेवन​ agrêvana n. (vana) lisière d’un bois.

अग्रेसर​ agrêsara m. (sṛ) celui qui va devant, chef, guide.

अग्र्य​ agrya a. (sfx. ya) qui est à la tête ; principal ; le meilleur.

अ घ् a ģ. aģayâmi 10. Pécher.

अघ aģa n. péché, faute. Gr. ἅγος (hagos), [par le déplacement de l’aspiration].

aģamarśaṇa m. f. n. (mṛś) sorte de prière expiatoire quotidienne des brâhmanes, tirée du Vêda et accompagnée d’un rite purificatoire. ‖ Np. m. l’auteur de cette prière.

aģâyus a. (âyus) qui vit dans le péché.

अघोर​ aģôra, f. â, a. (ģôra) formidable. — Np. m. Çiva ; ‖ m. le jour du mois de Bhâdra où est honoré Çiva.

अघोष​ aģôśa a. (ģôśa) non sonore, sourd, tg.

aģôśin a. mm s.

अघोस् agôs indéc. interjection pour appeler. Lat. eheu !

अघन्या aģnyâ f. (han) Vd. m à m. celle qu’il ne faut pas blesser : la terre du foyer sacré, l’autel ; la flamme sacrée ; la libation ; la vache.

अङक् aγ̇k. aγ̇kê 1 ; pp. aγ̇kita ; noter, marquer, signaler. ‖ aller.

अङक​ aγ̇ka m. marque ; ligne de démarcation ; trait de plume ou de pinceau. ‖ Ornement peint ou dessiné. ‖ Section, chapitre ; acte d’une pièce de théâtre. ‖ Ligne de bataille. ‖ Le pli du flanc qui sépare le haut et le bas du corps. ‖ Limite de séparation ; place déterminée ; qqf. voisinage ; qqf. faute, offense. ‖ Signe algébrique.

aγ̇kayâmi 10, (aγ̇k) noter, marquer. ‖ Aller.

अङकति aγ̇kati m. (aγ̇k) m à m. celui qui s’avance : le feu, l’incendie, le vent, le brâhmane. Cf. aγ̇gati.

अङकपालि aγ̇kapâli f. (pal) nourrice ; ‖ embrassement ; ‖ medicago esculenta, bot.

अङकी aγ̇kî f. petit tambour oblong.

अङकुर​ aγ̇kura m. (sfx. ura) tout ce qui pousse en pointe : rejeton d’un arbre, et par ext. flèche ou javelot, poils du corps ; bourgeon ; filet d’eau qui s’avance. ‖ Au fig. rejeton, descendant. Cf. ἄγϰυρα (agkura).

अङकुरक​ aγ̇kuraka m. nid.

अङकुश​ aγ̇kuça m.n. aiguillon de cornac.

अङकूर​ aγ̇kûra m. rejeton, bourgeon.

अङकूष​​ aγ̇kûśa m. n. comme aγ̇kuça.

अङकोट​ aγ̇kôťa m. alangium hexapetalum, bot.

अङकोलिका aγ̇kôlikâ f. embrassement.

अङकोलसार​ aγ̇kôlasâra m. (sâra) sorte de poison extrait de l’aγ̇kôla ou aγ̇kôt’a.

अङक्य​ aγ̇kya m. tambourin oblong. Cf. aγ̇kî.

अ ङग् a γ̇ g aγ̇gami 1 ; p. anaγ̇ga aller. Cf. ag. ‖ Gr. ἄγγαρος, ἄγγελος (aggaros, aggelos).

अङ्ग aγ̇ga n. membre ; le corps entier. ‖ Au fig. les six annexes du Véda, à savoir : çixâ la récitation, kalpa le rituel, vyâk̇arana la grammaire, nirukla le glossaire, ċ́andas la métrique, j́yôtiś l’astronomie. ‖ Moyen, expédient, procédé intellectuel. ‖ La racine avec son suffixe, tg. ‖ Np. les aγ̇gas, contrée de l’Inde, le Bengale avec Bhâgalpur. ‖ En compos. qui fait partie de, qui est une annexe, qui tient à.

aγ̇gaj́a m. (j́an) m à m. né du corps : cheveux ; fils ; amour, désir ; maladie.

अङ्गण​ aγ̇gaṇa n. cour, préau ; ou अङ्गन​ aγ̇gana.

अङ्गति aγ̇gati m. comme aγ̇kati.

अङ्गद​ aγ̇gada m. () bracelet du haut du bras. ‖ Np. d’un singe célèbre. ‖ Au f. l’éléphant du midi.

अङ्गना​ aγ̇gana f. femme [quand elle est belle].

aγ̇ganâpriya m. jonesia asôka, bot.

अङ्गपालि aγ̇gapâli m. (pal) embrassement.

अङ्गमर्द​ aγ̇gamarda m. (mrd) domestique de bain, frotteur, masseur.

अङ्गयामि aγ̇gayâmi 10, (aγ̇g) noter, marquer. Cf. aγ̇k.

अङ्गरक्त​ aγ̇garakta n. sunda rochani, bot.

अङ्गरक्षिणी aγ̇garaxiṇî f. (rax) cotte de mailles.

अङ्गराग​ aγ̇garâga m. (rañj́) parfum coloré pour le corps, fard.

अङ्गरा​ज्य​ aγ̇garâj́ya n. gouvernement des Angas.

अङ्गलोड्य​ aγ̇galôḍya m. (lôḍ) gingembre.

अङ्गव​ aγ̇gava m. () fruit sec.

अङ्गविकृति aγ̇gavikṛti m. (vikṛti) syncope, évanouissement.

aγ̇gavækṛta n. signe, geste.

अङ्गहार​ aγ̇gahâra m. (hṛ) geste ; gesticulation.

अङ्गार​​ aγ̇gâra m. n. charbon allumé ou noir ; la planète de Mars. ‖ Cf. Agni.

aγ̇gâraka m. mms. ‖ amaranthe, et eclipta, bot.

aγ̇gârakamaṇi m. corail.

aγ̇gâraďânikâ f. (ďâ) petit brasier, réchaud.

aγ̇gârapuśpa m. ingua, plante dont les graines servent à faire des chapelets.

aγ̇gâramañj́î f. bonduc, bot.

aγ̇gâraçakaṭî f. (çakaṭî) réchaud.

aγ̇gâri f. réchaud.

aγ̇gârikâ f. (sf. ikâ) bourgeon ou bouton du kińçuka. — Aγ̇gârita n. mms.

अङ्गिका aγ̇gikâ f. (aγ̇ga) esp. de vêtement.

अङ्गिरस् aγ̇giras m. (aγ̇g) Vd. np. d'une famille de poëtes vêdiques ; ‖ souvent dans le Vêda, prêtre en général.

अङ्गिकरोमि aγ̇gîkarômi 8. (kṛ) consentir, promettre, surtout en mariage.

aγ̇gîkâra m. consentement, promesse.

अङ्गिुत्तर​​​ aγ̇guttara m. Bd. le 4e âgama.

अङ्गिुरि aγ̇guri f. (aγ̇ga) doigt, orteil.

aγ̇guriya m. n. anneau de doigt.

aγ̇gurîyaka m. n. mms.

अङ्गिुल​​ aγ̇gula m. pouce ; doigt. Cf. aγ̇guri.

aγ̇guli f. comme aγ̇guri.

aγ̇gulimudrâ f. cachet de bague.

aγ̇guli f. comme aγ̇guri.

aγ̇gulitrâṇa n. (trâ) garde-des-doigts, pièce de l'arc qui les empêche d'être blessés.

अङ्गिुष्ठ aγ̇guśṭ́a m. (sťâ) pouce.

अङ्गिूष​ aγ̇gûśa m. flèche ; ‖ ichneumon.

अ ङ् घ् a γ̇ ǵ. aγ̇ǵê 1 ; p. ânaγ̇ǵê ; pp. aγ̇ǵila. Aller, partir ; se mettre en route ; ‖ commencer ; ‖ se hâter. ‖. Blâmer. Cf. ańh.

अङ्घस् aγ̇ǵas n. péché, crime. Cf. aǵa.

अङ्घ्रि aγ̇ǵri m. (aγ̇ǵ) pied ; pied d'un arbre. Cf. ańhri.

aγ̇ǵripa m. () m à m. qui boit par le pied, c-à-d. arbre.

aγ̇ǵriparṇa m à m. qui a des feuilles au pied, c-à-d. plante, herbe.

aγ̇ǵrivallikâ f. hemionites cordifolia, bot.

अचक्र​ aćakra a. Vd. sans disque.

अचक्षुस् aćaxus a. sans yeux ; qui a de mauvais yeux.

अचपल​ aćapala a. (ćap) qui ne vacille pas. — S. n. fixité ; constance ; fermeté.

अचर​ aćara a. (ćar) qui ne bouge pas, immobile ; immuable.

अचल​ aćala (ćal) qui ne remue pas ; immobile ; immuable. — S. m. clou, cheville ; montagne ; la terre.

aćalakîlâ f. (kîla clou) la terre, m à m. consolidée par les montagnes.

aćalatwiś m. (twiś orner) coucou de l'Inde.

अचापल​ aćâpala, comme acapala.

अचिन्त्य​ aćintya a. (ćint) incompréhensible.

aćintyarûpa a. dont la forme est incompréhensible ; d'une beauté inimaginable.

अचिर​ aćira a. (ćira) qui n'est pas de longue durée, bref. ‖ aćiram, aćirât, aćirêṇa adv. vite, bientôt.

aćiradyuti f. (dyuti éclat) éclair.

aćiraprab́â f. mms.

aćirarôćis f. mms.

aćirâb́â f. mms. (â-b́â).

aćirâńçu f. mms. (ańçu).

अचेतस् aćêtas a. (ćint) privé de raison.

अच्छ aćċ՛a a. clair, transparent. ‖ Adv. vis-à-vis. — S. m. ours ; ‖ verre. Cf. añć.

अच्युत​ aćyuta a. (ćyu) ferme, solide ; ‖ élevé. ‖ Au fig. suprême, auguste. ‖ Np. viśṇu, kṛśṇa.

aćyutavâsa. m. ficus religiosa, bot.

अछेद्य​ aċ́êdya a. (ċ́id) qu’on ne peut fendre ; ‖ indivisible.

* अ ज् a j́. aj́âmi 1 ; inusité au pr. et à l’impf. ; p. âj́ima ; a 1. âj́iśam ; f 1 et 2. aj́itâsmi et aj́isyê. Aller ; ‖ conduire, pousser devant soi, Vd. ‖ Lancer, Vd. ‖ Gr. ἄγω (agô) ; lat. ago.

अज​ aj́a m. bouc. ‖ Gr. αἴξ (aix), lat. axis, agnus. ‖ aj́a est probablt. le nom de plusieurs ruminants ; (aj́ ?).

अज​ aj́a m. (j́an) Vd. Celui qui n’a point de naissance, le premier Être. ‖ brahmâ ; viśṇu ; çiva ; kâma ; un des fils de raǵu.

aj́ækapâd ou aj́aêkapâd m. (êka-pad) Vd. m à m. Celui qui n’a pas eu de naissance et qui n’a qu’un pied : rudra.

अज​कर्ण​ aj́akarṇa m. (karṇa) terminalia alata tomentosa, bot.

अज​कर्णक​ aj́akarṇaka m. shorea robusta, bot.

अज​कव​ aj́akava et अझकाव​ aj́akâva (ku ou kav) Vd. le poison du serpent tsaru, maladie. ‖ L’arc de Çiva.

अज​गन्डा aj́aganďâ f. (ganď) ocymum gratissimum, bot.

अज​गर​ aj́agara m. (aja-gṛ́) m à m. mangeur de chèvres : boa constrictor.

अज​गव​ aj́agava, voyez aj́akava.

अज​जीविक​ aj́aj́îvika m. (j́îv) éleveur de chèvres ; chevrier.

अजथ्या aj́aťyâ f. jasmin jaune.

अजननि aj́anani m. (j́an) manque de naissance, basse naissance, [t. injurieux].

अजन्य​ aj́anya n. (j́an) prodige, miracle ; phénomène extraordinaire.

अजप​ aj́apa m. (j́ap) celui qui ne récite pas les prières du rituel, ou qui en récite d’hétérodoxes.

अजमोदा aj́amôdâ f. nom de diverses plantes, surtout d’une esp. de persil, apium involucratum.

अजय​ aj́aya a. (j́i) invincible. — S. m. défaite.

अजर​ aj́ara a. (jṛ́) qui ne vieillit pas.

aj́arya n. (j́ṛ́) amitié constante.

अजलम्बन​ aj́alambana n. antimoine.

अजलोमन् aj́alôman m. (lôman poil) dolichos pruriens, bot.

अजश्र्ङ्गी aj́ac̣ṛ́γ̇gî f. corne de bouc, plante.

अजस्रम् aj́asram adv. (j́as) éternellement, sans déclin.

अजहम् aj́aham impf. de .

अजहा aj́ahâ f. comme ajalôman.

अजा aj́â de aj́a, chèvre.

अजागर​ aj́âgara m. (gr) eclipta, bot.

अजाजी aj́âj́î f. (j́i) semences de cumin.

अजाजीव​ aj́âj́îva (j́îv) chevrier.

अजात​ aj́âta pp. nég. de j́an. qui n’est pas né.

aj́âtaçatru m. surnom de yuďisťira.

अजानत् aj́ânat a. (j́ñâ) ignorant.

अजानेय​ aj́ânêya a. (j́ñâ) qui ne connaît pas le danger, intrépide. — S. m. cheval de race.

अजान्री aj́ântrî f. convolvulus argenteus, bot.

अजापालक​ aj́âpâlaka m. (pal) chevrier.

अजिजिषामि aj́ij́iśâmi 1 ; dés. de aj́.

अजित​ aj́ita pp. nég. (j́i) invaincu, inconquis. ‖ Np. m. viśṇu ; le budďa.

अजिन​ aj́ina n. (aj́a) peau de chèvre, d’antilope, etc.

aj́inapatrâ f. (patra aile) m à m. la bête aux ailes de peau, la chauve-souris.

aj́inayôni m. (yôni) m à m. celui qui produit le cuir ; c-à-d. antilope, chevreuil, etc.

अजिर​ aj́ira n. (aj́) tout objet où domine l’idée de mouvement : cour, préau ; ‖ air, vent ; ‖ corps ; ‖ grenouille. ‖ Au fig. objet des sens.

अजिह्म​ aj́ihma a. (j́ihma) non courbé.

aj́ihmaga m. (gam) flèche.

aj́ihmâgra a. (agra) à la pointe droite.

अजिह्व​ aj́ihwa m. (j́ihwâ) grenouille, m à m. la bête sans langue.

अजीर्ण​ aj́îrṇa pp. de (j́ṛ́) indigestion.

अजीव​ aj́îva m. (j́îv) absence de vie, mort.

aj́îvita n. mms.

अजैकपाद् aj́ækapâd Cf. aj́aêkapâd (aj́a).

अज्जुका aj́j́ukâ forme pâlî de arj́ukâ, courtisane de théâtre.

अज्ञ ajña a. (jñâ) ignorant.

अज्ञात​ ajñâta pp. nég. de jñâ : inconnu.

ajñâtavâsa a. (vas) qui a une habitation inconnue. — S. m. habitation inconnue.

अज्ञान​ ajñâna n. (jñâ) ignorance ; fausse croyance.

अज्य​ ajya n. (añj) onction.

अ ञ् च् a ñ ć. anćâmi et añćê 1 ; p.

ânañća : pp. añćita : ps. aćyé et añćyé. Aller ; aller çà et là ; ‖ aller vers, chercher ; s’adresser à ; ‖ honorer, vénérer. Cf. aγ̇g. — Courber. Cf. ag. — Parler indistinctement, murmurer (?).

añćati m. (añć) air, vent.

añćayâmi 10. c. de añć.

अञ्च्ल​ añćala m. (anc) bord, frange.

अञ्चित​ añćita pp. de añć. courbé, arqué : añćitaḃrû f. aux sourcils arqués ; añćitêxaṇa aux paupières arquées.

añćitapatra m. le lotus [aux feuilles arquées, arrondies].

añćitapatrâxa a. (axa) aux yeux de lotus.

* अ ञ् छ् a ñ ċ́. añċ́ami 1. Voyez âñċ́.

* अ ञ् ज् a ñ j́ : anaj́mi 7 ; p. ânañj́a ; pp.

añj́ita et aγ̇ḱta ; a 1. añj́iśam ; gér. añj́itwâ et aγ̇ḱtwâ. Oindre, havirb́is de beurre sacré ; ‖ souiller, c̣ôṇitêna de sang ; ‖ frotter d’un collyre : nêtrê ses yeux ; farder. — añj́ayâmi 10, mms. ; ‖ être luisant, être beau. ‖ lat. ungo.

anaj́mi 7 a aussi le sens de aller ; cf. aγ̇g.

अञ्जन​ añj́ana n. (añj́) collyre pour la toilette des yeux ; ‖ la nuit qui s’étend ; ‖ emploi d’un mot général dans un sens particulier, tg.

अञ्जन​ añj́ana m. l’éléphant de l’ouest.

अञ्जनी añj́anî f. femme parfumée de sandal. ‖ esp. de plante.

अञ्जनकेशि añj́anakéçî f. parfum pour les cheveux.

अञ्जनावती añj́anâvatî f. l’éléphant femelle du nord-est.

अञ्जनिका anjanikâ f. esp. de lézard et de souris.

अञ्जलि añj́ali m. posture de l’adoration et du respect ; elle consiste à rapprocher les deux mains de manière à former un creux et à les tenir ainsi élevées à la hauteur du front.

अञ्जस् añj́as n. (añj́) promptitude, ‖ À l’i. añj́asâ, promptement ; avec droiture. añj́asa a. (añj́as) droit ; juste.

अञ्जि añj́i m. (añj́) guide ; chef ; commandant.

अञ्जिगम् añj́igam 1p. sg. pqp. de aγ̇g.

अ ट् a ṭ. aṭâmi, aṭê 1 ; a 1. âṭiśam ; pp.

aṭita. Aller ; s’avancer, râjamârgêśu par les rues royales ; ‖ aller çà et là, à la chasse, on chassant. — âṭayâmi 10, c. de aṭ ; a 2. âṭiṭam.

अटत​ aṭata m. le 3e enfer glacé.

अटन​ aṭana n. (aṭ) marche ; allée et venue ; promenade ; voyage.

अटनि aṭani f. (aṭ) le bout entaillé de l’arc.

अटरुष​​ aṭaruśa m. (ruś) justicia, bot.

अटवि aṭavi et aṭavî. f. bois, forêt.

अटा aṭâ f. (aṭ) allées et venues d’un dévot mendiant.

अटाटामि aṭâṭâmi et atâṭyâmi, aug. de aṭ.

* अ ट् ट्​ a ṭ ṭ aṭṭê 1 ; p. ânaṭṭê ; pp. aṭṭita. Surpasser ; dépasser ; excéder ; transgresser.

अट्ट​ aṭṭa a. (aṭṭ) passé, desséché ; ‖ excessif. — S. m. terrasse sur le haut d’une maison.

अट्टन​ aṭṭana n. (aṭṭ) sorte d’arme.

अट्टयामि aṭṭayâmi 10, (aṭṭ) mépriser, dédaigner.

aṭṭahâsa m. (has) rire dédaigneux ; ‖ hennissement.

aṭṭahâsaka jasminum multiflorum, bot.

अट्टाल​ aṭṭâla m. palais.

aṭṭâlaka, aṭṭâlikâ, terrasse ou maison en terrasse.

अट्य​ aṭyâ f. (aṭ) allées et venues d’un dévot mendiant.

* अ ठ् a ťִִ. aťִִâmi 1 ; moy. anťִִe ; p.

ananťִִê ; pp. aṇťִִita. Aller, se mouvoir. Cf. aṇťִִ.

* अ ड् a ḍ. aḍâmi 1. Donner ses soins, s’efforcer. — aḍṇômi, voyez ah.

* अ ड् ड् a ḍ ḍ. aḍḍâmi 1 ; p. ânaḍḍa. Décréter, juger ; ‖ unir étroitement ; — Au fig. résoudre, démontrer.

* अ ण् a ṇ. aṇâmi 1 ; p. âṇa ; pp. aṇita. Résonner, retentir.

अणक​ aṇaka a. (aṇu) bas ; inférieur ; vil.

अणि aṇi m. (aṇu) pointe ; clou, clavette ; ‖ extrémité ; limite ; frontière.

aṇiman m. (aṇu) petitesse, subtilité, ténuité. ‖ Au fig. finesse d’esprit.

अणिष्ठ​ aṇiśťִִa sup. de aṇu.

अणियस् aṇîyas compar. de aṇu.

अणु aṇu ; f. anwî ; a. petit, ténu, subtil. — S. m. atome ; ‖ la graine du panicum miliaceum.

aṇuka a. (anu) ténu, subtil. ‖ Au fig. fin, adroit.

aṇuḃâ f. (ḃâ) éclair.

अ ण ठ् a ṇ ťִִ, voyez aťִִ.

अण्ड​ aṇḍa n. œuf. ‖ testis, scrotum, sperma, t. de méd. ‖ le sac du musc.

aṇḍaka m. testis, t. de méd.

aṇḍakôsa m. (kôsa) scrotum.

aṇḍaj́a a. (jan) né d’un œuf. — S. m. oiseau, poisson, serpent, lézard ; ‖ f. aṇḍaj́â, musc.

अण्डालु aṇḍâlu m. poisson.

अण्डीर​​ aṇḍîra m. un homme robuste, un fort.

अण्वी aṇwî f. (aṇu) Vd. bout du doigt ; doigt.

* अ त् a t atami 1 ; p. âta ; pp. atita ;

a1 atiśam. Aller d’une façon continue ; avoir coutume d’aller ou d’aller chercher, d’acquérir. Cf. gr. ὁδός (hodos).

अतट​ ataṭa m. (taṭa) espace sans bord, précipice, abîme.

अतत्त्वार्थवत् atattwârťavat a. (tattwa-arťa) non conforme à la nature du vrai.

अतथोचित​ ataťôćita a. (taťâ-ućita) qui ne mérite pas cela.

अतन्द्रित​ atandrita pp. (tandrâ) non fatigué ; infatigable.

अतप​ atapa m. pi. (tap) Bd. le 20e ordre de dieux.

अतपस्य​ atapasya a. (tap) incontinent.

अतप्ततपस् ataptatapas a. (tap) qui n’a pas accompli les austérités prescrites.

अतल​ atala a. sans fond. — S. n. (tala) le premier enfer, le moins profond.

atalaspṛc̣, atalasparça, a. très-profond ; qui touche l’enfer.

अतस् atas (sfx. tas) de là ; d’ici. ‖ c’est pourquoi, donc. — Ce mot entre dans plusieurs idiotismes, tels que : atô nimittam à cause de cela ; ata ûrdďwam en haut, en s’élevant, atas param au delà, etc.

अतस​ atasa m. (sfx. asa) m à m. ce qui va toujours, c-à-d. air, vent ; ‖ sorte d’arme. ‖ Au fig. l’âme, le moi. — F. atasî, lin ; crotolaria juncea ; ‖ étoffe d’écorce fibreuse.

अति ati, pfx. inséparable (sfx. ti). Cette particule signifie excès, augmentation ou proportion très-grande de la chose indiquée par le mot auquel elle est jointe.

अतिकथ​ atikaťa a. (kať) indicible, inénarrable ; ‖ incroyable ; ‖ qui s’écarte de ses devoirs. — F. atikaťâ, hablerie.

अतिकुप्यामि atikupyâmi 4, (kup) s’irriter violemment.

अतिक्रम​ atikrama m. (kram) le fait de dépasser. ‖ Au fig. transgression ; traverse, contrariété ; demande ou proposition qui passe les bornes du bon sens ou de l’honnêteté.

atikrâmâmi 1, et atikramê, aller au delà, traverser, franchir ; ‖ transgresser, ac. ‖ Avec l’ab. sortir de, s’avancer de. — atikrânta pp. avancé, en parlant de l’heure, de la vie, etc.

अतिगर्बित​ atigarbita pp. (garb) orgueilleux, arrogant.

अतिचरामि atićarâmi 1, (ćar) ac. aller au delà, dépasser ; ‖ transgresser, pécher ; ‖ offenser.

अतिचेष्टे atićêśṭê 1, (ćêśṭ) se donner beaucoup de mouvement, s’empresser.

अतिछात्र​ atiċ́atra m. (ċ́atra umbelle), champignon. ‖ F. atiċ́atrâ, anis.

अतिछन्दा atiċ́andâ f. (ċ́and) stance védique dépassant les sept types ordinaires et attribuée à Prajâpati.

अतिजागामि atij́agâmi 3, () passer, s’écouler : twam atij́agati kâlas, pour toi le temps passe, tu es en retard.

अतिजाव​ atij́ava m. (j́ava) rapidité.

अतिजागार atijâgara m. courlis noir, oiseau.

अतितरामि atitarâmi 1. (tṝ) traverser.

अतिथि atiťi m. f. n. ( ? sťâ), hôte, celui qui reçoit l’hospitalité.

atiťitwa n. hospitalité, réception.

atiťipûjana n. (pûj) les honneurs de l’hospitalité.

atiťigwa m. Vd. Np. d’un poëte du Véda.

अतिनीच​ atinîća a. (nîća) très ou trop bas.

अतिनौ atinᴔ a. (nᴔ) débarqué.

अतिपतन atipatana n. (pat) transgression.

अतिपथासि atipaťâmi 1, (pať) nommer avec emphase, célébrer.

अतिपथिन् atipaťin m. (paťin) bon chemin.

अतिपात atipâta m. (pat) transgression, violation ; négligence ; ‖ traverse, contrariété.

अतिपिपर्मि atipiparmi 3, (pṝ) faire traverser, Vd. — atiparśa imp.

अतिबल atibala a. (bal) très-fort, très-robuste. — S. m. soldat valeureux. ‖ F. sida cordifolia, bot.

अतिबामि atib́âmi 2, (b́â) jeter un vif éclat.

atib́î f. éclair.

अतिभ्रवीमि atib́ravîmi, atib́ruvê 2, (b́rû) parler fortement ; apostropher, d.

अतिमङ्गल्य atimaγ̇galya m. (maγ̇gala) fruit de l’ægle marmelos, bot.

अतिमनुष्यबुद्धि atimanuśyabudďi a. d’une intelligence surhumaine.

अतिमात्र atimâtra a. () démesuré. ‖ Adv. atimâtram démesurément.

अतिमानुष atimânuśa a. surhumain.

अतिमुक्त atimukta a. (muć) stérile, sans semence. — S. m. diverses esp. de végétaux.

atimuktaka, m. divers végétaux rampants ; ivoire végétal.

अतियशस् atiyaças a. très-glorieux, très-illustre.

अतियामि atiyâmi 2, () aller au delà, dépasser ; transgresser ; ac.

अतिरथ atiraťa a. (raťa) porté sur un char, guerriers d’un ordre particulier.

अतिरिक्त atirikta pp. (rić) excessif.

अतिरिच्ये atirićyê ps. de rić, 7. être distingué ; prévaloir ; l’emporter sur, ac. ab. ou i. akîrtir maraṇâd atirićyatê la honte est pire que la mort.

अतिरोग atirôga m. consomption, phthisie, t. de méd.

अतिरोचामि atirôćâmi 1, (ruć) surpasser en éclat, ac.

अतिरोमश atirômaça a. (rôman) très-velu. — S. m. bouc sauvage. ‖ singe.

अतिलोभ atilôb́a a. (lub́) très ou trop avide.

atilôb́atâ f. désir extrême.

अतिवर्ते ativartê 1, (vṛt) ac. aller au delà, dépasser, franchir ; ‖ transgresser, violer ; ‖ offenser ; ‖ surpasser qqn. ‖ Se passer, en parlant du temps.

अतिवाद ativâda m. (vad) paroles déplacées, outrageantes.

अतिवाहयामि ativâhayâmi 10, (vah) ac. Porter jusqu’au bout ; supporter, endurer. ‖ Passer le temps.

अतिविकट ativikaṭa a. (kaṭa) qui sort de sa litière, vicieux, en parlant d’un éléphant, etc.

अतिविद्ध atividďa pp. (vyaď).

अतिवेल ativêla a. (vêla) qui dépasse les limites ; excessif.

अतिव्यथा ativyaťâ f. (vyať) agitation violente, tourment extrême ; agonie.

अतिशक्तिता atiçaktitâ f. (çak) pouvoir excessif ; ‖ valeur extrême ; grand courage.

अतिशक्वरी atiçakwarî f. nom d’un mètre védique : c’est l’aśṭi, sans dissolution de syllabes.

अतिशय atiçaya a. (çî) excessif. ‖ Ac. advt. atiçayam, excessivement.

atiçâyana a. abondant, excessif. — atiçâyanam, excessivement, immodérément. — S. n. abondance extrême, profusion.

अतिशये atiçayê 2, (çî) ac. Surpasser par le sommeil, dormir plus longtemps que qqn. ‖ Surpasser, mârutasya vêgam la rapidité du vent.

अतिसंधान atisańďâna n. (ďâ) action de sortir des conventions ; perfidie.

अतिसर्ज​ atisarj́a m. (sṛj́) donation, don, présent ; abandon de qqc.

atisarj́ana n. mms. ‖ gages, appointements.

अतिसार atisâra m. (sṛ) courante, diarrhée.

atisârakin a. qui a la diarrhée.

अतिसृजामि atisṛj́âmi 6, (sṛj́) laisser, abandonner ; ‖ donner.

अतिस्पर्श​ atisparça m. (spṛç) tact trop fort des organes dans la prononciation de l’r, tg.

अतिहसित​ atihasita n. (has) fort hennissement.

atihâsa, m. mms.

अतीत atîta pp. de atyêmi : trépassé, mort. — Gér. atîtya, ayant passé au travers.

अतीन्द्रिय​ atîndriya a. (indriya) qui dépasse la portée des sens.

अतीव atîva adv. (iva) beaucoup.

अतुल atula a. (tulâ) sans égal, incomparable.

अतृप्त atṛpta pp. nég. (tṛp) mécontent.

अत्क​ atka a. (at) marcheur. — S. m. membre.

अत्ता attâ f. mère. Cf. akkâ ; gr. ἄττα (atta).

अत्ति atti f. sœur aînée, t. de théâtre. attikâ f. mms.

अत्नु atnu m. soleil. Cf. atka.

अत्य​ atya m. (at) Vd. marcheur ; cheval.

अत्यगात् atyagât 3p. sg. a 2. d’atigaćċ́âmi igam).

अत्यद्‍भुत​​ atyadb́uta a. très-étonnant ; miraculeux.

अत्यनिल​ atyanila a. (an) plus rapide que le vent.

अत्यन्त​ atyanta a. (anta) qui dépasse le bout, la mesure ; excessif ; ‖ très-grand. — Ac. advt. atyantam au delà des bornes.

atyantakôpana a. (kup) tr.-colère.

atyantika m. grand marcheur.

atyantîna m. mms.

अत्यम्ल​ atyamla m. (amla) spondias mangifera, bot.

अत्यय​ atyaya a. (i) trépassé, mort. — b. m. départ, éloignement ; ‖ trépas. ‖ Péché, faute : atyayam atyatô dêcaya, confesse que tu as péché, Bd.

अत्यर्थम् atyarťam adv. (arťam) excessivement.

अत्यल्प​ atyalpa a. (alpa) tr.-petit ; en tr.-petite quantité.

अत्यश्नत् atyaçnat ppr. () qui mange trop.

अत्याकार​​ atyâkâra m. (â-kṛ) blâme ; mépris.

अत्याहित​ atyâhita pp. (â-ďâ). ‖ S. n. action où l’on est extrêmement préoccupé soit par la crainte, soit autrement.

अत्युच्छरित​ atyućċ́rita a. trop haut.

अत्युहा atyuhâ f. (ûh) jasmin velu.

अत्येमि atyêmi 2, (i) ac. aller au delà, traverser ; ‖ transgresser. ‖ Trépasser, mourir.

अत्र atra adv. (sfx. tra) ici ; ‖ en ce cas.

अत्रि atri m. ennemi, rival, ‖ Vd. Np. d’un poëte du Véda, chef d’une grande famille sacerdotale.

atrij́âta m. (j́an) la Lune, nommée Sôma ; voyez ce mot ; ‖ homme de l’une des 3 premières castes.

atridṛgj́a m. (drç), atrinêtraj́a, atrinêtraprasûtâ (nêtra), âtrinêtrabû, la Lune, née des yeux d’Atri [légende védique].

अथ​ aťa adv. et conj. (sfx. ťa) mais ; ensuite, dès lors, c’est pourquoi, et, aussi. ‖ Souvent explétif au commencement ou dans l’intérieur de la phrase ; il répond à δὲ (de). Il se place avant une citation et, avec iti, forme une sorte de guillemets. On le place aussi en tête des chants ou des chapitres pour en annoncer le titre ; ‖ lat. at.

aťavâ () ou ; soit.

aťô (sfx. u) de plus, en outre.

अथर्वण​​ aťarvaṇa m. (sfx. na) le 4e Vêda. ‖ Surnom de Çiva.

aťarvaṇi m. brâhmane versé dans l’atarvaṇa.

अथर्वन् aťarvan m. (zd. atar feu) prêtre vêdique, brâhmane. ‖ Le 4e Vêda.

* अ द् a d. admi 2 ; impf. âdam ; p. âda ; f 2. atsyâmi ; point d’aor. Ps. adyé, manger ; ‖ consommer, havis l’offrande sacrée. ‖ Dévorer, détruire. prânân la vie. ‖ Gr. ἔδω, ἐσθίω (edô, esthiô) ; lat. edo ; lith. edmi ; angl. eat.

अदक्षिण adaxiṇa a. (daxiṇâ) qui ne donne pas les honoraires au prêtre.

अदधि adaďi 1p. sg. impf. moy. de ďâ.

अदन adana n. (ad) aliment.

अदब्र adabra a. (dabra) nombreux, abondant.

अदम्बित्व adambitwa n. (damb) sincérité.

अदय adaya a. (day) sans charité, sans miséricorde ; dur, insensible.

अदर्शण​ adarçaṇa ou adarçana n. (dṛç) le fait de ne pas voir ou de n’être pas vu.

अदल​ adala m. eugenia acutangula, bot. — adalâ f. aloës sucotrin ou perfoliata, bot.

अदस् adas n. de asᴔ M§ 54.

अदातृ adâtṛ a. () qui ne donne pas, avare.

अदास​ adâsa m. (dâsa) homme libre.

अदासि adâsi a 1. moy. de .

अदाह्य​ adâhya a. (dah) incombustible.

अदित​ adita 3p. sg. a 2. moy. de .

अदिति aditi f. ( diviser) Vd. la Nature indivise, dans son ensemble ; Aditi, mère des Adityas. ‖ La mère de kaçyapa, ‖ Gr. Ἄττις (Attis) des Orphiques.

अदिषि adiśi 1p. a 2. moy. de .

अदीन​ adîna a. () heureux, riche ; ‖ libéral ; ‖ vertueux.

अदुस् adus 3p. pt. a 2. de .

अदृश् adṛç a. (dṛç) aveugle.

अदृश्यत् adṛçyat 3p. sg. impf. ps. de dṛç, pour adṛçyata. — Ppr. ps. nég. Qu’on ne voit pas ; invisible.

अदृश्ट​ adṛśṭa pp. nég. de dṛç. Qu’on n’a pas vu. — S. n. l’invisible, le monde invisible par opposition à dṛśṭa ; ‖ accident imprévu, péril caché.

adṛśṭapûrva a. qu’on n’a pas encore vu.

अदृश्टी adṛśṭi f. regard de mécontentement.

adṛśṭikâ f. mms.

अदेव​ adêva a. (dêva) Vd. sans dieux, sans religion, ép. des Dasyus.

adêvayu a. Vd. mms.

अदेश​ adêça a. (diça) hors de sa place, déplacé.

अदैव​ adæva a. indépendant du destin.

अद्ग​ adga m. (ad) beurre fondu.

अद्धा adďâ adv. (ati-ďâ) véritablement.

अद्भिस् adb́is i. pl. de ap eau.

अद्‍भुत​ adb́uta a. (ati-b́û) surnaturel, miraculeux ; extraordinaire ; — S. n. merveille ; Bd. miracle.

adb́utakarman a. (kṛ) qui fait des miracles ; qui est l’effet d’un miracle.

adb́utaďarma Bd. traité des miracles.

adb́utarûpa a. d’une forme surnaturelle.

adb́utaçwana ou swana, surnom de çiva rudra.

adb́utôpama a.(upamâ) pareil à un miracle, extraordinaire.

अद्मनि admani m. (ad) feu dévorant.

अद्मर​ admara a. (ad) vorace, glouton.

अद्य​ adya a. (? div) aujourd’hui. ‖ Lat. hodiè.

adyatana m. le jour présent [de minuit à minuit].

अद्रव्य​ adravya a. (dru) sans ressources ; à qui on ne peut recourir, inutile.

अद्रि adri m. Vd. nuage ; ‖ chantre ; dévot. ‖ montagne ; ‖ soleil ; ‖ arbre ; ‖ mesure.

adrikîlâ f. (kîla) la terre.

adrij́a a. (j́an) produit par la montagne. — S. n. sanguine. ‖ F. surnom de pârvatî.

adrib́id m. (b́ind) surnom d’indra.

adrirâj́ m. le roi des monts, l’himâlaya.

adrisâra m. (sâra moelle) fer.

adrisâramaya a. (sfx. maya) de fer.

adrîça m. (îç) le roi des monts : Çiva ou l’Himâlaya.

अद्रोह​ adrôha m. (druh) absence de haine ; éloignement des offenses ; mansuétude.

अद्वयवादिन् adwayavâdin a. (dwᴔ-vad) buddhiste unitarien, non dualiste.

अद्वियोनि adwiyôni a. non diphthongue.

अध aďa adv. (sfx. ďa) Vd. mais, ensuite. Cf. aťa.

अधन aďana a. (ďana) sans richesse, pauvre.

अधम aďama sup. de aďas. Le plus bas. ‖ Au fig. infime ; vil, abject.

aďamab́ṛtaka m. (b́ṛ) portefaix.

aďamarṇa a. (ṛṇa) débiteur.

aďamaγ̇ga n. (aγ̇ga) le membre inférieur, le pied.

अधर aďara comp, de aďas. Inférieur. ‖ Au fig. vil, bas, abject. — Ce mot fait à l’ab. aďarasmât ou aďarât, 1. aďarasmin ou aďarê ; nom. pl. aďarâs ou aďarê. S. m. la lèvre inférieure ; aďarᴔ les deux lèvres.

aďaramaďu n. la moiteur des lèvres.

aďarêdyus adv. (dyu) le jour suivant, le surlendemain ; [? avant-hier].

अधर्म aďarma m. (ďarma) injustice, péché ; ‖ irréligion. ‖ Bd. démérite.

अधश्चर aďaçćara m. (ćar) escroc ; voleur.

अध्श्चौर aďaçćᴔra m. (ćur) escroc ; voleur.

अधस् aďas adv. dessous ; au-dessous ; sous, g. ‖ Dans les régions infernales. aďastât (sfx. stât) au-dessous de, derrière, g.

अधामार्गव​ aďâmârgava m. achyranthes aspera, bot.

अधार्मिक​ aďârmika a. (aďarma) injuste ; pécheur ; irréligieux.

अधि aďi pfx. inséparable (sfx. ďi) sur, au-dessus, en plus grande quantité ; vers. ‖ Lat. ad.

अधि aďi m. (a priv. ďa) manque de repos ; inquiétude, souci.

अधिक aďika a. (sfx. ka) supérieur ; en excès ; ‖ qui présente un excès : aďikaṃ çatam, cent et plus. ‖ Ac. adv. aďikam au-dessus ; en plus ; en outre.

अधिकरन​ aďikarana a. (kṛ) m à m. dont l’acte est au-dessus des autres : qui prévaut, dominant, prééminent, prépondérant. — S. n. prépotence, prérogative, prééminence, autorité.

aďikaraṇya n. même sens.

अधिकरोमि aďikarômi, aďikurvê 8, (kr) mettre devant ; préférer. ‖ Avoir devant l’esprit ; considérer ; désirer.

अधिकर्द्धि aďikardďi a. (ṛdďi) qui a de grandes richesses.

अधिकर्मिक​ aďikarmika a. (karma) prévôt ou préfet d’un marché, d’une foire.

अधिकाङग aďikâγ̇ga n. (aγ̇ga) ceinture ou baudrier.

अधिकार​ aďikâra m. (kṛ) privilège, fonction dont on est chargé, emploi, dignité. ‖ Bd. acte d’offrande de soi-même au Buddha.

aďikhârin, m. dignitaire ; ‖ brâhmane qui possède le Vêda ; ‖ possesseur d’un droit quelconque.

अधिकृत​ aďikṛta pp. (kṛ) préposé. — S. m. employé supérieur.

अधिक्रम​ aďikrama m. (kram) action de prendre le dessus ; ‖ occupation de qqc. ‖ ascendant, supériorité.

aďikrâmâmi et aďikrâmê 1, aller vers ; ‖ s’emparer de, occuper, ac.

अधिक्षिपामि aďixipâmi et aďixipê 6, (xip) rejeter ; ‖ dédaigner ; ‖ mépriser. ‖ Envoyer, dépêcher ; jeter, poser, placer. Pp. aďixipta.

अधिगच्छामि aďigaćċ́âmi 1, (gam) arriver, approcher, aborder, atteindre, ac. ‖ Lire. ‖ Omettre, négliger, surtout dans les phrases négatives. ‖ Ps. aďigamyê.

अधिगम​ aďigama m. (gam) entrée, accès, abord ; arrivée, approche. ‖ Avenue.

aďigamana n. mms.

अधिगयामि aďigayâmi et aďigayê 1 () chanter ; réciter.

अधिजगामि aďij́agâmi 3, () aller vers ; aborder, atteindre. ‖ Lire.

अधिजगे aďij́agê p. moy. de aďigâyâmi.

अधिजजन्मि aďij́aj́anmi 3, (jan) engendrer.

अधिज्य​ aďij́ya a. (j́yâ) garni de sa corde.

अधितिष्ठामि aďitiśťâmi 1, (śťâ) se tenir debout : b́ûtalê sur le sol ; ‖ s’appuyer sur, 1. ‖ Être soutenu, gouverné, en parlant d’un état, d’une ville, etc. ‖ Occuper, embrasser : êkêna padâ pṛťivîm sôďyatiśťata d’un seul pas il franchissait la terre. ‖ Se trouver, être. ‖ Bd. bénir, donner la bénédiction. Cf. aďiśťâna.

अधित्यका aďityakâ f. (sfx. tya : sfx. ka) plateau, région élevée dans une montagne, haut-pays.

अधिदैव​ aďidæva n. (dêva) la divinité suprême.

अधिप aďipa m. () maître, chef, roi, à la fin des composés ; ex. narâdipa.

अधिपति aďipati m. (pati) maître suprême.

अधिभुञजे aďib́uñj́é 7. (b́uj́) jouir de ; posséder.

अधिभूत​ aďib́ûta n : b́û le Premier Vivant.

अधिमास​ aďimâsa m. (mâsa) mois intercalaire.

अधिमुक्ति aďimukti f. (muć) Bd. bienveillance. inclination, penchant ; estime, confiance.

aďimuktika a. Bd. bienveillant, bien disposé.

अधिय​ज्ञ aďiyajña m. (yajña) le Premier Sacrifice.

अधिरथ​ aďiraťa m. (raťa) cocher.

अधिरुहे aďiruhê 1, (ruh) monter sur, ac. ‖ S’élever, s’envoler, prendre l’essor.

aďirôhayâmi, c. faire monter, enlever, élever.

aďirôhaṇî f. échelle, escalier.

अधिवचन​ aďivaćana n. (vać) nom. désignation.

अधिवसामि aďivasâmi 1, (vas) habiter, ac.

अधिवाधे aďivâďé 1, (vâď) tourmenter, troubler.

अधिवास​ aďivâsa m. (vas) habitation ; domicile.

aďivâsayâmi Bd. accueillir : tuśnîbâvêna par le silence.

अधिवास aďivâsa m. (vâs) parfum ; guirlande ou matière odoriférante.

aďivâsita pp. parfumé.

aďivâsana n. action de parfumer qqn. ou qqc.

अधिविन्दामि aďivindâmi 6, (vid) épouser une seconde femme. Pp. aďivinnâ, comme aďyûḍ̌a.

अधिचये aďicayê 2, () dormir sur : çayyâm sur un lit ; raťam sur un char.

अधिश्रयणी aďiçrayaṇî f. (çri) fourneau, âtre.

अधिष्ठान​ aďiśṭ̌âna n. (sťâ) lieu où l’on séjourne ; arrêt, séjour. ‖ Lieu où l’on est le chef : ressort de compétence, ville, province, royaume, domaine ; ‖ dignité, gouvernement. ‖ Le pouvoir directeur de l’agent sur l’instrument. ‖ Bd. bénédiction par imposition des mains.

अधिकार​ aďikâra m. (aďika) administration, autorité ; droit d’intervention, de contrôle.

अधीक्षे aďîxê 2, (ix) voir, regarder.

अधीत​ aďîta pp. de aďyêmi (i).

अधीति aďîti f. (i) lecture ; étude.

aďîtin m. étudiant qui lit le Véda.

अधीन​ aďîna a. (îna maître) m à m. qui a un maître au-dessus de soi : dépendant, vassal, tributaire.

अधीये aďîyé 2, (i) parcourir. ‖ Percevoir. ‖ Lire ; étudier ; apprendre.

अधीर​ aďîra a. (ďîra) instable ; incertain, changeant. — S. f. adîrâ, éclair ; ‖ femme jalouse et querelleuse.

अधीश​ aďîça m. () maître suprême ; roi suzerain.

aďîçwara m. mm s.

अधुना aďunâ adv. maintenant.

अधृष्ट​ aďṛśṭa a. (ďṛś) modeste.

अधोक्षज aďôxaj́a m. surnom de viśṇu.

अधोजीह्विका​​ aďôj́îhwikâ f. (j́ihwâ) la luette.

अधीभुवन​ aďôb́uvana n. (b́û) enfer.

अधीमुख​ aďômuḱa a. qui baisse la tête.

अध्यक्ष​ aďyaxa a. (axa œil) qui est sous les yeux. — S. m. surveillant, inspecteur ; surintendant.

अध्यग्नि aďyagni indéc. (agni) présent de noces.

अध्ययन​ aďyayana n. (i) opération, accomplissement ; ‖ lecture, étude.

अध्यवसाय​ aďyavasâya m. () effort ; soin, application ; ‖ étude ; usage habituel.

अध्यवस्यमि aďyavasyâmi 4, (ava ; sô) résoudre, décider, arrêter qqc. ac.

अध्यसामि aďyasâmi 1, (as) aller à, s’occuper à. ‖ Lire. ‖ Faire.

अध्यस्थ​ aďyasťa m. (sťâ) qui préside ; président ; gouverneur.

अध्यात्मन् aďyâtman n. l’Âme suprême. adyâtmaćêtas a. (ćint) qui pense à l’Âme suprême.

अध्यापयामि aďyâpayâmi, (c. aďîyê) faire lire, obliger à lire.

aďyâpaka m. instituteur, précepteur, maître spirituel.

aďyâpana n. étude des Livres-Saints.

अध्याय​ aďyâya m. (i) lecture. ‖ Leçon ; chapitre ; division d’un livre. अध्यारुढ​ aďyâruḍ́a pp. (ruh) monté sur ; ‖ élevé au-dessus.

अध्यारोपयामि aďyârôpayâmi, (c. de ruh) faire monter, élever.

अध्यारोहामि aďyârôhâmi 1, (ruh) monter sur ou vers.

अध्यावसामि aďyâvasâmi 1, (vas) habiter, ac. et l.

अध्यास​ aďyâsa m. stance védique constituant une addition à une stance précédente.

अध्याहार​ aďyâhâra m. (hṛ) supplément à une ellipse, tg.

अध्युषित​ aďyuśita pp. de aďivasâmi.

अध्यूढा aďyûḍ́a pp. f. de aďivahâmi, femme abandonnée pour une autre par son mari.

अध्रुव​ aďruva a. (druva) incertain, instable.

अध्वग​ aďwaga m. (aďwan-gam) voyageur : le soleil ; le chameau. ‖ F. aďwagâ, le Gange.

अध्वन् aďwan m. (at, sfx. van) route, chemin ; ‖ assaut. ‖ Temps qui s’écoule.

aďwanina a. voyageur.

aďivanya m. mms.

अध्वर​ aďwara a. attentif, soigneux. — S. m. sacrifice.

aďwaraga a. (gam) relatif au sacrifice.

aďwaryu m. l’officiant qui récite le Yajus.

* अ न् a n anîmi 2 et anyê 4. Impf. ânam ; p. âna : a 1. âniśam. Souffler ; respirer ; exhaler. ‖ Être vivant. ‖ Se mouvoir, aller. ‖ Gr. ἄημι, ἄνεμος (aêmi, anemos) ; lat. animus, etc.

अन् an, l’a priv. devant une voyelle.

अनक​ anaka a. (Cf. aṇaka) bas, inférieur.

अनक्षर​ anaxara n. (axara) chose qu’on ne doit pas dire ; paroles blâmables.

अनक्षि anaxi a. (axi) sans yeux ; qui a de mauvais yeux.

अनगर​ anagâra m. (agâra) sans domicile, ermite.

अनग्नित्र​ anagnitra a. (agni) Vd. qui n’allume pas le feu sacré, ép. des Dasyus.

अनघ​ anaǵa a. (aǵa) sans péché, innocent.

अनङ्ग anaγ̇ga a. (aγ̇ga) incorporel ; ‖ sans moyens d’agir, sans force. ‖ Au fig. s. m. l’amour ; volupté. — S. n. esprit, faculté d’abstraction ; ‖ ciel.

anγ̇gaka n. faculté d’abstraction, raisonnement.

अनच्छ anaćċ́a a. (aćċ́a) trouble.

अनञ्जन​ anañj́ana n. (añj́) l’air, l’éther.

अनडुह् anaḍuh m. (anas, vah) nom. sg.

anâḍ̌wân : nom. pl. anaḍwâhas ; 1. pl. anaḍutsu : f. anaḍwâhi taureau, bœuf ; vache. M§ 112.

अनत​ anata pp. (nam) non courbé ; ‖ non altéré, en parlant d’un son, d’une lettre, etc.

अनध्य्क्ष​ anaďyaxa a. (aďi ; axa œil) qui n’est pas accessible au regard ; invisible ; ‖ absent.

अनन्त​ ananta a. (anta) qui n’a pas de fin ; infini. — S. m. np. de plusieurs divinités ; ananta le roi des serpents, vâsuki. — S. f. la terre ; ‖ nom de diverses plantes. — S. n. l’atmosphère, le ciel. ‖ Germ. anendlich ; angl. anent.

अनन्तर​ anantara a. (antara) immédiat, contigu ; ‖ proche parent. — S. n. contiguïté.

anantaraj́a (j́an) né aussitôt après.

अनन्तरूप​ anantarûpa a. (rûpa) de forme infinie.

अनन्तशीर्षा anantaçîrśâ f. (çîrśâ) épouse de vâsuki ; cf. ananta.

अनन्तात्मन् anantâtman m. (âtman) l’Âme universelle.

अनन्य​ ananya a. (anya) non autre.

ananyakârita a. (kṛ) non produit par un autre, ou par une cause externe.

ananyagâmin a. (gam) qui ne va pas ailleurs, qui ne s’égare pas.

ananyaćêtas a. (cint) qui n’a pas d’autre pensée.

ananyaj́a a. (j́an) qui ne naît que de soi-même. — S. m. l’amour.

ananyamânasa a. (manas) qui ne pensait pas à autre chose.

ananyayôga a. sans liaison avec autre chose.

ananyavṛtti a. (vṛt) qui ne se tourne pas et ne s’occupe pas à autre chose.

ananyâçritayat, (ppr. de çri, pfx. â), qui ne s’adresse pas ailleurs.

अनपकारिन् anapakârin a. (kṛ) inoffensif.

अनपेक्ष anapêxa a. (ix), qui ne détourne pas sa vue ; qui n’a pas d’arrière-pensée.

अनभिज्ञ anab́ij́ña a. (j́an) ignorant.

अनभिष्णेह anab́iśṇêha a. (snih) sans affection, indifférent.

अनभिष्वङ्ग anab́iśwaγ̇ga m. (swañj́) absence d’affection, détachement, désintéressement.

अनभ्रक anab́raka m. pl. Bd. les dieux du 16e ordre.

अनम anama a. (nam) qui n’honore pas les dieux ou les brâhmanes.

अनमितंपच anamitaṃpaća a. (amita, pać) m à m. qui ne fait pas cuire beaucoup de choses, qui ne mange rien, c-à-d. avare ou misérable. Cf. kimpaća.

अनय anaya m. (aya) mauvaise fortune ; malheur. ‖ Accident moral, péché.

अनया anayâ, anêna, i. de ayam, idam.

अनर्गल anargala a. (argala) libre, sans gêne.

अनर्घ्य anarǵya a. (arǵ) qui ne doit pas ou ne peut pas être blessé, tué.

anarǵyatwa n. état de ce qui est anarǵya.

अनर्थ anarťa a. (arťa) vain, inutile, infructueux. — S. m. infortune, malheur.

anarťaka a. malheureux ; ‖ privé de signification ; ‖ sans efficacité.

अनर्ह anarha a. (arh) indigne.

अनल anala m. surnom d’Agni. ‖ Un des 8 Vasus. ‖ Bile. ‖ Plumbago zeylanica, bot.

analapriyâ f. la bien-aimée, l’épouse d’Agni.

anali m. æschynomene grandiflora, bot.

अनल्प analpa a. (alpa) grand, nombreux, en grande quantité.

अनवतप्त anavatapta m. (tap) Np. le lac nommé aussi râvanahrada près de kuçinagari.

अनवद्य​ anavadya a. (vad) non méprisable.

anavadyâγ̇ga a. (aγ̇ga) qui a un beau corps, de belles formes.

अनवधान anavaďâna n. (ďâ) méprise.

anavaďânatâ f. mms.

अनवम anavama a. (avana) non vil ; estimable ; précieux.

अनवरत anavarata a. (ram) qui ne se repose pas ; continuel, perpétuel.

अनवलोकयत् anavalôkayat ppr. (lôk) ne détournant pas les yeux.

अनवस्कर anavaskara a. (kṝ ; s euph.) sans souillure, net.

अनवस्थित anavasťita pp. (sťâ) inconstant, mobile.

anavasťiti f. inconstance, mobilité.

अनवाप्त anavâpta pp. (âp) non acquis.

अनशन anaçana n. () jeûne.

अनश्नत् anaçnat ppr. (ap) qui ne mange pas.

अनश्वर anaçwara a. (naç, sfx. vara) impérissable.

अनस् anas n. char ; véhicule. ‖ Au fig. mère ; naissance ; vie. ‖ Riz bouilli.

अनसूय anasûya a. (asûy) qui ne renie pas ; qui ne maudit pas.

anasûyaka et anasâyu a. mms.

अनहङ्कर​ anahaγ̇kâra m. (aham, kṛ) absence d’égoïsme ou d’orgueil ; modestie. — Pp. anahaγ̇krta sans égoïsme ; sans orgueil, modeste.

अनाकुल anâkula a. (âkula) non troublé, clair ; ‖ sans confusion.

अनागतार्तवा anâgatârtavâ f. (âgata-ṛtu) non réglée, non en âge de puberté.

अनागस् anâgas a. (âgas) sans péché.

अनागामिन् anâgâmin a. (gam) Bd. qui ne doit pas revenir [à la vie], 3e degré de sainteté de l’ârya.

अनातप anâtapa m. (tap) le frais ; ombre ; ombrage.

अनात्मक anâtmaka a. (âtman) Bd. privé de substance, vide ; purement phénoménal.

अनात्मन् anâtman a. (âtman) sans réalité interne ; ‖ non spirituel, c-à-d. qui ne pratique pas la vie spirituelle. ‖ Hors de soi, qui n’est pas maître de soi.

anâtmavat a. hors de soi.

अनात्सम् anâtsam a 1. de nah.

अनाथ anâťa a. (nâťa) sans protecteur ; ‖ pauvre, sans appui, ‖ F. privée de son mari. — Np. m. Bd. anâťa piṇḍika ; voyez piṇḍika.

अनाद anâda m. (nad) absence de son ; son tr.-faible.

अनादर anâdara m. (dṛ) manque de respect ou d’estime.

अनादि anâdi a. (âdi) qui n’a rien avant soi ; premier.

anâditu a n. qualité d’être sans commencement.

anâdimat a. (sfx. mat) sans commencement.

anâdimaďyânta a. (maďya, arta) qui n’a ni commencement, ni milieu, ni fin.

anâdya a. qui n’a rien avant soi.

अनादृत anâdṛta a. (dṛ) non respecté ; non estimé.

अनानुपूर्व्य anânupûrvya m. tmèse, tg.

anânupârvyasańhitâ f. tmèse avec insertion d’un mot, tg. ; par ex. nâraca ańsa pour narâçanca ća, Vd. Cf. anupûrva.

अनाप्लुत anâpluta a. (plu) non lavé, sale.

अनामक anâmaka n. (âma) hémorroïdes.

अनामन् anâman m. (nâman) le doigt sans nom, c-à-d. l’annulaire.

anâmikâ f. mms.

अनामय anâmaya a. (âmaya) bien portant : anâmayam padam le séjour du salut.

अनामिष anâmiśa a, (â ; miśa) inutile ; sans agrément.

अनायम्य anâyamya a. (âyam) inflexible ; indomptable.

अनायुष्य anâyuśya a. (âyus) qui abrège la vie.

अनारत anârata a. (ram) qui ne se repose pas ; continuel, perpétuel.

अनारम्भ anâramb́a m. (âramb́a) manque d’initiative, le fait de ne pas commencer qqc.

अनार्तव anârtava a. (ṛtu) hors de saison ; hors de l’époque.

अनार्य anârya a. (arya) Vd. non ârya, non noble, ép. des Dasyus.

anâryaka et anâryaj́a n. agallochum, bot.

anâryaj́uśṭa pp. (j́uś) aimé, accepté des hommes qui ne sont pas âryas : non accepté des âryas.

अनार्ष anârśa a. (ṛśi) non venu des Rishis, c-à-d. non védique.

अनाविल anâvila a. (vil) non trouble, clair, limpide.

अनावृत anâvṛta pp. (vṛ) non choisi, non élu.

अनावृत्ति anâvṛtti f. (vṛt) absence de retour.

अनावृष्टि anâvṛśṭi f. (vṛś) manque de pluie.

अनाश्चर्य anâçćarya a. non étonnant.

अनास anâsa a. (nâsa) sans nez, ép. des Dasyu., Vd.

anâsika a. mms.

अनाहत anâhata a. (han) écru.

अनहिताग्नि anahitâgni a. (â-dâ-agni) qui néglige le feu sacré ; qui ne le dispose pas, ou ne l’a pas disposé.

अनाहूत anâhûta pp. (hwê) non appelé, non invité.

अनिकेत anikêta a. (kit) sans domicile.

अनिक्षु anixu m. (ixu) saccharum spontaneum, bot., roseau dont on fait les calames.

अनिङ्ग्य aniγ̇gya a. (iγ̇g) indivisible ; ‖ mot indivisible.

अनिच्छत् anićċ́at ppr. (ićċ́, iċ́) qui ne désire pas ; sans le vouloir, malgré soi.

अनित्य anitya a. non perpétuel ; non éternel.

अनिन्दित anindita pp. (nind) qui n’est pas blâmé ; qui n’est pas méprisable ; irréprochable.

अनिन्द्र anindra a. Vd. qui ne connaît pas Indra, ép. des Dasyus. — S. f. (ind) Vd. obscurité.

अनिमिष animiśa a. (miś) qui ne cligne pas des yeux ; poisson ; dieu ; fantôme.

animêsa a. mms.

अनिरुद्ध anirudďa a. (rud) m à m. non empêché : entêté, opiniâtre. — S. m. espion. — S. n. la corde de la vache.

anirudďapâťa n. (pať) l’air libre.

अनिर्देश्य anirdêcya a. (dic) qu’on ne peut montrer, démontrer, expliquer ; indescriptible ; ‖ incomparable.

अनिर्माल्या anirmâlyâ f. (mâlâ) medicago esculenta, luzerne, bot.

अनिल​ anila m. (an) souffle, vent. ‖ Np. un des Maruts ; un des Vasus. ‖ F. anili, le 15e astérisme lunaire ou naxatra.

anilasaḱa m. saḱi ami, le feu.

अनिषम् aniçam adv. (niça) sans nuit, toujours.

अनिष्ट​ aniśṭa pp. () non désiré ; redouté.

अनिक​ anika m. n. armée.

anikasťa m. soldat, guerrier ; garde royal. ‖ Cornac. ‖ Tambour de guerre.

anikinî f. armée ; un 10e de l’axᴔhiṇî.

अनिश्वर​ anîçwara n. () manque de chef ; absence de gouvernement ; ‖ absence de providence.

अनु anu, prép. (sfx. nu) après ; le long de ; d’après, selon, comme ; ac. qqf. d.

अनु anu, m. le tiers du trasarêṇu, 0,000026 de seconde.

अनु anu, m. np. de roi.

अनुक​ anuka a. (anu) lascif, débauché.

अनुकम्पे anukampê 1, (kamp) ac. avoir pitié de.

anukampâ, pitié ; miséricorde ; émotion bienveillante ; tendresse.

anukampin a. qui éprouve ces sentiments.

anukampya a. digne de pitié.

अनुकरोमि anukarômi, anukurvê 8, (kṛ) imiter.

anukâra, m. imitation, ressemblance.

anukârin a. qui imite ; pareil, semblable.

अनुकर्ष anukarśa m. (kṛś) adjuration, évocation.

anukarśaṇa n. mms.

अनुकर्षन् anukarśan m. le fond d’un char.

अनुकल्प​ anukalpa m. (kḷip) remplacement d’un mot par son synonyme, tg.

अनुकामीन​ anukâmîna a. (kâma) qui suit son désir.

अनुकिरामि anukirâmi 6, (kṛ) remplir. — anukirṇa pp. plein, rempli.

अनुकूल​ anukûla a. (kûla) m à m. qui suit la rive : conforme prospère, heureux, propice. Cf. lat. secundus.

anukûlatâ prospérité ; ‖ faveur. ‖ Conformité.

अनुक्रम​ anukrama m. (kram) ordre, suite, méthode : anukramam adv. dans l’ordre voulu.

anukramaṇi f. index, tg.

अनुक्रोश​ anukrôça m. (kruç) m à m. action de répondre aux plaintes de qqn. ; pitié, compassion.

अनुक्षणम् anuxaṇam adv. (xaṇa) à chaque instant, toujours.

अनुग​ anuga a. (gam) qui suit, qui accompagne. — S. m. mari ; maître.

anugati f. action de suivre.

anugâmin a. compagnon ; suivant.

अनुगच्छामि anugaćċ՛âmi 1, (gam) suivre, accompagner.

अनुगविन​ anugavîna () m. vacher, bouvier.

अनुगाढ् anugâḍ́a pp. d’anugâhê.

अनुगायामि anugâyâmi 1, () chanter après ; ‖ accompagner.

अनुगाहे anugâhê 1, (gâh) être submergé.

अनुगुण​ anuguṇa a. (guṇa) de même qualité ; équivalent ; ‖ égal, semblable.

अनुगृह्णामि anugṛhṇâmi 9, (grah) favoriser ; protéger ; aider ; secourir ; ac. — anugṛhita pp.

अनुग्रह​ anugraha m. (grah) coopération, assistance ; ‖ faveur. ‖ La grâce ; la délivrance ; le salut. ‖ Liaison successive des mots, tg.

अनुचर​ anucara m. (car) celui qui suit : compagnon ; ‖ suivant ; valet ; serviteur, ‖ F. anućarâ compagne ; suivante.

अनुचरामि anućarâmi 1, (ćar) poursuivre ; suivre ; ‖ parcourir.

anućarayâmi, c. faire parcourir ; faire suivre.

अनुचिन्तयामि anućintayâmi 10, (ćint) considérer.

अनुच्छिष्ट​ anućċ՛iśṭa. (çiś) m à m. non abandonné, c-à-d. élu, purifié par la dévotion.

अनुज​ anuj́a, (j́an) puîné : sânuj́ê (pour sahâ anuj́êna) avec son jeune frère.

अनुज​गामि anuj́agâmi 3, () suivre.

अनुजानामि anuj́ânâmi 9. (j́ñâ) permettre ; ‖ congédier.

अनुजाये anuj́âyê 4, (j́an) naître après.

अनुजीवामि anuj́îvâmi 1, (j́îv) vivre après qqn. ; lui survivre ; ac.

अनुजीविन् anuj́îvin m. (j́îv) compagnon ; serviteur ; sujet ; vassal ; m à m. dont la vie est subordonnée.

अनुज्ञा anuj́nâ f. (j́ñâ) permission ; congé ; Il ordre ; commandement ; précepte.

anuj́ñâta, pp. d’anuj́ânâmi. congédié.

anuj́ñâpayâmi c. faire que qqn. permette ou congédie ; ‖ demander congé ou permission.

अनुज्येष्ठम् anuj́yêśṭ҆am adv. (j́yêśṭ҆a) par rang d’âge.

अनुतनोमि anutanômi 8, (tan) tendre ; étendre. ‖ Développer ; produire.

अनुतप्ये anutapyê 1, ps. (tap) être échauffé, brûlé. ‖ Être consumé, tourmenté.

अनुतर​ anutara n. (tṛś) fret, passage.

अनुतर्कयामि anutarkayâmi 10, (tark) considérer ; contempler.

अनुतर्ष​ anutarśa m. (tṝś) soif ; ‖ désir ardent. ‖ Vase à boire les liqueurs fortes.

anutarśaṇa m. ce même vase ; distribution de ces liqueurs.

अनुताप​ anutâpa m. (tap) tourment ; douleur, chagrin ; repentir ; regret.

anutâpayâmi 10, c. consumer de douleur.

अनुतिष्ठामि anutiśṭ҆âmi 1, (sťâ) imiter qqn. qui est debout, être debout comme lui ; 1. ‖ Se tenir derrière ; accompagner ; suivre : ďarmam la loi de justice, niyôgam un commandement, ‖ Être occupé à ; faire, exécuter, ‖ Conduire, gouverner. ‖ Se tenir dans un lieu, rester, demeurer.

अनुतृणद्मि anutṛṇadmi, anutṛndê 7, (tṛd) Vd. fendre, diviser ; faire tomber, par ex. la pluie en fendant le nuage.

अनुत्तम anuttama a. m à m. qui n’a pas de supérieur : chef, principal ; supérieur.

अनुत्तर​ anuttara a. comp. du précédent ; mms. ‖ Sans réplique, incapable de répondre. ‖ Qui n’est pas plus haut que qqc, bas, inférieur ; ‖ méridional.

अनुत्पत्तिक​ anutpattika a, (pad) Bd. non encore produit : ďarma une condition qui ne s’est pas encore réalisée.

अनुत्पाद​ anutpâda m. (pad) Bd, le fait de ne pas naître, de ne pas renaître.

अनुत्सुक​ anutsuka a. (utsuka) sans désirs excessifs, modéré.

anutsukatâ f. modération.

अनुदधामि anudaḋâmi 3, (ḋâ) accorder une grâce.

अनुदर्शन​ anudarçana n. (dṛç) considération, respect, égard ; ‖ compte que l'on tient de qqn. ou de qqc.

अनुदर्शयामि anudarçayâmi c. (dṛç) montrer.

अनुदहामि anudahâmi 1, (dah) consumer.

अनुदात्त​ anudâtta pp. (voyez âtta) faible, prononcé faiblement, avec rémission du souffle, en parlant de l’accent : grave, accentué de l’accent grave.

अनुदिवसम् anudivasam adv. (divas) en suivant les jours ; chaque jour ; de jour en jour ; ‖ dans la suite.

अनुद्रवामि anudravâmi 1, (dru) courir après, poursuivre.

अनुद्रुत anudruta n. (druta) un demi druta, mesure de temps en musique.

अनुधावामि anuďâvâmi 1, (ďâv) poursuivre rapidement ; ‖ accourir vers ; ac.

अनुनय anunaya m. () reconduite ; ‖ honneurs rendus à un hôte, à une divinité ; ‖ respects, égards.

anunayâmi 1, () ramener ; ‖ réconcilier, apaiser ; ‖ rendre propice ; supplier ; persuader. ‖ Amener, apporter, livrer, donner.

अनुनाद anunâda m. (nad) son répété, répercuté ; écho. ‖ Son additionnel qui précède l’émission des consonnes sonores.

anunâdayâmi 10, sonner, résonner ; retentir ; crier.

अनुनीत anunîta pp. d’anunayâmi, rendu propice ; favorable ; agréable.

अनुपकारिन् anupakârin a. (kṛ) qui ne paye pas de retour.

अनुपदम् anupadam adv. pied à pied ; tout de suite.

अनुपदिन् anupadin f. (pada) chercheur.

अनुपदीना anupadînâ f. (pada) chaussure ; brodequin.

अनुपद्ये anupadyê 4, (pad) ac. aller après, suivre ; ‖ entrer dans : axân anupattum jeter les dés, jouer aux dés.

अनुपधिशेष anupaďiçêśa m. (upaďi) Bd. ce en quoi il ne reste plus de condition d’individualité.

अनुपपादक anupapâdaka a. sans parents, ép. des ďyâni-budďas, Bd.

अनुपम anupama a. (upama), sans pareil, excellent. — S. f. anupamâ, la femelle de l’un des éléphants mythologiques.

अनुपरिक्रामामि anuparikrâmâmi 1, (kram) aller autour, circuler, ac.

अनुपान​ anupâna n. () potion.

अनुपालयामि anupâlayâmi 10, (pâl) protéger, défendre, conserver.

अनुपिवामि anupivâmi 1, ou anupibâmi 1, ou anupipâmi 1, () boire, Vd.

अनुपुष्प anupuśpa m. (puśpa) saccharum sara, bot.

अनुपूरयामि anupûrayâmi 10, (pûr) remplir les vœux, exaucer ; ‖ accomplir.

अनुपूर्व anupûrva a. (pûrva) qui est dans l’ordre, ou en ordre. — Adv. anupûrvêna, en ordre, par rang d’importance, de mérite.

अनुपृच्छामि anupṛćċ́âmi 6, (praċ́) interroger.

अनुप्रदान anupradâna n. () don ; ‖ émission, par ex. d’air, de son.

अनुप्रपद्ये anuprapadyê 4, (pad) ac. suivre, aller après.

अनुप्रवहामि anupravahâmi 1, (vah) porter en arrière et en avant, mener çà et là.

अनुप्रविशामि anupraviçâmi 6, (viç) ac. pénétrer ; ‖ avoir commerce avec une femme.

अनुप्रशोचे anupraçôćê 1, (çuć) ac. pleurer qqn. ‖ se lamenter.

अनुप्राप्नोमि anuprâpnômi 5, (âp) parvenir à, atteindre. ‖ Arriver ; venir.

अनुप्रेक्षे anuprêxê 1, (îx) voir, regarder en avant.

अनुप्लव anuplava m. (plu) compagnon de navigation ; ‖ compagnon.

अनुबध्नामि anubaďnâmi 9, (banď) lier, attacher. ‖ Moy. anubanďê adhérer, tenir à ; ‖ être fixe, durer.

anubanďa m. lien, attache, ‖ Tout ce qui est lié a qqc, au propre et au figuré : obstacle ; conséquence ; indice, signe ; chaîne des événements, avenir. ‖ Élément du langage ; racine, affixe, lettre de liaison. ‖ Enfant qui imite ses parents ; enfant. ‖ F, anubanďi soif ; hoquet.

anubanďaka a. lié, uni ; ‖ allié, parent.

anubanďin a. lié ; empêché.

अनुबुध्ये anubuďyê 4, (buď) connaître ; prendre connaissance. ‖ Chercher à connaître ; se souvenir ; s’éveiller.

अनुब्रवीमि anubravîmi, anubruvê 2, (brû) dire, avec 2 ac.

अनुभव anub́ava m. conception, appréhension de l’idée.

अनुभवामि anub́avâmi 1, (b́û) être présent, assister à. ‖ Éprouver, ressentir ; ‖ percevoir, concevoir.

anub́âva m. affirmation ; certitude. ‖ Idée arrêtée ; opinion fixe. ‖ Préséance, dignité, autorité.

अनुभषामि anub́aśâmi 1, (b́as) dire après qqn ; être du même avis. ‖ Confesser, avouer.

अनुभिनद्मि anub́inadmi 7, (b́id) mettre en pièces.

अनुबुञ्जे anubuñj́ê 1, (b́uj́) jouir de.

अनुभूय anub́ûya gér. de anub́avâmi.

अनुमत anumata pp. (man) — S. n. assentiment, consentement, permission.

anumati f. Vd. le 15e jour de la lune. ‖ Ordre ; avertissement.

anumanyê 4, (man) penser après ou d’après qqn ; s’accorder ; ‖ consentir, approuver ; ‖ excuser ; amimanyaswa mâm excuse-moi. ‖ Avec la nég. na : nânumanyê, répudier une femme.

anumantṛ m. avertisseur, moniteur.

अनुमन्त्रयामि anumantrayâmi 10, (mantra) suivre de ses paroles : bénir ; congédier.

अनुमरण anumaraṇa n. (mṛ) action de mourir après qqn ; la mort volontaire des veuves.

अनुमा anumâ f. () action de tirer une conclusion.

anumâna n. mms. ‖ analogie.

anumânôkti f. (vać) énonciation d’un raisonnement.

अनुमुदे anumudê 1, (mud) permettre.

अनुमृशामी anumṛçâmî 6, (mṛç) ac. considérer, réfléchir à.

अनुयाज anuyâj́a m. (yaj́) acte final du Sacrifice.

अनुयामि anuyâmi 2, () aller après, suivre.

anuyâtra m. compagnon de route ; ‖ f. anuyatrâ, cortège, suite, escorte ; ‖ n. équipage, bagage.

अनुयुञ्जे anuyuñj́ê 7, (yuj́) interroger. saxiṇas des témoins. ‖ Ordonner, commander.

anuyôga m. question ; interrogatoire.

anuyôgakṛt m. (kṛ) examinateur.

anuyôj́ana n. question ; interrogation.

अनुरक्त anurakta pp. (rañj́) attaché à qqn ; dévoué à ; livré à ; l. ac. ou i.

अनुरज्यामि anuraj́yâmi, anuraj́ayê 4, (rañj́) adhérer à, être attaché. 1. ‖ Au fig. avoir de l’attachement.

anurañj́ayâmi c. s’attacher qqn ; se le rendre dévoué.

anurâga m. attachement, amour.

anurâgavat et anurâgin a. attaché à, d. : mayy anurâgavat dévoué à moi.

अनुरति anurati f. (ram) amour ; complaisance de qqn. dans qqc.

अनुराधा anurâďâ f. (râď) le 17e astérisme lunaire, la Balance.

अनुरुध्यामि anuruďyâmi, anuruďyê 4, (ruď) ac. s’attacher à, aimer.

अनुरुन्धे anurunďê 7, (ruď) empêcher, retenir.

अनुरूप anurûpa a. (rûpa) conforme, semblable, assorti, proportionné à. ‖ En rapport avec, propre à.

अनुरोचयामि anurôćayâmi c. (ruć) désirer.

अनुरोद्मि anurôdmi 2, (rud) pleurer.

अनुरोध anurôḍa m. (ruḍ) service, bon office, obligeance. ‖ Indulgence. ‖ Condescendance, soumission.

anurôḍana n. mms.

अनुलग्न anulagna pp. (lag) ayant suivi. ‖ Qui court à, avide, désireux.

अनुलाप anulâpa m. (lap) redite, tautologie, tg.

अनुलिम्पामि anulimpâmi 6, (lip) oindre, graisser ; souiller.

anulîpana n. onction ; ‖ parfum de toilette ; collyre.

अनुलोम​ anulôma a. (lôman) qui est dans le sens du poil, dans le bon sens.

anulômaj́a a. (j́an) né selon la gradation des castes, c-a-d. la mère étant de la caste immédiatement inférieure à celle du père.

अनुवच्मि anuvaćmi 2, (vać) dire ; redire. ‖ Énoncer, réciter.

अनुवत्सर​ anuvatsara m. année.

अनुवदामि anuvadâmi 1, (vad) dire d’après qqn ; répéter en imitant ; ‖ contrefaire.

anuvâda m. répétition ou exécution des paroles de qqn ; ‖ contrefaçon injurieuse.

अनुवर्तामि anuvartâmi, anuvartê 1 (vṛt) ac. aller après, suivre. ‖ Obéir : cîlam à une inclination, ďarmam à une loi, b́ayam à la crainte.

anuvartin a. suivant ; obéissant ; soumis ; respectueux.

anuvartana n. action de suivre ; dépendance ; soumission, service.

anvartayâmi c. faire tourner : ćakram une roue, ‖ Obéir à un ordre, l’exécuter.

अनुवर्नयामि anuvarnayâmi 10, (varṇ) dépeindre ; décrire ; raconter.

अनुवसामि anuvasâmi 1, (vas) accompagner qqn. dans un lieu, habiter avec qqn. : vanêtam anuvasâmi j’habite avec lui dans la forêt.

अनुवाक​ anuvâka m. (vâć) chapitre contenant un certain nombre d’hymnes, dans la division du Rig-Vêda en maṇḍalas.

अनुवासन​ anuvâsana n. (vâs) action de parfumer, surtout les vêtements, les étoffes.

अनुविदधामि anuvidaďâmi 3, (ďâ) poser comme règle, décréter. ‖ Au moy. se poser comme règle ; suivre, obéir, ac.

anuviďâyin a. qui a pour règle ; obéissant ; suivant, servant.

अनुविध्यामि anuviďyâmi, anuviďyê 4, (vyaď) percer après, d’un second trou. ‖ Orner, pointiller.

अनुविनदामि anuvinadâmi 1, (nad) résonner, retentir ; crier.

अनुविन्दामि anuvindâmi 6, (vid) trouver découvrir, Vd. ‖ Épouser une femme. — ‖ croire, penser.

अनुविशामि anuviçâmi 6. (viç) ac. suivre qqn. qui entre.

अनुवृत्ति anuvṛtti f. (vṛt) complaisance ; égards ; obéissance, soumission.

अनुव्यञ्जन​ anuvyañj́ana n. (añj́) Bd. un 80 signes secondaires (laxaṇa) d’un homme supérieur.

अनुव्रजामि anuvraj́âmi 1, (vraj́) suivre ; pouruivre une œuvre ; exécuter, faire.

अनुव्रत​ anuvrata a. (vrata) dévoué.

अनुशय​ anuçaya m. (çî) objet que poursuit l’esprit ; ‖ haine ; hostilité ; ‖ repentir.

अनुशासन​ anuçâsana n. (çâs) ordre ; édit ; sentence.

anuçâsin m. gouverneur ; directeur.

anuçâsitṛ m. gouverneur ; directeur ; ordonnateur.

अनुशासामि anuçâsâmi 2, (ças) ac. commander, ordonner : parićarakam à un serviteur. ‖ Gouverner : râṣṭram un royaume. ‖ Régir, instruire : putrân ses enfants. ‖ adresser la parole à qqn ; réprimander ; punir.

अनुशिक्षयामि anuçixayâmi c. (çix) instruire, faire savoir. Cf çixâ.

अनुशृणोमि anuçṛṇômi 5, (çru) entendre ; recevoir par tradition ; tenir de la çruti.

अनुशोचामि anuçôćâmi 1, (çuć) ac. pleurer, plaindre qqn. ‖ Gémir, se lamenter.

anuçôćana n. pleur ; affliction.

anuçôćayûmi c. faire que qqn. pleure.

अनुषज्जे anuśaj́j́ê, 1, (saj́j́) adhérer à. l. ‖ Avoir de l’attachement pour ; être lié : karmasu aux œuvres, par les œuvres.

anuśaγ̇ga m. adhérence. ‖ Au fig. attachement.

अनुष्ठुभ् anuśṭ҆ub́ t. (śťumb́) stance de 32 syllabes, divisées en 4 pâdas ou vers de trois pieds —oo —-o o-, ou bien en 3 pâdas de 8, 12 et 12 syllabes.

अनुष्ठान​ anuśṭ҆âna n. (sťâ) l’action de se tenir derrière, de suivre, d’obéir, de donner ses soins.

अनुष्ण anuśṇa a. (uśṇa) froid ; au fig. paresseux.

अनुसन्दधामि anusandaďâmi 3, (ďâ) se mettre à la poursuite, à la recherche : âtmânam, se recueillir.

अनुसन्धान anusanďâna n. recherche, perquisition.

अनुसंयामि anusaṃyâmi 2, () aller trouver.

अनुसंरक्त anusaṃrakta pp. (rañj́) attaché à ; ‖ dévoué à, ac.

अनुसंविशामि anusaṃviçâmi 6, (viç) ac. se coucher après qqn.

अनुसर anusara m. (sṛ) suivant ; valet de pied ; page ; laquais.

anusaraṇa n. action de suivre.

anusarâmi 1, et anusârayâmi 10, suivre ; poursuivre.

anusâra m. action de suivre.

anusârin, a. suivant.

अनुसनंहित anusańhita a. conforme à la sańhitâ.

अनुसयान anusayâna ou anusâyana n. () Bd. la confession.

अनुस्मरामि anusmarâmi 1, (smṛ) ac. se souvenir.

अनुहरामि anuharâmi 1, (hṛ) prendre après. ‖ Imiter.

anuhâra m. imitation ; ressemblance.

अनूक anûka m. () constitution antérieure, existence antérieure ; ‖ race ; famille ; tempérament héréditaire.

अनूचान anûćâna m. (vać) brâhmane instruit.

अनूच्च anûćća a. (ućća) qui n’est pas haut, petit, nain.

अनूच्ये anûćyê ps. de anuvaćmi.

अनूत्तिष्ठामि anûttiśṭ҆âmi 1, (sṭ҆â) ac. se lever après qqn. Impf. anûdatiśṭ҆âm.

अनूद्य anûdya n. (vad) toute personne qu’il n’est pas convenable d’interroger, telle qu’un guru, un frère aîné, etc.

अनून anûna a. (ûna) non diminué ; entier.

anûnaka a. mms.

अनूप anûpa a. aqueux, mouillé ; — S. m. buffle.

अनूरु anûru m. (ûru) le cocher du Soleil.

anûrusâraťi m. (sam ; raťa) le Soleil.

अनृजु anṛj́u a. (ṛj́u) oblique, tortueux ; ‖ pervers.

अनृण anṛṇa a. (ṛṇa) sans dettes ; libéré.

अनृत anṛta a. (ṛta) faux, mensonger. — S. n. fausseté, mensonge.

अनेक anêka a. (êka) non un ; multiple ; divers ; nombreux.

anêkaj́a a. m à m. né plus d’une fois : oiseau.

anêkaďâ adv. (sfx. ďâ) en plusieurs parties ; en plusieurs fois ; dans sa diversité.

anêkaďarmakaťa f. (ďarma) Bd. exposition variée de la Loi.

anêkapa m. () m à m. qui boit en plusieurs fois, c-à-d. l’éléphant.

anêkacas adv. plusieurs fois ; beaucoup.

anêkib́avat ppr. (b́û) non contractées, conservant leurs deux natures, [en parlant de syllabes contiguës] tg.

अनेडमूक anêḍamûka a. (êḍa) sourd-muet.

अनेन anêna m. le temps.

अनोकह anôkaha m. (êka-han) arbre.

अनौत् anᴔt 3p. sg. impf. de nu.

अ न्त a n t a. n. fin. ‖ Extrémité, terme ; ‖ but ; ‖ mort ; ‖ limite ; frontière. ‖ Goth. andeis ; germ. ende ; angl. end.

antaka m. celui qui met fin, Yama, Çiva.

antakâla m. le moment final, le jour de la mort, la fin des temps.

antaga a. (gam) arrivé à sa fin ; défunt.

antatas adv. par la fin ; à la fin ; enfin ; ‖ conformément au but.

अन्तर antara a. autre. ‖ Lat. alter ; goth. anthara.

अन्तर् antar prép. (forme de comparatif) entre, parmi : au dedans de : au milieu de ; sous ; séparément, sans. ‖ Zd. antare ; lat. inter ; gr. ἐντός (entos) ; goth. undar ; germ. unter.

antara n. l’intérieur : ‖ intervalle ; distance, déchirure, trou ; ‖ diversité ; ‖ moment favorable. ‖ Cause interne ; raison, motif. ‖ Âme ; l’Âme suprême.

antarâ adv. au milieu ; dans l’intervalle.

antarâtman m. âme ; vie interne ; sens intime.

antarâya m. empêchement, obstacle interposé.

antarâla m. espace compris, renfermé.

अन्तरिक्ष antarixa ou antarîxa n. (îx) m à m. le transparent, c-à-d. l’air.

antarixaga m. (gam) oiseau.

antarixaćara a. qui va dans l’air.

अन्तरित antarita a. (i) trépassé, mort. ‖ Lat. interitus.

अन्तरीप antarîpa m. n. (îpa pour âpa) île.

अन्तरीय antarîya n. vêtement de dessous.

अन्तरे antarê, antarêṇa, (cas d’antara) au milieu, dedans, sans, séparément.

अन्तर्गडु antargaḍu a. (gad) qui s’écoule séparément ; superflu.

अन्तर्गत​ antargata pp. (gam) interposé. ‖ Parti ; mort. Cf. antarita.

अन्तर्गृह antargṛha n. appartement intérieur.

अन्तर्जठर antarj́aṭ҆ara n. viscère ; estomac.

अन्तर्ज्योतिस् antarj́yôtis a. qui a une lumière intérieure.

अन्तर्दधामि antardaďâmi 3, (ďâ) recevoir en soi ; cacher ; ‖ moy. se cacher ; ‖ ps. antarďiyê disparaître, être dérobé.

antarďâ f. disparition.

antarďâna n. disparition.

antarďi f. disparition.

अन्तर्द्वार antardwâra n. (dwâra) porte intérieure, porte dérobée, poterne.

अन्तर्भवामि antarb́avâmi 1, (b́û) être au milieu de, mêlé à.

अन्तर्भूमि antarb́ûmi f. (b́ûmi) souterrain ; région souterraine.

antarb́ûmigata pp. (gam) parti sous la terre ; mort et enterré.

अन्तर्मनस् antarmanas a. (man) pensif.

अन्तर्यामिन् antaryâmin m. (yam) conscience morale, m. à m. le coerciteur interne.

अन्तर्वति antarvati ou antarvatnî f. femme enceinte.

अन्तर्वमि antarvami m. (vam) indigestion.

अन्तर्वस्त्र antarvastra n. (vas) vêtement de dessous.

antarvâsas n. mms.

अन्तवाणि antarvâṇi a. (vâṇi) versé dans la théologie.

अन्तर्विगाहन antarvigâhana n. (gâh) entrée.

अन्तर्वेदि antarvêdi f. np. d’un pays entre le Gange et la Yamunâ.

अन्तर्हास antarhâsa m. (has) m à m. rire intérieur ; satisfaction interne.

अन्तर्हित antarhita pp. (ďâ) disparu. Cf. antardaďâmi. ‖ Intercalé ; où est intercalé, i.

अन्तवत् antavat a. (anta) fini ; qui a une fin, caduc, périssable.

अन्तवासिन् antavâsin m. (vas habiter) pupille.

अन्तशया antacayâ f. (çî) mort ; funérailles ; lit funéraire ; place du bûcher.

अन्तस्थ antasťa a. (sťâ) qui se tient au dedans de, g. ‖ Intérieur.

अन्तःकरण anta:karaṇa n. (kṛ) sens intime, intelligence. Cf. karaṇa.

अन्तःपदम् anta:padam adv. (pada) dans l’intérieur des mots, tg.

अन्तःपात anta:pâta m. (pâta) intercalation euphonique d’une consonne, tg.

अन्तःपादम् anta:pâdam adv. dans l’intérieur d’un pâda, tg.

अन्तःपुर anta:pura n. (pura) partie intérieure de la maison ; appartement des femmes, surtout de la reine.

अन्तःसत्त्वा anta:sattwâ f. (as) femme enceinte. ‖ Anacardium semecarpus, bot.

अन्तःसुख anta:suḱa heureux en soi-même.

अन्तःस्था anta:sťâ f. semivoyelle, tg.

अन्तःस्वेद anta:swêda m. éléphant.

अन्तावसायिन् antâvasâyin m. homme de caste inférieure, de celle des barbiers. Cf. antêvâsin.

अन्ति anti prép. inusitée. Devant. Gr. ἀντί (anti), lat. antè.

अन्ति anti f. sœur aînée, t. de théâtre.

अन्तिक antika a. placé en face, vis-à-vis. — S. f. sœur aînée, au théâtre ‖ Echites scholaris, bot. Cf. andikâ — S. n. proximité ; présence.

antikam, antikê, antikât en présence, à côté, auprès : j́anântikât (j́ana) à parte, t. de théâtre.

antikâçraya m. (âçraya) support, arc-boutant, étançon, tuteur de jardin.

अन्तिम antima a. (anta ; sfx. ima) dernier, final.

अन्तेवासिन् antêvâsin m. comme antavasâsâyin.

अन्त्य antya a. (anta) dernier, final ; dernier en bas. — S. m. cyperus rotundus, bot.

अन्त्यज antyaj́a m. homme de basse naissance, Çûdra.

antyaj́anman m. f. mms.

antyavarṇa a. de caste inférieure.

अन्त्र antra n. viscère, entrailles. Gr. ἔντερον (enteron).

अन्दिका andikâ ou antikâ, foyer.

अन्दुक anduka m. corde ou chaîne de l’ancre. ‖ Entrave.

अन्दू andû f. mms.

andûka m. mms.

*अ न्ध् a n ď, anďayâmi 10, être ou devenir aveugle.

अन्ध anďa a. aveugle, au propre et au fig. ‖ caché, secret, occulte. — S. n. obscurité.

anďaka a. aveugle ; caché. ‖ Np. de pays et de peuple de la famille de Yadu.

anďakâra m. n. (kṛ) obscurité.

anďakâramaya a. (sfx. maya) obscur, ténébreux.

anďakûpa m. caverne obscure. Puits.

anďatamasa n. (tamas) obscurité noire.

anďamûsikâ f. esp. d’herbe.

अन्धस् anďas n. riz bouilli.

अन्धाहि anďâhi m. f. (ahi) esp. d’anguille.

अन्धिका anďikâ f. (anďa) obscurité, nuit. ‖ Amaurose. ‖ Jeu. ‖ Femme. ‖ Esp. de moutarde.

अन्धु anďu m. {and) puits.

anďula m. mimosa sirisha, bot.

अन्ध्र​ anďra m. chasseur.

अन्न​ anna n. (ad) aliment, surtout les céréales. ‖ Vd. l’aliment d’Agni, l’offrande à Agni, l’offrande solide. ‖ Gr. ἐνος ἔννος (enos ennos) ; lat. annona, et peut-être annus [l’année comptée par les récoltes].

annakôśṭ҆aka m. grenier, buffet.

annaganďi m. (ganď) diarrhée.

annadêvatâ f. Vd. la divinité de l’offrande, iḷâ.

annasamb́ava m. (b́û) production des biens de la terre.

अन्य​ anya a. autre. Gr. ἄλλος (allos) ; lat. alius. ‖ Comp. anyatara l’autre [entre deux] lat. alter ; germ. ander ; angl. other. ‖ Sup.

anyatama l’autre [entre plusieurs].

anyatas adv. d’un autre endroit ; ailleurs.

anyatra adv. ailleurs, outre, au delà de, ab. ‖ Sauf, excepté, surtout dans le Bd.

anyat’â adv. autrement ; gr. ἄλλοτε (allote) ; lat. aliuta.

anyadâ adv. une autre fois.

अन्यभृत् anyab́ṛt m. (b́ṛ nourrir) corneille [qui couve, dit-on, les œufs du coucou].

anyab́ṛta (pp. de b́ṛ) coucou kôkila.

अन्यवर्धित​ anyavarďita pp. (vṛď) élevé par un autre.

अन्यव्रत​ anyavrata a. qui observe d’autres rites.

अन्यशाखक​ anyaçâḱaka m. (çâḱâ) qui est d’une autre secte ; hétérodoxe ; hérétique ; apostat.

अन्यादृश् anyâdṛç ou anyâdṛça a. d’une autre sorte ; d’un autre aspect. ‖ Pareil à un autre. M § 113.

अन्याय anyâya n. (nyâya) absence de règle ; mauvais moyen.

अन्यून anyûna n. (ni-ûna) non diminué, entier.

अन्येद्युस् anyêdyus adv. (dyu) un autre jour.

अन्योन्य anyônya a. l’un l’autre ; mutuellement ; tour à tour. Gr. ἀλλήλων (allêlôn).

अन्वक्ष anwaxa a. (axa) qui ou qu’on suit du regard.

अन्वक्षरसन्दि anwaxarasandi m. (axara) rencontre euphonique d’une voyelle et d’une consonne, tg.

अन्वच् anwaċ́, anwañć, anûć a. (añć) qui suit.

अन्वय anwaya m. (i) descendance, suite des descendants ; famille, race.

anwavâya (ava-i) m. mms.

अन्ववेक्षे anwavêxê 1, (îx) voir, observer ; contempler.

अन्वष्टका anwaśṭakâ f. (aśṭan) cérémonie funèbre qui suit le 8e jour des lunes puśa, mâǵa, ṕâlguna et âçwina.

अन्वाधि anwâďi f. caution légale.

anwâďêya n. propriété ou valeur délivrée à la femme après le mariage pur les parents de l’époux.

अन्वारभे anwârab́ê 1, (rab́) prendre en main ; accepter, recevoir.

अन्वारोहामि anwârôhâmi 1, (ruh) s’élever, monter après qqn.

अन्वाविशामि anwâviçâmi 6, (viç) ac. suivre en entrant ; entrer dans.

अन्वाश्रयामि anwâçrayâmi, anwâcrayê 1, (cṛ) aller vers.

अन्वासन anwâsana n. (âs) tout ce qui peut s’établir, est établi ou réside qq. part : chantier, manufacture : ‖ service, office ; ‖ chagrin, regret ; ‖ ingrédient de cuisine ou de pharmacie.

अन्वास्मि anwâsmi 2, (âs) s’asseoir, être assis ; ‖ s’installer, s’établir qq. part.

अन्वाहार्य anwâhârya n. (hṛ) service funèbre mensuel durant l’année qui suit la mort d’un parent ; ‖ repas funéraire de la nouvelle lune.

anwâhâryaka n. mms.

अन्वाहित anwâhita pp. (ďa) dépôt de fidéicommis ; caution. Cf. anwâďi.

अन्वित anwita pp. (i) accompagné ; pourvu, doué.

अन्विष anwiśa imp. de anwiśyâmi.

अन्विष्यामि anwiśyâmi, anwiśyê 4, () poursuivre ; chercher.

अन्वीत anwîta comme anwita.

अन्वेमि anwêmi 2, (i) suivre ; accompagner.

अन्वेष anwêśa m. () recherche, au propre et au fig.

anwêśana n. et anwêśaṇa f. même sens.

anwêśin a. qui cherche, qui ambitionne.

anwêśita pp. recherché, désiré.

anwêśṭṛ m. chercheur.

अ प् a p f. [inusité au sg. — Pl. âpas : M§ 112]. Eau. ‖ Lat. aqua, amnis ; gr. ἀφρός (aphros). Cf. apnas.

अप apa, pfx. inséparable. De, séparément, hors de. [Tous les emplois de apa peuvent se ramener à l’idée de séparation.] Gr. ἀπὸ (apo) ; lat. ab ; goth. af ; angl. of.

अपकरोमि apakarômi 8, (kṛ) ôter ; éloigner ; ravir. || Offenser.

apakartṛ offenseur ; ennemi ; rival.

apakâra m. offense ; inimitié.

apakâratâ f. offense.

apakârin m. qui offense, ennemi.

apakṛta pp. d’apakarômi ; — S. n. offense, injure ; blessure ; violation.

apakâragîr f. (gîr) discours offensant.

अपकर्षामि apakarśâmi 1, (krś) arracher ; soustraire. ‖ Dépouiller. ‖ Pp. apakṛśṭa ‖ vil, bas.

अपक्रम apakrama m. (kram) fuite, retraite.

apakrâmâmi, apakramê 1, s’éloigner, se retirer ; fuir ; battre en retraite.

अपक्रिया apakriyâ f. (kṛ) action mauvaise ou méchante.

अपक्रोश apakrôça m. (kruç) clameurs ; injure, outrage ; reproche.

अपगच्छामि apagaćċ́âmi 1, (gam) s’en aller ; se séparer, se retirer. ‖ Pp. apagata parti ; mort.

apagama m. départ, séparation, retraite.

अपगा apagâ f. (ap, gam) cours d’eau.

अपघन apaǵana m. (ǵana) membre.

अपचय apaćaya m. (ći) diminution ; déchet ; ‖ dommage, préjudice. ‖ Dépense, frais.

अपचायित​ apaćâyita pp. (ći) honoré. Cf. ćâyitya, ćætya.

अपचार​ apaćâra m. (ćar) action de détourner qqn. de sa route ; ‖ méchanceté.

अपचित​ apaćita pp. (ći) honoré ; salué. ‖ Diminué ; dépensé.

apaćiti f. honneur rendu. ‖ Diminution ; dépense ; dommage, préjudice.

अपचिनोमि apaćinômi 5, (ći) honorer. ‖ Diminuer, amincir : amaigrir.

अपञ्च् apañć a. (añć) méridional. M§ 44. Cf. apâć.

अपजहामि apaj́ahâmi 3, () ac. laisser ; laisser de côté, omettre ; ‖ excepter.

अपटान्तर​ apaṭântara a. (paṭa) m à m. sans écran interposé, c-à-d. contigu.

अपटी apaṭî f. écran ; tenture de toile pour cacher ou entourer. ‖ Dais. ‖ Rideau de théâtre ; toile des décors.

अपटीक्षेप apaṭîxêpa ou apaṭâxêpa m. (xip) tombée du rideau [ouverture de la scène] ; ‖ changement à vue.

अपटु apaṭu a. (paṭu) malade, indisposé. ‖ Maladroit ; déplaisant.

अपतर्पण​ apatarpaṇa n. (tṛp) jeûne ; diète.

अपत्य​ apatya n. [syncope de apapatya (pati)] descendance. ‖ Pl. apatyâni, descendants, enfants.

apatyaďa f. (ďâ) sage-femme.

apatyaçatru m. écrevisse, crabe.

अपत्रपे apatrapê 1, (trap) se détourner de honte.

apatrapâ f. honte. Cf. gr. ἐντροπή (entropê)

apatrapiśṇu a. (sfx. iśṇu) honteux ; pudique.

अपथ​ apaťa n. (paťa) absence de route. apaťin m. mms.

अपदान​ apadâna n. () ouvrage fini ; besogne terminée ; travail livré.

अपदान्तर​ apadântara a. (pada) m à m. dans l’intervalle de quoi on ne peut mettre le pied, c-à-d. contigu.

अपदिश apadiça n. (diç) espace intermédiaire. ‖ Demi-point sur la rose des vents.

अपदिश apadiçâmi 6, (diç) montrer, indiquer. ‖ Présenter les dehors, simuler.

apadêca m. but, cible. ‖ circonscription, quartier. ‖ Apparence, faux-semblant ; prétexte. ‖ Réputation. ‖ Cause.

अपधावामि apaďâvâmi 1, (ďâv) s’enfuir ; s’éloigner rapidement.

अपध्याये apaďyâyê 1, (ďyœ) maudire.

नअपध्वंसामि apaďwańsâmi 1, (ďwańs) écarter par une chute. ‖ Rejeter ; repousser : refuser. — Pp. apaďwasta repoussé ; maudit.

apaďwańsaj́a a. (j́an) né d’une caste maudite.

अपनयामि apanayâmi 1, () emmener ; ‖ éloigner ; écarter ; ‖ rejeter ; ‖ ôter.

अपनह्ये apanahyê 4, (nah) dépouiller ; se dépouiller.

अपनुदामि apanudâmi 6, (nud) expulser ; écarter.

apanâdin a. qui écarte, qui expulse.

अपभी apab́î a. (b́î) dégagé ou exempt de crainte.

अपभ्रंश​ apab́rańca m. (b́rańc) nom d’un des dialectes populaires employés dans les drames.

अपमान​ apamâna n. (mâna) déshonneur ; opprobre.

अपमर्ज्मि apamarj́mi 2, (mṛj́) effacer [une faute] ; ps. apamṛj́yê.

अपयामि apayâmi 2, () s’en aller : s’enfuir.

apayâna n. départ, retraite.

अपयुयोमि apayuyômi 3, (yu) Vd. disjoindre, séparer ; écarter, éloigner.

अपर​ apara a. (comp. de apa) plus séparé, autre ; êka… apara l’un… l’autre. ‖ Germ. aber.

अपरङ्मुक aparaγ̇muḱa a. (muḱa) qui ne détourne pas le visage : brave ; sans aversion, bienveillant.

अपरति aparati m. (ram) arrêt ; repos.

अपररात्र​ apararâtra m. (râtra) le dernier temps de la nuit ; l’après-minuit.

अपरस्पर​ aparaspara a. (para) sans alternative, continuel. अपराजित aparâj́ita pp. (j́i) non vaincu ; non conquis ; invincible.

अपराध्नोमि aparâďnômi 5, et aparâďyâmi 4. (râd) offenser ; faire injure à, g. ‖ Pécher.

aparâďa m. et aparâdďa n. offense, injure. ‖ Perte des bonnes grâces, de la faveur. ‖ Pécher.

aparâdďapṛśatka m. (qui manque toujours le but [l’archer ou la flèche].

अपरन्त​ aparanta a. (anta) situé au delà de la frontière.

अपराह्ण​ aparâhn̩a m. (ahan) l’après-midi.

अपरिग्रह​ aparigraha a. sans compagnie.

अपरिमेय​ aparimêya a. () qui échappe au calcul, à la mesure : ćintâ aparimêyâ pensée sans but, errante.

अपरिलोपहेतु aparilôpahêtu a. (lup ; hêtu) qui a l’intention de ne pas violer (un ordre, une règle).

अपरिहार्य​ aparihârya a. (hr̩) qu’on ne peut empêcher.

अपरीक्षित​​ aparîxita pp. (ix) inconsidéré, sans circonspection ; imprudent (actions et personnes).

अपरेअपरेद्युस् aparêdyus adv. (dyu) le lendemain.

अपर्ण​ aparṇâ f. (pârṇa) surnom de Pârvatî.

अपर्याप्त​ aparyâpta pp. (âp) innombrable.

अपलपामि apalapâmi 1, (lap) dénier ; refuser.

apalâpa m. refus.

अपलायन​ apalâyana n. (li) intrépidité.

अपलाषिका apalâśikâ f. (laś) désir ; ‖ soif.

अपवदामि apavadâmi 1, (vad) maudire ; blâmer, reprendre.

अपवन​ apavana n. (vana) jardin, bosquet.

अपवरक​ apavaraka m. (vṛ) chambre à coucher.

अपवर्ग​ apavarga m. ( vṛj́) abandon, désistement. ‖ Dégagement d’une promesse. ‖ Terminaison d’un acte ; débarras. ‖ Délivrance finale.

अपवर्जयामि apavarj́ayâmi 10, ( vṛj́) dégager : pratij́ñâm une promesse.

apavarj́ana n. dégagement ; ‖ abandon, présent, donation ; ‖ délivrance finale.

अपवर्ते apavartê 1, (vṛt) se détourner ; s’éloigner, s’écarter. ‖ Retourner, revenir.

अपवहामि apavahâmi 1, (vah) emporter, enlever, ôter.

apavâhayâmi c. faire emporter, faire ôter.

apavâhana n. action d’emporter, d’ôter.

अपवाद​ apavâda m. (vad) censure, blâme, reproche. ‖ Exception, règle exceptionnelle, tg.

apavâdin a. qui défend ; qui s’oppose à.

अपवाधे apavâďê 1, (vâď) Vd. repousser, écarter.

अपवारण​ apavâraṇa n. (vf) cachette ; retraite ; dérobée ; recèlement.

apavârita a. couvert ; caché.

अपविध्यामि apaviďyâmi 4, (vyaď) rejeter : mṛditaṃ sraj́am une guirlande fanée ; Il négliger : agnim le feu sacré. — Pp. apavidďa rejeté ; négligé : apavidďas putras, enfant abandonné.

अपवृणोमि apavṛṇômi 5, (vṛ) Vd. couvrir.

अपव्यये apavyayê 1, (vyay) refuser.

अपव्रत​ apavrata a. (vrata) Vd. étranger aux rites ; qui s’y oppose.

अपशद​ apaçada pour apasada.

अपशब्द​ apaçabda m. m à m. mal prononcé : patois ; langage incorrect.

अपशोशुचमि apaçôçućami (aug. de çuć) Vd. s’éteindre, s’effacer.

अपश्चिम​ apacćima a. (a priv.) m à m. qui n’a rien derrière soi : infini, immense.

अपष्ट​ apaśṭa n. la pointe de l’aiguillon du cornac.

अपष्ठु apaśṭ̌u a. (sťâ) qui s’écarte ; séparé ; contraire ; ‖ gauche, non droit. ‖ À part, distingué, bien fait. — S. m. Le temps qui s’éloigne.

apaśṭ̌ura a. opposé, contraire.

apaśṭ̌ula, mms. अपस् apas pfx. autre forme de apa. ‖ Lat. abs.

अपसद apasada a. (sad) abject, bas. ‖ De caste vile.

अपसरामि apasarâmi 1, (sṛ) s’en aller ; s’éloigner.

apasârayâmi c. faire partir ; éloigner.

अपसर्पामि apasarpâmi 1, (sṛp) s’en aller ; s’enfuir.

apasarpa m. émissaire, espion.

अपसव्य apasavya a. (savya) non gauche, droit. Il Opposé, contraire.

अपसेदामि apasêdâmi et apasêdê 1, (sad) Vd. s’écarter.

अपस्कर apaskara m. (kṛ) toute partie éloignée d’un objet, tout objet que l’on écarte : derrière d’une voiture ; ‖ anus ; ‖ lie, excréments, fumier, etc.

अपस्तम apastama (sup. de ap eau) Vd. qui a le plus d’eau ; qui a beaucoup d’eau.

अपस्नात apasnâta a. (snâ) baigné ; lavé. — S. n. bain ; lavement du corps après la mort.

apasnâna n. bain funéraire ; bain qui suit le deuil.

अपस्पृचामि apaspṛçâmi 6, (spṛç) toucher.

अपस्मार apasmâra m. (smṛ) épilepsie, mal caduc.

अपह apaha a. (han) qui tue.

अपहन्मि apahanmi 2, (han) frapper pour écarter, expulser : paťas du chemin, Vd.

अपहरामि apaharâmi 1, (hṛ) ôter, enlever, ravir : nidrâm le sommeil. — Pp. apahṛta.

apaharaṇa n. action d’emporter ; enlèvement, rapt.

apahâra m. action de ravir ; rapt ; ‖ dommage.

अपहसामि apahasâmi 1, 10, (has) ac. rire de ; se moquer de.

apahâsa m. rire moqueur ; ‖ rire sans motif.

अपह्नुवे apahnuvê 2, (hnu) cacher, nier. ‖ Dénier, refuser.

apahnava m. et apahnuti f. déni, refus.

अपाकरोमि apâkarômi 8, (apa, â, kṛ) ôter, quitter, abandonner.

अपाकर्षामि apâkarśâmi 1, (a ; kṛś) détacher ; éloigner de soi.

अपाकिरामि apâkirâmi 6, (a ; kṛ̂) vider.

अपकृधि apâkṛďi imp. védique, pour apâkuru (karômi, kṛ).

अपाक्ष apâxa a. (axa) visible ; présent.

अपाङ्ग apâγ̇ga a. (aγ̇ga) privé d’un membre, estropié. — S. m. l’angle extérieur de l’œil.

apâγ̇gaka m. achyranthes aspera, bot.

apâγ̇gadarçana n. coup d’œil de côté ; regard furtif ; œillade.

अपाच् apâć a. (th. fort apâñć) méridional. Cf. apâñć.

apâćina a. méridional.

अपातव​ apâṭava n. (paṭu) maladie ; indisposition. ‖ Maladresse, gaucherie.

अपात्र apâtra n. (pâtra) vase [ou homme] indigne de recevoir ce qu’on met en lui.

अपादान apâdâna n. () ablation ; écartement. ‖ Ablatif, tg.

अपान apâna m. (an) le souffle expiré ; respiration, haleine. ‖ Un des cinq souffles ou esprits vitaux : apânê j́uhwanti prâṇam ils sacrifient l’aspiration dans la respiration. Il Anus. Il Cf. udâna, prâṇa, samâna, vyâna.

अपानुदामि apânudâmi 6, (nud) expulser ; écarter.

अपाप apâpa a. (pâpa) sans péché.

अपामार्ग apâmârga m. (mṛj́’) achyranthes aspera, bot.

अपाम् पाति apâm pâti m. Le maître des eaux, Varuna, etc. ‖ océan.

अपाम् पित्त apâm pitta n. (pitta la bile qui est jaune) feu.

अपाय apâya m. (i) départ. ‖ Mort. ‖ Manière de s’en tirer, échappatoire, ruse, fraude.

apâyin a. qui s’en va : âgamâpâyin qui vient et qui va.

अपार apâra n. (apara) la rive opposée.

अपावर्ते apâvartê 1, (vṛt) détourner. — Pp. apâvṛtta.

अपावृणोमि apâvṛṇômi 5, (vṛ)

découvrir ; ouvrir. — Pp. apâvṛta découvert : ouvert. ǁ Dégagé, libre, sans gêne.

अपाश्रयामि apâçrayâmi 1. (çri) ac. aller chercher ; employer, faire usage : âhâram d’un aliment.

apâçraya m. défense, obstacle, palissade.

अपासङग apâsaγ̇ga m. (sañj́) carquois.

अपासन apâsana n. (as) tuerie, massacre.

अपास्यामि apâsyâmi 4. (as) quitter, abandonner. ‖ Négliger, dédaigner.

अपि api pfx. sur. ‖ Advt. aussi, encore, même ; mais ; quand même. ‖ Gr. ἐπί (epi).

अपिगीर्ण apigîrṇa pp. (gṛ̂) renommé, célèbre.

अपितु apitu conj. (tu) si ; quand même.

अपिदधामि apidaďâmi 3, (ďâ) mettre dessus ; couvrir, cacher ; clore.

apiďâna n. action de couvrir, de cacher.

अपिनह्ये apinahyê 4. (nah) revêtir ; se revêtir. — Pp. apinadďa.

अपिनाम apinâma indéc. peut-être.

अपिवृणोमि apivṛṇômi 5, (vṛ) Vd. couvrir, cacher.

अपिहित apihita pp. de apidaďâmi, couvert : vâśpêṇa de pleurs.

अपीनस apînasa n. catarrhe.

अपीवृत apîvṛta pp. Vd. d’apivṛṇômi.

अपुच्छा apućć̇â f. (dalbergia sisu), bot.

अपुनर्भव apunarb́ava a. (b́û) absence de retour, béatitude finale.

अपुस् apus 3p. pl. imparf. de .

अपुंस् apuńs m. (puńs) eunuque.

apuństwa n. état d’eunuque.

अपूप apûpa m. (pûpa) gâteau de farine.

apûpya m. farine.

अपूरणी apûraṇî f. la plante qui produit le coton, bombax heptaphyllum. bot. ǁ Cf. pûraṇî et âpûraṇî.

अपूर्व apûrva a. (pûrva) qui n’a pas de précédent, extraordinaire. — S. n. cause première ; cause. ‖ Mérite moral.

अपृक्त apṛkta pp. (pṛć) non combiné avec une consonne, tg.

अपेक्ष apêxa pp. (îx) qui regarde à, qui tient compte, qui s’occupe de. — S. f. apêxâ égard, soin, attention ; espérance, attente.

अपेक्षे apêxê 1, (îx) regarder en arrière ; considérer ‖ Attendre.

अपेमि apêmi 2, (i) s’en aller. — Pp. apêta.

apêtab́i a. (b́i) dont la crainte est partie.

अपैशुन apæçuna n. (piçuna) mansuétude ; bienveillance.

अपोगण्ड apôgaṇḍa a. (apas-gaṇḍa) m. à m. qui est privé de ses membres : difforme ; enfant ; timide ; mou, paresseux.

अपोदिका apôdikâ f. basella rubra ou lucida, bot.

अपोवाह apôvâha p. de apavahâmi.

अपोहामि apôhâmi, apûhê 1, (ûh) enlever d’un seul morceau. Ôter. Supprimer. ‖ Tirer une conclusion.

apôha m. et apôhana n. raisonnement : smṛtir, j́ñânam, apôhanam, la mémoire, la science, le raisonnement.

अप्तस् aptas n. sacrifice, oblation.

अप्तु aptu m. membre, corps.

अप्त्य aptya a. (ap) Vd. aqueux ; qui aime la liqueur sacrée, ép. du feu.

अप् देवता ap-dêvatâ f. (dêva) Vd. la divinité des Eaux, c-à-d. des liqueurs sacrées.

अप्नस् apnas n. (ap) eau, Vd. ‖ Lat. amnis.

अप्पति appati m. (pati) le maître des Eaux, varuṇa, etc.

अप्पित्त appitta n. (pitta) feu. Cf. apâm pitta.

अप्य apya a. (ap) Vd. aqueux, qui naît dans l’eau ; qui vit dans l’eau. — S. f. apyâ np. saraṇyû.

अप्रकाश aprakâça a. (kâç) obscur, sombre. — S. m, obscurité ; manque de lumière. ǁ Aveuglement, ignorance, stupidité. ‖ Secret.

अप्रकृष्ट aprakṛśṭa m. (krś) corneille.

अप्रगुण​ apraguṇa a. (guṇa) confus, embarrassé.

अप्रतिकर​ apratikara a. (kara) confié, confidentiel [m à m. qui n’est pas sous la main, c-à-d. public (?)].

अप्रतिम​ apratima a. () incommensurable ; incomparable.

अप्रतिरथ​ apratiraťa a. (raťa) m à m. qui ne va pas contre le char : favorable, heureux. — S. m. guerrier ; ‖ n. suite de chars allant dans le même sens, procession, convoi. ‖ Au fig. le Sâma-Vêda.

अप्रतिरूप​ apratirûpa a. (rûpa) de forme incomparable.

अप्रतिष्ठ​ apratiśṭ̌a a. (sṭ̌â) qui ne s’arrête pas ; ‖ sans séjour fixe, sans domicile.

अप्रत्यक्ष​ apratyaxa a. (axa) qui n’est pas sous les yeux ; invisible.

अप्रत्याम्नाये apratyâmnâyê advt. (mnâ) sans avertissement ; s’il n’y a pas d’avis contraire.

अप्रधान​ apraďâna (ďâ) une chose subordonnée, secondaire.

अप्रमाणाभ​ apramâṇâb́a m. Au pl. les dieux ou saints du 11e ordre, Bd.

अप्रमाणशुभ​​ apramâṇaçub́a m. Au pl. les dieux ou saints du 14e ordre, Bd.

अप्रमेय​ apramêya a. () immense.

अप्रलम्ब​ apralamba a. (lamb) qui ne remet pas, vif, actif, expéditif.

अप्रशस्त​ apraçasta a. (çańs) qu’on ne loue pas ; infâme, diffamé.

अप्रसन्न​ aprasanna a. (saď) troublé, inquiet ; ‖ taché.

अप्रहत​ aprahata pp. (han) inculte, désert.

अप्राग्र्य​ aprâgrya a. (agra) qui n’est pas en tête ; secondaire, subordonné.

अप्राप्त​ aprâpta pp. (âp) non atteint.

aprâptavayas a. qui n’a pas l’âge ; non-adulte.

aprâpya gér. sans avoir atteint.

अप्रिय​ apriya a. (priya) désagréable. — S. f. apriyâ, silurus pungentissimus, poisson.

apriyaṃvada a. (vaď) qui dit des choses déplaisantes.

apriyab́agin a. (b́âga) infortuné.

अप्सरस् apsaras et apsarâ f. (ap-sṛ). Dans le Vêda, personnification des liqueurs sacrées ; elles siègent sur les bords du Samudra. ‖ Nymphes du paradis d’Indra.

अफल​ aṕala. sans fruit.

aṕalaprêpsu a. (pra, âp) qui ne désire pas de récompense.

अपेन​ apêna u. (pêna) opium.

अ ब् a b. ambê 1 ; p. ânambê. Résonner. ‖ Act. ambâmi, aller. ‖ Cf. amb.

अबद्ध​ abadďa a. (banď) qui n’est pas lié ; libre. ‖ Sans frein, désordonné, insensé.

अबध्य​ abaďya a. (baď) qui ne peut ou ne doit pas être tué ; innocent.

अबन्ध्य​ abanďya a. (banď) fertile, productif.

अबल abala​ a. (bala) sans force, faible. — S. m. tapia cratœva, bot. ‖ F. abalâ, femme.

अबाध​ abâďa a. (bâďa) sans obstacle, libre.

अबुद्धि abudďi a. (buď) sans intelligence ; privé de science, ignorant. — S. f. ignorance.

अब्ज​ abj́a m. (ap-j́an) la Lune ; ‖ coquillage ; ‖ eugenia acutangula, bot. ‖ Surnom de ďanwantari. ‖ N. lotus.

abj́aj́a m. né sur le lotus, surnom de Brahmâ.

abj́ab́ôga m. (b́uj́) racine de lotus.

abj́ayôni m. (yôni) Brahmâ.

abj́avâhana m. (vah) qui porte le lotus, Çiva.

abj́ahasta m. (hasta main) le Soleil.

abj́inî f. réunion de lotus.

abj́inîpati m. (pati) le Soleil.

अब्द​ abda m. (ap-dâ) m à m. qui donne l’eau : nuage, saison des pluies. ‖ M à m. donné par l’eau : cyperus rotundus, bot.

अब्धि abďi m. (ďâ) dépôt des eaux, mer.

abďikaṕa m. (kaṕa) os de sèche.

abďij́â f. vin.

abďij́ᴔ du. m. (j́an) les 2 fils de Sûrya.

abďidwîpâ f. (dwîpa) la Terre.

adďinavanîtaka m. (navanîta) la Lune, née du barattement de la mer.

abdiçayana m. (çî) celui qui est couché sur la mer, viśṇu.

abďyagni m. feu marin, feu sous-marin.

अब्भ्रि abb́ri f. comme ab́ri.

अब्भक्ष​ abb́axa m. (b́ax) serpent d’eau.

अब्रह्मचर्यक​ abrahmaćaryaka n. incontinence.

अब्रुवत् abruvat ppr. nég. (brû) qui ne dit pas ; qui ne parle pas.

अ भ् a b́. Cf. amb́.

अभक्त​ ab́akta a. (b́aj́) irréligieux.

अभक्ष​ ab́axa. (b́ax) sans aliments ; à jeun.

अभय​ ab́aya a. (b́î) sans peur, intrépide ; ‖ en sécurité. — S. n. sécurité ; intrépidité. ‖ Racine d’andropogon muricatum. — S. f. terminalia citrina, bot.

ab́ayaḍiṇḍima m. tambour de guerre.

ab́ayaṃdada m. np. du saint Avalôkitêçwara. Bd.

अभव​ ab́ava m. et ab́âva a. (b́âva) qui n’est pas. — S. m. non-existence, néant ; destruction, anéantissement ; mort.

अभार्क्षम् ab́ârxam a 1. de b́raj́j́.

अभावयत् ab́âvayat ppr. nég. (b́ava) qui ne médite pas.

अभाषण​ ab́âśaṇa n. (b́âś) silence.

अभि ab́i pfx (sfx. b́i) vers ; direction vers. ab́î, dans le Vêda.

अभिक​ ab́ika a. (kam) désireux, passionné.

अभिकरोमि ab́ikarômi, ab́ikurvê 8, (kṛ) mms. que kṛ.

अभिकाङ्क्षामि ab́ikâγ̇xâmi 1, (kâγ̇x) désirer.

अभिकाम​ ab́ikâma m. (kam) amour, désir.

अभिकिरामि​ ab́ikirâmi 6, (kṝ) remplir.

अभिक्रम​​ ab́ikrama m. (kram) accession ; ‖ tentative ; ‖ entreprise ; effort.

ab́ikramanâça m. (naç) insuccès ; effort perdu.

ab́ikrâmâmi, ab́ikramê 1, aller vers ; approcher ; essayer ; s’efforcer.

अभिक्रुध्यामि ab́ikruďyâmi, (kruď) ac. s’irriter contre.

अभिख्या​ ab́iḱyâ f. (ḱyâ) appellation ; nom. ‖ Appel. ‖ Renom, gloire.

अभिगच्छामि ab́igaćċ́âmi 1, (gam) aller vers, aborder.

अभिगर्जामि ab́igarj́âmi 1, (garj́) accueillir par des cris, huer.

अभिगायामि ab́igâyâmi 1, () ac. chanter, réciter.

अभिगुप्त​ ab́igupta pp. (gup) protégé, défendu.

अभिगृणामि ab́igṛṇâmi 9, (gṝ) Vd. adresser la parole ; approuver.

अभिगोपयामि ab́igôpayâmi 10, (gup) défendre, protéger.

अभिग्रह​ ab́igraha m. (grah) attaque, défi. ‖ Pillage, vol.

ab́igrahaṇa n. mms.

अभिघातिन् ab́iǵâtin m. (han) meurtrier ; ennemi.

अभिचरामि ab́ićarâmi 1, (ćar) aller vers, aborder ; ‖ visiter ; fréquenter. ‖ Aller contre, heurter ; offenser.

ab́ićara m. serviteur.

ab́ićâra m. charme magique contre qqn. ou qqc.

अभिचोदयामि ab́ićôdayâmi 10, (ćud) lancer ; exciter. ‖ Ordonner, proclamer. ‖ Interroger.

अभिजगामि ab́ij́agâmi 3, (gâ) aller vers. ab́ij́agmus, 3p. pl. p.

अभिजघ्नतुस् ab́ij́aǵnatus 3p. pl. p. d’ab́ihanmi.

अभिजन​ ab́ij́ana m. (j́an) famille ; ‖ naissance, origine, race ; noblesse. ‖ Pays natal.

ab́ij́anavat a. de bonne race, noble.

ab́ij́âta a. mms.

ab́ij́âyê 4, naître, se produire ; tirer son origine.

अबिजानामि ab́ij́ânâmi 9, (j́ñâ) connaître, savoir ; comprendre ; reconnaître.

ab́ij́ña a. qui sait ; instruit ; expérimenté.

ab́ij́nâ f. Bd. science surnaturelle. ‖ Au pl. les cinq connaissances surnaturelles, à savoir : prendre la forme que l’on veut, entendre à toute distance, pénétrer les pensées des hommes, connaître leurs conditions et leurs vies antérieures, voir à toute distance.

ab́ij́ñâna n. signe de reconnaissance, marque.

अभितपामि ab́itapâmi 1, (tap) chauffer ; brûler. ‖ Au fig. consumer.

ab́itâpa m. chagrin qui consume.

अभितर्जे ab́itarj́ê 1, (tarj́) crier ; menacer ; injurier.

अभितस् ab́itas adv. (sfx. tas) près de, du côté de ; en présence de. ‖ Lat. apud ; angl. about.

अभितुष्टाव ab́ituśṭâva p. d’ab́iśṭᴔmi.

अभिददामि ab́idadâmi 3, () donner.

अभिदधामि ab́idaďâmi 3, (ďâ) exposer, raconter ; ‖ dire, nommer. ‖ Assiéger ; envahir.

अभिदर्शयामि ab́idarçayâmi c. (dṛç) montrer.

अभिदूषित ab́idûśita pp. d’ab́idôṣayâmi (duṣ) frapper, blesser.

अभिद्रवामि ab́idravâmi 1, (dru) courir vers, sur. ‖ Accourir.

अभिद्रुह्यामि ab́idruhyâmi 4, (druh) nuire ; blesser, heurter. — A 2, vêdiq. ab́idruham. — pp. ab́idrugďa.

अभिधर्म ab́iďarma n. (ďarma) Bd. la métaphysique : abudďôktam ab́iďarmaçâstram le livre de la métaphysique n’a pas été exposé par le Buddha.

ab́iďarmapitaka Bd. la collection des écrits de métaphysique.

अभिध ab́iďa f. (ďâ) exhibition. ‖ Appellation, nom, épithète.

ab́iďâna n. nom.

ab́iďâyaka n. expression.

ab́iďêya n. nom.

अभिधारयामि ab́iďârayâmi 10, (ďṛ) soutenir, conserver.

अभिधावामि ab́iďâvâmi 1, (ďâv) accourir à, ac.

अभिध्या ab́iďyâ f. (ďyæ) convoitise ; désir.

ab́iďyâyâmi et ab́idyâyê, penser, concevoir, méditer ; penser à.

अभिनन्दामि ab́inandâmi 1, (nand) se réjouir de, ac. ‖ Tenir compte, avoir en considération. ‖ Féliciter ; saluer. ‖ Reconnaître.

ab́inandayâmi c. réjouir.

अभिनमामि ab́inamâmi 1, (nam) incliner, courber. Il S’incliner par respect.

अभिनयामि ab́inayâmi 1, () conduire vers.

ab́inaya m. geste, regard, etc., indiquant un sentiment.

अभिनव ab́inava a, (nava) nouveau ; récent.

ab́inavôdb́id m. (ut-b́id) bourgeon nouveau, bouton.

अभिनादयामि ab́inâdayâmi 10, (nad) résonner, retentir ; ‖ crier.

अभिनिधान​ ab́iniďâna n. (nad) dépression ou diminution euphonique de la valeur propre d’une lettre, tg.

अभिनिध्यये ab́iniďyâyê 1, (ďyæ) penser ; concevoir.

अभिनिपीड​यामि ab́inipîḍayâmi 10, (pîḍ) presser ; tourmenter.

अभिनिर्गच्छामि ab́inirgaćć̇âmi 1, (gam) sortir.

अभिनिर्मुक्त ab́inirmukta pp. (muć) laissé ; délaissé.

अभिनिर्यान ab́iniryâna n. () assaut ; ‖ marche.

अभिनिवेश ab́inivêça m. (viç) inclination, disposition. ‖ Action de s’incliner.

अभिनिष्क्रामामि ab́iniśkrâmâmi 1, (kram) partir pour le désert, pour le couvent, pour la vie religieuse.

ab́iniśkramana n. départ pour la retraite religieuse.

अभिनिष्ठान ab́iniśṭ̌âna m. (sťâ) douce aspirée, tg.

अभिनीत ab́inîta pp. d’ab́inayâmi. ‖ conduit à ; propre à, capable de. ‖ Absolt. terminé, fini, parfait.

अभिपतामि ab́ipatâmi 1, (pat) se mouvoir rapidement vers ; courir à, vers ou sur.

अभिपद्म ab́ipadma a. (padma) supérieur au lotus [en beauté].

अभिपद्ये ab́ipadyê 4, (pad) aller à, approcher. — pp. ab́ipanna qui est allé à ; ‖ qui a passé ; ‖ perdu ; malheureux.

अभिपरिग्लान ab́ipariglâna pp. (glæ) abattu, affligé.

अभिपरिप्लवे ab́ipariplavê 1, (plu) dégoutter de ; ruisseler de ; être baigné de, nager dans.

अभिपालयामि ab́ipâlayâmi 10, (pal) protéger, défendre ; conserver.

अभिपिपर्मि ab́ipiparmi 3, (pṛ) remplir. — Pp. ab́ipûrṇa rempli ; chargé [en parlant d’un navire].

अभिपीडयामि ab́ipîḍayâmi 10, (piḍ) ac. presser, tourmenter, affliger.

अभिपूजयामि ab́ipûj́ayâmi 10, (pûj́) honorer, vénérer ; rendre hommage ; ac.

अभिपृच्छामि ab́ipṛćć̇âmi 6, (prać̇) interroger.

अभिपेदे ab́ipêdê p. moy. d’ab́ipadyê.

अभिप्रचोदयामि ab́ipracôdayâmi 10, ćud exciter ; ordonner ; proclamer.

अभिप्रनमामि ab́ipranamâmi 1. (nam) incliner, courber. ‖ S’incliner, se prosterner.

अभिप्रवर्ते ab́ipravartê 1, (vṛt) avancer vers, aller à : karmaṇi ab́ipravṛtta occupé de son ouvrage.

अभिप्रसादयामि ab́iprasâdayâmi c. (sad) rendre propice ; apaiser. ‖ Réjouir ; consoler.

अभिप्राय​ ab́iprâya a. (i) qui a une direction vers, une intention. — S. m. intention ; tendance ; projet.

अभिप्रेक्षे ab́iprêxê (pra ; ix) regarder en avant ; observer. ‖ Voir.

अभिप्रेमि ab́iprêmi 2, (pra ; i) se tourner à une opinion ; décider, résoudre. Se complaire à. — Pp. ab́iprêta. — S. n. ab́iprêtam ce que l’on désire ; caprice : yaťâb́iprêtam à son gré, capricieusement.

अभिप्लवे ab́iplavê 1, (plu) être mouillé ; nager dans, i. — Pp. ab́ipluta.

अभिभर्त्सयामि ab́ib́artsayâmi 10, (b́arts) menacer ; effrayer.

अभिभव​ ab́ib́ava m. (b́û) prééminence ; action de prévaloir, de subjuguer.

ab́ib́avâmi 1. ac. s’ajouter à ; arriver à, parvenir à : té kîrtir lêkân sarvân ab́ib́aviśyati ta gloire s’étendra dans tous les mondes. Il Attaquer : vânæs à coups de flèche ; défaire ; vaincre. — Pp. ab́ib́ûta.

ab́ib́ûti f. air de supériorité ; manque de respect.

अभिभामि ab́ib́âmi 2, (b́â) briller.

अभिभयतनानि ab́ib́âyatanâni n. pl. (âyatana) Bd. les [8] régions du vainqueur ; c-à-d. les [8] degrés ou modes d’affranchissement, vimukti.

अभिभाषे ab́ib́âśê 1, (b́âś) adresser la parole à, ac. Parler ; dire. ‖ Avouer.

ab́ib́âśin a. qui parle à ; ‖ interlocuteur.

अभिभूय​ ab́ib́ûya n. (b́û) comme ab́ib́ava.

अभिमन्त्र​ ab́imantra n. (mantr) allocution ; bonnes paroles ; ‖ bénédiction.

ab́imantrayâmi 10 ; adresser de bonnes paroles ; bénir, ac.

अभिमन्थ​ ab́imanťa m. (manť) ophthalmie.

अभिमन्ये ab́imanyê 4, (man) penser, croire. ‖ Autoriser, permettre, ‖ Penser à, désirer, convoiter : striyam une femme, j́yâyasim vṛttim une meilleure condition. — Pp. ab́imata, auquel on pense ; que l’on estime ; que l’on désire.

अभिमर​ ab́imara m. (mṛ) meurtre, carnage ; ‖ guerre, combat. ‖ Au fig. trahison, perfidie.

अभिमर्द​ ab́imarda m. (mṛd) assaut ; attaque. ‖ Ravage, dévastation ; ruine.

अभिमाति ab́imâti m. () ennemi.

अभिमान​ ab́imâna m. (mân) orgueil ; ostentation ; ‖ insolence ; ‖ injure. ‖ Amour, surtout amour offensant.

ab́imânita n. viol, amour charnel.

अभिमाय​ ab́imâya () détruit ou usé par la maladie.

अभिमुख​ ab́imuḱa (muḱa) qui a la face tournée vers ; présent ; placé en face ; opposé : ab́imuḱô ďarma Bd. la Loi manifeste, la démonstration de la Loi, la métaphysique. — ab́imuḱam en face, en présence, à l’opposite, contre ; g.

अभिमूर्छामि ab́imûrċ́âmi 1, (mûrċ́) être comble, rempli : kandarpêṇa d’amour.

अभियामि ab́iyâmi 2, () ac. aller vers. — Pp. ab́iyâta étant allé vers.

ab́iyâti et ab́iyâtin m. aggresseur, ennemi.

अभियुञ्जे ab́iyuñj́ê 7, (yuj́) s’unir à qqc. par la pensée ; méditer. ‖ Joindre un ennemi, attaquer. — Pp. ab́iyukta uni par la pensée ; attentif. ‖ Atteint par l’ennemi.

ab́iyôktṛ m. aggresseur. ‖ Plaignant.

ab́iyôga m. attaque ; défi. ‖ Attention.

अभिरक्षामि ab́iraxâmi 1, (rax) défendre, protéger.

अभिरज्ये ab́iraj́yê 4, (rañj́) être attaché à, livré à, dévoué à, tout entier à. i. — Pp. ab́irakta.

अभिरञ्जयामि ab́irañj́ayâmi c. (rañj́), teindre ; colorer ; illuminer.

अभिरमे ab́iramê 1, (ram) se réjouir de, 1.

ab́irati f. plaisir ; amusement, passe-temps. — S. m. ab́irati Bd. un des univers ou résident les buddhas idéaux ; c’est celui du buddha axôb́ya.

अभिराजामि ab́irâj́âmi 1, (râj́) briller, resplendir.

अभिराधयामि ab́irâďayâmi c. (râď) faire que qqn. fasse ; le rendre favorable, propice.

अभिराम ab́irâma a. (ram) aimable ; agréable ; charmant, gracieux.

अभिरुत ab́iruta pp. (ru) rempli de bruit, résonnant de.

अभिरुनध्मि ab́irunaďmi 7, (ruď) empêcher ; ‖ troubler.

अभिरुचि ab́irući f. (ruć) éclat, splendeur. ‖ Joie, allégresse.

ab́irućita a. rayonnant de joie.

अभिरुहे ab́iruhê 1, (ruh) ac. monter ; gravir.

अभिरूप ab́irûpa a. (rûpa) beau. ‖ Bien formé, instruit. — S. m. brahmane instruit ; ‖ np. de viśṇu, de çiva, de kâma, de sôma.

अभिरोचये ab́irôćayê c. (ruć) désirer, ac. d.

अभिलङ्घयामि ab́ilaɣ̇ǵayâmi 10, (laɣ̇ǵ) dépasser, franchir.

अभिलषामि ab́ilaśâmi 1, (laś) désirer.

ab́ilâśa m. désir, vœu, souhait.

ab́ilâśin et ab́ilâsa a. désireux, qui souhaite.

ab́ilâsuka a. désireux.

ab́ilâsita pp. désiré. — S. n. chose désirée.

अभिलाप ab́ilâpa m. (lap) son ; bruit.

अभिलाव ab́ilâva m. (lu) arrachage ; récolte ; moisson.

अभिलिखामि ab́iliḱâmi 1, (liḱ) écrire.

अभिलिनामि ab́ilinâmi 9, () s’appuyer sur, ac.

अभिलिप्सामि ab́ilipsâmi dés. (lab́) désirer prendre.

अभिवच्मि ab́ivaćmi 2, (vać) dire qqc. à qqn., 2 ac.

अभिवदामि ab́ivadâmi 1, (vad) ; dire à qqn. ; adresser la parole à qqn., 2 ac.

ab́ivadana n. paroles adressées à qqn., allocution. Qqf. comme ab́ivandana.

अभिवन्दे ab́ivandê 1, (vand) saluer en s’inclinant.

ab́ivandana et ab́ivâdana n. salutation, révérence.

अभिवर्ते ab́ivartê 1, (vṛt) se tourner vers ; aller à ; s’approcher.

अभिवर्षामि ab́ivarśâmi, ab́ivarśê 1, (vṛś) pleuvoir ; faire tomber en pluie : kusumâni ou kusumæs des fleurs. ‖ Arroser, ac.

अभिवादयामि ab́ivâdayâmi c. (vad) faire parler, faire résonner. — (vand) saluer en s’inclinant, cf. ab́ivandana.

ab́ivâdaka a. révérencieux, respectueux.

अभिविज्वलामि ab́ivij́walâmi 1. (j́wal) flamboyer.

अभिविन्दामि ab́ivindâmi 6, (vid) trouver ; acquérir.

अभिविक्षे ab́ivîxê 1, (îx) regarder ; voir.

अभिवृधे ab́ivṛďê 1, (vṛď) croître, grandir. ‖ Se réjouir de, 1.

अभिवृष्ठ ab́ivṛśṭa pp. d’ab́ivarśâmi.

अभिव्यादान ab́ivyâdâna n. (âdâna) absorption euphonique d’une lettre par la précédente, tg.

अभिव्याप्ति ab́ivyâpti f. (âp) extension : action d’atteindre à.

अभिशङ्के ab́içaɣ̇kê 1, (çaɣ̇k) douter.

ab́içaɣ̇kya a. douteux.

अभिशपे ab́içapê 1, (çap) maudire, ac. Accuser faussement.

ab́içapana n. malédiction ; calomnie.

ab́içâpa m. mm s.

अभिशब्दयामि ab́içabdayâmi 10, (çabd) ac. dire, énoncer ; nommer.

अभिशंसामि ab́içańsâmi 1, (çańs) injurier ; calomnier. ‖ Réprimander. — Pp. ab́icasta.

ab́içasti f. calomnie ; réprimande. ‖ Requête.

अभिशिक्षयामि ab́içixayâmi c. (çix) instruire ; faire savoir.

अभिश्रयामि ab́içrayâmi 1, (çri) aller vers.

अभिषजामि ab́iśaj́âmi 1, (sañj́) réprimander ; maudire.

ab́iśaγ̇ga m. injure ; malédiction ; serment, imprécation ; calomnie. ‖ Rapprochement, association ; embrassement.

अभिषव ab́iśava m. (su) expression du sôma, un des actes du Saint-Sacrifice. ‖ Distillation. ‖ Bain ; ablution. — N. liqueur d’avoine fermentée.

अभिषहामि ab́iśahâmi 1, (sah) faire violence ; forcer, ac.

अभिषिञ्चामि ab́iśiñcâmi, ab́iśićê 6, (sić) ac. asperger ; faire l’aspersion : râj́yê ou râj́yêna tam ab́iśiśićus purôhitâs les chapelains lui firent l’aspersion royale. ‖ Au moy. recevoir l’aspersion. — Pp. ab́iśikta.

अभिषुच्यामि ab́iśućyâmi 4, (suć) manifester.

अभिषुत ab́iśuta n. (su) liqueur d’avoine fermentée. Cf. ab́iśava.

अभिषुनोमि ab́iśunômi 5, (su) extraire ; extraire le sôma. — ab́iśutya gér. ayant extrait le sôma.

अभिषेक ab́iśêka m. (sić) aspersion, sorte de baptême indien : ab́iśêkârdraçiras (ârdraçiras) a. ayant la tête mouillée par l’eau de la consécration.

ab́iśêćayâmi c. faire consacrer par l’aspersion. ‖ Asperger : râj́yê dans la royauté, c-à-d. donner l’aspersion royale.

अभिषेणन ab́iśêṇana n. (sênâ) marche contre l’ennemi.

अभिष्टौमि ab́iśṭᴔmi, ab́iśṭuvê 2, (stu) louer, célébrer : stubib́is par des hymnes. — Pp. ab́iśṭuta.

अभिष्यन्द ab́iśyanda m. (syand) écoulement ; cours. ‖ Développement, accroissement.

अभिष्वङ्ग ab́iśwaγ̇ga m. (swañj́) attachement ; penchant ; affection.

अभिसङ्क्षिपामि ab́iśaγ̇xipâmi 6, (xip) jeter ensemble : axân les dés ; ‖ Lancer : iśum une flèche. ‖ Viser.

अभिषङ्क्रोशामि ab́iśaγ̇krôçâmi 1, (kruç) crier ; appeler en criant, ac.

अभिसचे ab́isaćê 1, (sać) Vd. suivre.

अभिसन्ताप​ ab́isantâpa m. (tap) guerre, bataille.

अभिसन्दधमि ab́isandaďami 3, (ďâ) ajouter, mettre en plus. ‖ Prendre de l’ascendant, prendre le dessus, ac.

ab́isanďâna n. excès ; tourment, torture (?). Cf. sanďâna et sanďi.

अभिसम्पात​ ab́isampâta m. (pat) rencontre, bataille.

अभिसंप्रेक्षे ab́isaṃprêxê 1, (pra ; îx) voir devant soi ; ‖ regarder.

अभिसंवृणोमि ab́isaṃvṛṇômi 5, (vṛ) couvrir ; cacher.

अभिसर​ ab́isara m. (sṛ) compagnon. ab́isarâmi 1, et ab́isârayâmi 10, aller vers, approcher ; venir.

ab́isaraṇa n. mouvement vers. ‖ Visite.

अभिसर्जन​ ab́isarj́ana n. (sṛj́) abandon, présent, don. ‖ Action d’abandonner, de délaisser, de perdre, de laisser périr.

अभिसंस्तभ्नोमि ab́isaństab́nômi 5, (stamb́) appuyer, étayer ; établir.

अभिसंस्मरामि ab́isańsmarâmi 1, (smṛ) se souvenir.

अभिसंहन्मि ab́isańhanmi 2, (han) pousser l’un vers l’autre ; rapprocher violemment. ‖ Réunir, joindre.

अभिसार​ ab́isâra m. (sṛ) rencontre, bataille. ‖ Instrument ; agent. ‖ Compagnon, camarade. Cf. ab́isara.

ab́isârika a. qui va vers ; qui va voir ; qui accompagne. — S. f. ab́isârikâ femme qui court après les hommes, qui va chez ceux qu’elle aime.

अभिसूचित​ ab́isûćita pp. (sûć) montré, manifesté.

अभिसूदयामि ab́isûdayâmi 10, (sud) tuer.

अभिसृजामि ab́isrj́âmi 6, (sp) Vd. émettre, répandre, produire. ‖ Donner.

अभिस्नेह​ ab́isnêha m. (snih) amour ; passion.

अभिम्यामि ab́ismayâmi 1, (smi) sourire.

अभिस्वरामि ab́iswarâmi 1, (swṛ) Vd. approuver, exaucer.

अभिहन्मि ab́ihanmi 2, (han) frapper ; tuer ; détruire. — Pp. ab́ihata, tué ; abattu par le mal, etc.

अभिहरामि ab́iharâmi 1, (hṛ) ôter ; enlever ; ravir ; prendre.

ab́ihartṛ m. ravisseur ; voleur.

ab́ihâra m. prise ; enlèvement ; vol. ‖ Attaque violente.

ab́ihârayâmi c. combattre : çatrum un ennemi.

अभिहित​ ab́ihita pp. d’ab́idaďâmi.

अभीक​ ab́îka a. (ab́i ; sfx. ika) généralt., qui a une tendance vers ou contre : désireux ; amoureux, lascif ; ‖ qui se porte vers, hardi, audacieux, cruel. — S. m. époux. ‖ Poëte.

अभिक्ष्ण​ ab́ixṇa, a. (îxaṇa-îx) fréquent, répété ; perpétuel. — Ac. adv. ab́ixṇam fréquemment, assez souvent, de temps en temps, itérativement.

अभीत​ ab́îta a. (b́î) qui est sans crainte, en sécurité.

अभीप्सामि ab́îpsâmi dés. (âp) désirer atteindre. — Pp. ab́îpsita.

ab́îpsu a. qui désire atteindre, obtenir.

अभीर​ ab́îra m. pasteur ; la caste des pasteurs. Cf. âb́îra.

अभीरु ab́îru a. (b́î) sans crainte, hardi. — S. f. ab́îru et ab́îrupatrî asparagus racemosus, bot.

अभीशु ab́îçu m. rayon de lumière. ‖ Bride. ‖ F. ab́îçu doigt.

अभीषङ्ग​ ab́îsaγ̇ga m. (sañj) malédiction.

अभीषु ab́îśu m. rayon de lumière. ‖ Bride. ‖ () amour, passion.

अभीष्ट​ ab́îśṭa pp. (îś) désiré.

अभूत्​ ab́ût 3p. sg. a 2. de b́avâmi.

अभूर्षि​ ab́ûrśi 1p. sg. a 1. ps. de b́ṛ.

अभेद्य​ ab́êdya n. (b́id) diamant.

अभ्यग्र​ ab́yagra a. (agra) voisin.

अभ्यङ्ग​ ab́yaγ̇ga m. (añj) onction.

ab́yañjana n. huile pour la toilette ou pour l’onction sacrée.

अभ्यतिक्रामामि ab́yatikrâmâmi 1, (kram) comme atikrâmâmi.

अभ्यत्येमि ab́yatyêmi 2, (êmi, i) s’élever ; se lever.

अभ्यधिक​ ab́yaďika a. (aďika) supérieur.

अभ्यनुजानामि ab́yanujânâmi 9, (jñâ) donner congé ; donner ordre ou commission.

अभ्यनुमोदयामि ab́yanumôdayâmi c. (mud) saluer agréablement ; congédier amicalement.

अभ्यन्तर​ ab́yantara n. (antara) lieu ou temps intermédiaire ; intervalle, distance ; intérieur.

अभ्यमित​ ab́yamita a. (am) malade.

अभ्यमित्रिण​ ab́yamitriṇa a. (amitra) qui va droit à l’ennemi.

अभ्ययुस् ab́yayus 3p. pl. a 2. de ab́iyâmi.

अभ्यर्ण​ ab́yarṇa a. (ṛṇ) voisin.

अभ्यर्चण​ ab́yarcaṇa n. (arć) culte. ‖ Vénération, respect.

अभ्यर्दामि ab́yardâmi 1, (ard) blesser, tourmenter ; affliger.

अभ्यर्थना ab́yarťanâ f. (arť) demande ; requête.

अभ्यवकर्षण​ ab́yavakarśaṇa n. (kṛś) extraction.

अभ्यवदधामि ab́yavadaďâmi 3, (ďâ) couvrir.

अभ्यवनामयामि ab́yavanâmayâmi c. (nam) incliner ; faire courber.

अभ्यवस्कन्द​ ab́yavaskanda m. (skand) charge militaire.

ab́yavaskandâmi 1, s’élancer vers ; charger.

ab́yavaskandana n. charge militaire.

अभ्यवहार​ ab́yavahâra m. (hṛ) aliment.

ab́yavahârya n. aliment.

ab́yavahârayâmi c. faire battre, mettre aux prises.

अभ्यसन​ ab́yasana n. comme ab́yâsa.

अभ्यसूयामि ab́yasûyâmi 1, (asûy) maudire ; renier.

ab́yasûyaka a. qui renie, qui maudit.

ab́yasûya a. mms.

अभ्यस्यामि ab́yasyâmi 4, (as) s’adonner à, s’exercer à, ac.

अभ्याकर्ष​​ ab́yâkarśa m. (kṛś) action de se frapper la poitrine du plat de la main, en signe de provocation.

अभ्याकाङ्क्षित​ ab́yâkâγ̇xita pp. (kâγ̇x) désiré outre mesure. — S. n. demande excessive, mal fondée.

अभ्याख्यान​ ab́yâḱyâna n. (ḱyâ) mms.

अभ्यागच्छामि ab́yâgaćċ́âmi 1, (gam) arriver. — Pp. ab́yâgata, arrivé ; nouveau venu ; hôte ; étranger.

ab́yâgama m. arrivée. ‖ Abord. ‖ Approche ; charge de deux armées, combat.

अभ्यादधामि ab́yâdaďâmi 3, (ďâ) mettre sur, auprès ; ajouter ; appliquer.

अभ्यादान​ ab́yâdâna n. () commencement ; principe.

अभ्यान्त​ ab́yânta pp. (am) malade.

अभ्यापतामि ab́yâpatâmi 1, (pat) aller rapidement à, ac. ‖ S’éloigner rapidement de, ab.

अभ्याप्नोमि ab́yâpnômi 5, (âp) comme âpnômi.

अभ्यामर्द​ ab́yâmarda m. (mṛd) combat, bataille.

अभ्यारभे ab́yârab́ê 1, (rab́) commencer.

अभ्याश​ ab́yâca et ab́yâsa m. (as) présence, proximité, voisinage. ‖ Assiduité, exercice ; ‖ persévérance, habitude, usage. ‖ Expérience. ‖ Éducation ; discipline ; règlement. ‖ Lecture habituelle du Vêda.

अभ्यासदामि ab́yâsadâmi 1, (sad) atteindre ; obtenir.

ab́yâsâdana n. attaque, assaut.

अभ्यासे ab́yâsê 2, (as) ac. s’asseoir sur. ‖ Occuper ; remplir ; habiter.

अभ्याहन्मि ab́yâhanmi 2, (han) frapper ; tuer ; détruire.

अभ्याहरामि ab́yâharâmi 1, (hṛ) apporter ; emporter.

ab́yâhâra m. action d’apporter ; d’emporter, de dérober.

अभ्याच्छ्रयामि ab́yućċ́rayâmi 1, (ut ; çri) élever : karam la main. — Pp. ab́yućċ́rita, qui est allé vers le haut ; qui s’est élevé ; ‖ adjt. élevé.

अभ्युज्जुहोमि ab́yuj́j́uhômi 3, (ut-hu) ac. offrir en sacrifice.

अभ्युत्थान​ ab́yutťâna n. (ut-sťâ) action de se lever, de se relever. ‖ Recrudescence.

अभ्युत्यान​ ab́yutyâna n. () action de se lever de sa place. ‖ Renommée.

अभ्युदेमि ab́yudêmi 2, (ut-i) se lever ; s’élever. — Pp. ab́yudita. — S. m. celui qui ne se lève qu’avec le soleil.

ab́yudaya m. élévation ; ‖ succès.

अभ्युद्धरामि ab́yudďarâmi 1, (hṛ) porter en haut. ‖ Exhausser ; entasser, accumuler.

ab́yudďârayâmi 10, enlever, ravir.

अभ्युपगत​ ab́yupagata pp. (gam) parvenu ; ‖ agréé.

ab́yupagama m. approche ; action de parvenir, de se faire agréer.

अभ्युपतिष्ठामि ab́yupatiśṭ̌âmi 1, (śťâ) ac. être debout auprès ; assister. — Pp. ab́yupasťita assisté de, i.

अभ्युपपत्ति ab́yupapatti f. (pad) faveur, protection.

अभ्युपाय​ ab́yupâya m. (aya, i) accès ; action d’aborder, de parvenir, de se faire agréer.

ab́yupêmi 2, (i) aller à, aborder, approcher ; être reçu auprès de qqn. ‖ Se mettre au service de qqn.

अभ्युष​ ab́yuśa m. () grain légèrement grillé ; sorte de pain.

ab́yûśa m. mms. — On dit aussi ab́yôśa.

अभ्येमि ab́yêmi 2, (i) venir vers, s’approcher de, parvenir à, ac. ‖ Venir.

अ भ्र a b́ r. ab́râmi 1 ; ânab́ra ; pp. ab́rita. Aller, errer çà et là.

ab́rayâmî c. faire aller. — abib́riśâmi, dés.

अभ्र​ ab́ra n. (ap-b́ṛ) nuage. ‖ Or. ‖ Talc. ‖ Zd. âbĕrĕta ; lat. imber, umbra ; gr. ὄμϐρος (ombros).

ab́raka m. talc.

ab́raγ̇karśa m. (kṛś) qui entraîne les nuages, c-à-d. le vent.

ab́rapiçâća et ab́rapiçâćaka m. surnom de Râhu.

ab́rapuśpa m. la fleur du nuage, le vêtasa. ‖ N. l’eau de la pluie.

ab́ramâlaγ̇ga m. l’éléphant d’Indra.

ab́ramâlâ f. rangée de nuages.

ab́ramu f, l’éléphant femelle de l’est. ‖ ab́ramupriya, m. son mâle, le même que ab́ramâtaγ̇ga et que ab́ramuvallab́a.

अभ्रि ab́ri et ab́rî f. pelle de bois pour vider les bateaux.

अभ्रिय ab́riya a. (ab́ra) nuageux ; de la nature du nuage ; provenant du nuage.

अभ्रेष ab́rêśa m. (b́rêśa) convenance ; propriété.

अभ्रोत्थ ab́rôtťa n. (utťa) coup de tonnerre ; foudre.

* अ म् a m. amâmi 1 ; p. âma ; pp. amita et ânta. Aller ; aller à, adorer. ‖ Résonner, retentir.

* अ म् am âmayâmi 10, être malade.

अम​ ama a. malade. ‖ Qui n’est pas mûr ; cf. âma.

अमङ्घम् amaγ̇ǵam al. de maj́j́.

अमण्ड​ amaṇḍa m. (maṇḍ) ricinus communis, bot.

अमत​ amata m. (am 1) temps ; mort. — (am 10 ) maladie.

अमति amati m. (am 1) temps ; année ; ‖ lune. — F. (man) ignorance ; apparence ; extérieur des choses, dehors.

अमत्र​ amatra n. vase, ustensile.

अमनस् amanas a. (man) hors de soi. ‖ Lat. amens.

अमनि amani f. (am 1) allée, chemin.

अमम​ amama a. (cf. aham) sans égoïsme.

अमर amara a. (mṛ) immortel. — S. m. un Immortel, un dieu. ‖ Vif argent, ‖ Nom de plusieurs plantes. — S. f. amarâ, matrice ; cordon ombilical. ‖ Diverses plantes. ‖ La Cité d’Indra.

amaratwa n. immortalité.

amaradwij́a m. brahmane attaché à un temple et vivant d’offrandes.

amaraprab́a a. (b́â) qui a la splendeur des Immortels.

amarapuśpikâ f. (puśpa) anethum sowa, bot.

amarâdri m. (adri) le Mont des Immortels, le Mêru.

amarâvatî f. la Cité d’Indra.

amarôpama a. (upamâ) pareil aux Immortels.

अमर्त्य​​ amartya a. (mṛ) immortel. — S. m. un Immortel.

अमर्ष​ amarśa m. (mp) colère ; passion violente.

amarsaj́a a. (j́an) né de la colère.

amarsana a. impatient ; irascible, violent.

amarśahâsa m. (has) ricanement d’impatience ; rire sarcastique.

amarśin a. impatient ; colère ; impétueux ; courroucé.

अमल​ amala a. (mala) sans tache ; clair. — S. f. amalâ la déesse Laxmî. ‖ Cordon ombilical [forme pâli d’amarâ]. ‖ Phyllanthus emblica, bot.

अमस​ amasa m. (mas) temps ; le temps infini. ‖ Gr. ἆμαρ (amar) pour ἧμαρ, ῆμέρα (hêmar, hêmera) pour σημέρα (sêmera). — (am 10) maladie ; ‖ idiot ; tête dure.

अमंस​ amańsa a. (mansa) décharné ; ‖ énervé, faible.

अमा amâ adv. (sfx. â) avec, ensemble ; auprès.

अमा amâ f. le jour de la nouvelle lune.

अमात्य​ amâtya a. (sfx. tya) qu’on a près de soi. — S. m. conseiller ; ministre.

अमानन​ amânana n. (man) manque de respect ; déshonneur.

amânitwa n. modestie.

अमानुष​ amânuśa a. (mânuśa) surhumain. ‖ Inhumain.

अमामसी amâmasî f. (mas) le jour de la nouvelle lune. Cf. amâ.

amâvasî f. et amâvasyâ f. mms.

अमार्ट् amârṭ 3p. sg. impf. de mârj́mi (mṛj́).

अमासिषम् amâsiśam a1. de et de mi.

अमित​ amita pp. nég. () immense, sans mesure.

amitatêj́as a. (têj́as) d’un éclat immense.

amitadyuti a. (div) d’une immense splendeur.

amitâxara n. (axara) le style non mesuré, la prose.

amitab́a m. (â-b́â) np. d’un buddha fabuleux, nommé aussi amitâyus.

अमित्र​ amitra m. (mitra) ennemi.

amitraǵna a. (han) destructeur des ennemis.

अमिष​ amiśa n. (miś) aises, luxe ; plaisirs.

अमी amî nom. pl. m. de asᴔ, idam M§ 54. — amîb́is, i. pl.

अमीवहन् amîvahan a. (am-vah) Vd. qui ôte la misère [provenant de la sécheresse].

अमुत्र​ amutra adv. M§ 54 (sfx. tra) là ; là-bas, là-haut. ‖ Dans le monde futur, par oppos. à iha, ici-bas.

अमूनि amûni nom. pl. n. de asᴔ). M§ 54. — amus f. pl. — amûm ac. sp. m.

अमूला amûla f. (mûla) esp. de plante.

अमृणाल​ amṛṇâla n. andropogon muricatum, bot. Cf. mṛṇâla.

अमृत​ amṛta a. (mṛ) immortel. ‖ Au fig. excellent, désirable, beau. — S. m. Vd. un immortel, un dieu, un prêtre. ‖ np. Dhanwantari. — F. amṛta diverses plantes : phyllanthus emblica, terminalia citrina, menispermum glabrum, poivre long, ocymum sanctum ; liqueur fermentée telle que le sôma. — N. amṛta l’ambroisie ; tout objet offert dans le Sacrifice, tel que l’eau, le beurre clarifié, le sôma, le riz, etc. ; ‖ toute chose d’où peut provenir quelque bien, telle que : aliment, richesse, or, beurre, lait, aliment doux, confiture, médicament. ‖ Au fig. aumône, consistant surtout en boulettes de riz nommées piṇḍa. ‖ Vif argent. ‖ Une des 21 virâṭ de la gâyatrî. Gr. ἄϐροτος, ἀμβροσία (abrotos, ambrosia), etc.

amṛtataraγ̇gini, f. m à m. flot d’ambroisie c-à-d. rayon de la lune.

amṛtadîďiti m. (dîďi) la Lune.

amṛtavalli f. menispermum glabrum, bot.

amṛtasâraj́a m. (sâra-j́an) cassonnade.

amṛtasû m. () la Lune.

amṛtasôdara m. cheval, [frère de l’ambroisie parce que ućċ́æçravas est né avec elle].

amṛtaswâdanîya a. qui a la saveur agréable de l’ambroisie.

amṛtânďas m. (anďas) un dieu [qui vit d’ambroisie].

amṛtâçana m. (ac) mms.

amṛtâsaγ̇ga m. (âsaγ̇ga) sorte de collyre, nommé aussi amṛtôdb́ava.

amṛtâharaṇa m. (â-hṛ) le ravisseur de l’ambroisie, garuḍa.

amṛtôtpannâ f. (ut-pad) mouche.

amṛtôtdb́ava a. (ut-b́û) né de l’ambroisie ou avec elle ; cf. amṛtâsaγ̇ga.

अमेध्य​ amêďya a. (a priv.) impur, sale, souillé. — S. n. lie, excrément, ordure.

अमेय​ amêya a. () qu’on ne peut mesurer ; immense.

amêyâtman a. (âtman) qui a une âme infinie.

अमोघ​ amôǵa a. (a priv.) non douteux, certain ; qui ne se trompe pas, sûr ; dont la récolte est sûre, en parlant d’un végétal. ‖ S. f. amôǵa bignonia suaveolens ; erycibe paniculata, bot.

अ म्ब् a m b. amb́âmi 1, aller, se mouvoir, lat. ambulo. — ambê 1 ; p. ânambê. Résonner.

अम्बक​ ambaka n. (amb) œil, considéré dans sa mobilité.

अम्बर​ ambara n. (amb, ou ap-b́ṛ) air, atmosphère. ‖ Vêtement. ‖ Coton. ‖ Ambre gris. ‖ Talc.

अम्बरीष​ ambarîśa m. n. poêle à frire. ‖ Guerre, combat. — M. çiva ; viśṇu ; le Soleil. ‖ Un des cercles de l’enfer. ‖ Jeune animal, jeune homme. ‖ Spondias mangifera, le manguier, bot. ‖ Np. de roi.

अम्बष्ठ​ ambaśṭ̌a m. (sťâ) homme né d’un brahmane et d’une væçyâ, et appartenant à la caste des médecins. — F. jasminum auriculatum, cissampelos hexandra, oxalis monadelpha, bot. ‖ Np. m. pays dans l’est de l’Inde.

ambaśṭ̌akî f. cissampelos hexandra, bot.

अम्बा ambâ f. mère. ‖ Np. de Durgâ. ‖ Germ. amme.

ambâlikâ f. mère.

ambikâ f. mère. ‖ Np. de Pârvatî. ‖ Np. d’une divinité chez les Jænas. ‖ Nom d’une plante médicinale.

ambikêya, issu d’Ambikâ [gaṇêça et kârtikêya].

ambikêyaka m. gaṇêça.

अम्बु ambu n. (ap nasalisé ; sfx. u) eau. ‖ Une des 21 virâṭ de la gâyatrî.

ambukaṇṭaka m. crocodile.

ambukirâta m. mms.

ambukîça m. marsouin du Gange, delphinus gangeticus.

ambukûrma m. tortue aquatique.

ambućâmara n. vallisneria, bot.

ambuj́a m. (j́an) eugenia acutangula, bot. — N. lotus nelumbo, bot. ‖ La foudre d’Indra.

ambutâla m. vallisneria, bot.

ambuda m. () nuage.

ambudâb́a a. (â ; ) qui a l’aspect d’un nuage.

ambuďi m. (ďâ) le dépôt des eaux, la mer.

ambupa m. () m à m. le buveur d’eau, cassia tora ou alata, bot.

ambupatrâ f. (patra) esp. de cyperus, bot.

ambuprasâdana n. (pra, sad) strychnos potatorum, bot. plante dont la noix sert à clarifier l’eau.

ambub́ṛt m. (b́ṛ) nuage ; mer.

ambura m. seuil de porte, revers d’eau d’une fenêtre.

ambuvâsinî f. (vas) bignonia suaveolens, bot.

ambuvâha m. (vah) nuage.

ambuvâhinî f. (vah) baquet, seau ; vase pour porter de l’eau.

ambuvêga m. torrent.

ambuvêtasa m. (vêtasa) roseau aquatique.

ambusarpinî f. (srp) sangsue.

ambusêcanî f. (sic) arrosoir.

ambûkrta pp. (kr) liquéfié. Bredouillé.

अम्ब्ल​ ambla m. acidité.

अ म्ब् a m b́. amb́ê 1, (comme amb́) résonner.

अम्भ​ amb́a m. Vd. une des 21 virâṭ de la gâyatrî.

अम्भस् amb́as n. (ap nasalisé) eau. ‖ Gr. ἄφρος (aphros), ὄμϐρος (ombros). Cf. ambu et ab́ra.

amb́assû m. () fumée, nuage.

amb́ôj́a m. (j́an) lotus nelumbo, bot.

amb́ôj́aj́anman (j́an) né du lotus, Brahmâ.

amb́ôj́ayôni m, (yôni) mms.

amb́ôj́ini f. réunion de lotus.

amb́ôda m. () nuage.

amb́ôdara m. (ďṛ) nuage.

amb́ôdi m. (ďâ) dépôt d’eau ; mer.

amb́ônidi m. (ni-ďâ) dépôt d’eau ; mer.

amb́ôruh et amb́ôruha n. (ruh) lotus.

अम्मय​ ammaya a. (ap ; sfx. maya) de la nature de l’eau, aqueux.

अम्र​ amra m. mangifera indica, manguier, bot.

amrâta m. et amrâtaka m. spondias mangifera, bot.

अम्ल​ amla a. acide, aigre. — S. m. acidité. ‖ F. amli, oxalis monadelpha, bot.

amlaka m. artocarpus lacucha, bot.

amlakêçara m. citron.

amlalôṇî f. oxalis monadelpha, bot.

amlavâtaka m. spondias mangifera, bot.

amlavêtasa m. rumex vesicarius, bot.

अम्लान​ amlâna a. (mlæ) non flétri ; qui ne se fane pas ; net ; clair. — S. m. gomphrena globosa, bot. Lotus (?).

amlâninî f. réunion de fleurs de lotus.

अम्लिका amlikâ f. et amlîkâ f. (amla) tamarin, bot. Oxalis monadelpha, bot. Aigreurs d’estomac.

अ य् a y. ayè 1. Ce mot prend ses autres temps de la racine i, [êmi] dont il n’est que la vṛdḍi. Aller.

अय​ aya m. (i) succès ; bonne fortune.

अयज्ञ​ ayaj́ña a. (yaj́) qui ne sacrifie pas.

अयज्यु ayaj́yu a. (yaj́) Vd. sans sacrifices, sans religion, ép. des Dasyus.

अयज्वन् ayaj́wan a. mms.

अयति ayati a. (yam) non subjugué ; insoumis.

अयत्न​ ayatna m. (yatna) absence d’effort, négligence.

अयथामात्र​ ayaťâmâtra a. (yaťâ) non conforme à la mesure.

अयथावत् ayaťâvat (a priv.) autrement qu’il ne faut ; d’une manière inconvenante ; improprement.

अयन​ ayana n. (i) chemin ; ‖ action d’aller. Une demi-année, proprement une marche du Soleil d’un solstice à l’autre.

अयन्त्रित​ ayantrita a. (yantra, yam) sans rênes, sans liens, libre.

अयम् ayam, iyam, idam, a. dém. Celui-ci, M§ 53. ‖ Lat. is, ea, id ; idem. ‖ Dans l’emploi, ce mot est opposé à état, cela. Mais il peut aussi s’employer seul.

अयशस् ayaças n. (a priv.) déshonneur ; ignominie ; opprobre. ‖ Absence de gloire, obscurité.

ayaçaskara [f. a ou î] qui cause le déshonneur (kṛ).

अयस् ayas n. fer, et peut-être primitivt. airain. ‖ Lat. æs, ahenus ; goth. ais ; germ. eisen ; angl. iron ; fr. airain.

ayaskânta m. (kam) pierre précieuse ; aimant.

ayaskâra m. la partie supérieure de la cuisse. ‖ Forgeron.

ayasmaya a. (sfx. maya) de fer.

अयन​ ayana n. (i) disposition naturelle, tempérament.

अयानि ayâni, ayâma, ayâva, imp. de êmi (i).

अयावन​ ayâvana n. (yu) absence d’union euphonique des lettres, tg.

अयि ayi indéc. (i) allons ! Lat. eia ! — Cf. ayê.

अयुक्च्छद ayukćċ́ada m. (yuj́-ċ́ada) echites scholaris, bot.

अयुक्त​ ayukta pp. nég. (yuj́) inepte ; incapable. ‖ Non uni à Dieu par le yôga.

अयुग्मछद​ ayugmaċ́ada m. (yuj́-ċ́ada) echites scholaris, bot.

अयुत​ ayuta n. (yu) dix mille.

अयुस् ayus n. Vd. un des trois sacrifices ; les deux autres sont appelés j́yâtis et gôs.

अये ayê indéc. (i) oh ! ah ! pour appeler ou pour réprimander. Cf. ayi.

अयोग​ ayôga m. absence d’union, séparation. ‖ Homme veuf, éloigné de sa femme ou de son amante. ‖ Effort. ‖ (ayas-gam) Marteau.

ayôgatas adv. sans l’union mystique appelée yôga.

अयोगव​ ayôgava a. (yuj́) issu d’un père çûdra et d’une mère væcyâ.

अयोग्र​ ayôgra n. (agra) pilon.

अयोघन​ ayôǵana m. (han) masse pour battre le fer.

अयोध्य​ ayôďya a. (yuď) invincible, inexpugnable. — S. f. ayôďyâ np. de ville, auj. Aoude, Oude.

अयोनिज​ ayônij́a a. (yôni-j́an) qui n’est pas né d’une matrice ; qui n’a pas une origine certaine.

अयोहनु ayôhanu a. Vd. à la mâchoire de fer.

अर​ ara a. () rapide. — S. n. rayon de roue.

अरक​ araka m. vallisneria, bot.

अरघट्ट​ araǵaṭṭa m. (ǵaṭṭ) machine à élever l’eau d’un puits ; le puits lui-même.

अरङऋत​ araγ̇kṛta Vd. pour alaγ̇kṛta.

अरङगिसत्त्व​​ araγ̇gisattwa m. Au pl. les dieux de la 4e sphère au Népal, Bd.

अरजस् araj́as a. (raj́as) sans poussière, propre, net, pur. — S. f. araj́âs M§ 46, Jeune fille qui n’est pas formée.

अरटु araṭu m. bignonia indica. Cf. aratu.

अरणि araṇi m. f. [employé ordint. au duel araṇi]. Les deux morceaux de bois d’où l’on extrait le feu par le frottement. ‖ M. les végétaux qui fournissent ces bois. ‖ Cf. lat. alnus, ornus ; gr. ἔρνος (ernos).

अरन्य​ aranya n. (araṇi) bois, forêt.

araṇyaćaṭaka m. passereau des bois.

araṇyamaxikâ f. taon.

araṇyaçwan m. chien des bois, loup.

araṇyâni f. Vd. divinité des bois. ‖ Grande forêt.

araṇyarudita n. (rud) pleurs dans un bois, c-à-d. pleurs inutiles, plainte vaine.

अरति arati m. Vd. roi. Cf. ari.

अरति arati f. (ram) absence de repos, de joie ; mécontentement.

अरत्नि aratni m. (ratna) le coude. ‖ Coudée, du coude au bout du petit doigt.

अरथिन् araťin m. (raťa) soldat sans char, non monté.

अरम् aram (ac. adverbial d’ara) vite.

अरम​ arama a. inférieur ; comme avama.

अरर​ arara a. () passage, porte. ‖ Fourreau, étui ; gaine, feuille engainante, bot. arari m. n. mms.

अररु araru m. ennemi. Cf. ari.

अररे ararê indéc. () allons vite !

अरलु aralu m. bignonia indica, bot.

अरविन्द​ aravinda m. n. lotus nelumbo, bot. ‖ Cuivre.

aravindinî f. réunion de lotus.

अराजक​ arâj́aka a. (râj́an) qui n’a pas ou n’a plus de roi.

अराजन् arâj́an m. qui n’est pas roi.

अराति arâti m. ennemi. Cf. ari.

अराध​ arâďa a. (râď) Vd. qui ne présente pas l’offrande, avare.

अरार्ये arâryê aug. de .

अराल​ arâla a. courbe ; voûté. Au fig. modeste. — S. m. bras courbé. ‖ Résine. ‖ Éléphant en rut. — F. arâlâ femme modeste. Qqf. femme débauchée.

arâlapaxma a. aux cils recourbés.

अरि ari m. Vd. maître de maison. ‖ Lat. herus.

अरि ari m. ennemi. ‖ () Roue. ‖ Esp. de mimosa, bot.

arindama a. (dam) qui dompte l’ennemi ; vainqueur ; conquérant.

अरित arita m. Vd. rameur. Gr. ἐρέσσω (eressô).

अरिफित ariṕita pp. nég. (rêṕa) non changé en r, en parlant du visarga, tg.

अरिमर्दन arimardana m. (mṛd) destructeur des ennemis.

अरिमेद arimêda m. mimosa fetide, bot.

अरिरिषामि aririśâmi dés. de .

अरिष्ट ariśṭa pp. nég. (riś) qui n’est pas blessé. — S. m. melia azadaracta ; sapindus saponaria ; allium, bot. ‖ Corneille ; héron. ‖ Np. d’un Asura. — S. n. chambre à coucher ; gynécée. ‖ Liqueur spiritueuse ; lait de beurre. ‖ Bonne fortune, mauvaise fortune ; signe ou présage de mort ou de malheur.

ariśṭaka m. sapindus saponaria, bot.

ariśṭatâti a. (tan) de bon augure.

ariśṭaduśṭaďi a. (duśṭa) qui craint l’approche de la mort ou du malheur.

ariśṭanêmi, np. d’un personnage védique.

ariśṭasûdana m. (sûd) destructeur d’ariśṭa, surnom de viśṇu, puis de kṛśṇa.

अरीयर्मि arîyarmi, aug. de iyarmi () aller avec force.

अरीरयम् arîrayam pqp. du dénominatif de .

अरुण aruṇa a. rouge foncé, rouge sombre. — S. m. le Soleil ; le Cocher du Soleil ; le lever du jour et sa couleur rouge obscure. ‖ Sorte de lèpre. ‖ Un muet. — S. f. nom de plusieurs végétaux : bouleau, garance, coloquinte, etc. et surtout de la plante qui produit les graines rouges et noires qui servent de poids aux bijoutiers, les karats.

aruṇasâraťi m. celui qui a pour cocher aruṇa, le Soleil.

aruṇâtmaj́a m. surnom du vautour j́aṭâyu.

aruṇâvaraj́a m. (avara-j́an) surnom de garuḍa.

aruṇôpala m. (upala) pierre rouge, rubis.

अरुन्तुद​ aruntuda a. (arus-tud) corrosif, irritant.

अरुन्धती arunďatî f. np. de l’épouse de vasisťa.

अरुष्क​ aruśka et aruśkara m. semecarpus anacardium. — N. la noix de ce végétal.

अरुष्यति aruśyati 3 p. sg. f 2. Vd. de .

अरुस् arus m. n. blessure, ulcère. ‖ M. Vd. le Soleil. Cf. aruṇa.

arûśa a. Vd. qui est d’un rouge sombre. ‖ Esp. de serpent. — S. m. cheval ; arma, arûśî jument, Vd. ‖ Angl. horse ?

अरे arê, arêrê, indéc. Eh ! Ah !

अरोक​ arôka a. (ruć) non lumineux, non éclairé ; obscur, ténébreux.

अरोग​ arôga a. (rôga) exempt de maladie, bien portant ; sain, valide.

arôgin a. mms.

arôgitâ f. santé.

अरोषि arôśi 1p. sg. a 1. de ruś 4.

अ र्क् a r k. arkayâmi 10. Brûler, consumer. ‖ Célébrer. Cf. ṛć.

अर्क​ arka m. (ark) le Soleil. ‖ Vd. hymne.

arkaj́a m. (j́an) né du Soleil, ép. des Açwins.

arkapatrâ f. aristolochia indica, bot.

arkaparṇa m. asclepias gigantea, bot.

arkapâdapa m. melia azadaracta, bot.

arkapuśpikâ f. espèce d’asclepias grimpante, bot.

arkabanďu m. ép. du Buddha.

arkamûlâ f. comme arkapatrâ.

arkarêtôj́a m. (rêtas-j́an) surnom de Rêvanta, fils de Sûrya.

arkavrata n. m à m. dévotion au Soleil, c-à-d. perception d’impôts qui dessèchent le peuple, comme le soleil les eaux.

arkasûnu m. Yama, fils de Vivaswat.

arkasôdara m. l’éléphant d’Indra.

arkâçman m. (acman) pierre du Soleil, verre ardent, lentille de cristal.

अर्गल​ argala n. pène ; verrou. — argalâ f. et argalî f. mms. ‖ Vague, flot.

argalikâ f. mms.

अ र्घ् a r ǵ arǵayâmi 10, et arǵâmi 1. Coûter, valoir ; avoir un certain prix. Cf. arh et arć. ‖ Blesser, offenser, tuer.

अर्घ​ arǵa (arǵ) prix, valeur. ‖ Présent d’honneur fait aux dieux ou aux hôtes et composé de huit objets, tels que riz, fleurs, dûrba, eau pour les pieds, etc.

argîça m. (îça) le maître de l’offrande, Çiva.

अर्घ्य arǵya a. (arǵ) estimable ; vénérable, respectable. — S. n. l’arǵa.

* अ र्च् a r ć. arćâmi, arćê 1, et arćayâmi 10 ; p. ânarća : pp. arćita : a 1. ârćiśam. Vénérer, honorer, rendre un culte, ac. et d. Honorer par un hymne, Vd.

अर्चना arćanâ f. (arć) culte ; honneur rendu aux dieux, aux brâhmanes, etc. — arćana n. mms.

अर्चा arćâ f. mms.

अर्चि arći f. flamme. Cf. ark.

arćiśmat a. enflammé, brûlant ; — S. m. feu, le soleil.

arćis m. flamme ; rayon de feu, lumière, éclat.

* अ र्च् a r j́. arj́âmi 1, arj́ayâmi et arj́ayê 10 ; p. ânarj́a : pp. arj́ita. Acquérir par le travail. ‖ Faire, exécuter. ‖ Travailler : swarj́itaṃ karma action bien faite. ‖ Gr. ἔργον (ergon).

अर्जक arj́aka m. ocymum gratissimum, bot.

अर्जन arj́ana n. (arj́) acquisition ; gain obtenu.

अर्जीकीया arj́îkîyâ f. Vd. np. d’un des affluents de l’Indus.

अर्जुन arj́una a. blanc, brillant. — S. m. le Soleil. Vd. ; un Asura, Vd. ‖ Couleur blanche. ‖ Terminalia alata glabra, bot. ‖ Paon. ‖ Arjuna, 3e fils de pâṇḍu. — S. i. arj́unî, l’Aurore (uśa). ‖ Vache. ‖ Herbe, surtout le gazon sacré. ‖ Inflammation des paupières. ‖ Procureuse, femme débauchée. — Au duel, les deux arj́unî, les gémeaux, astr. Vd.

arj́unaďwaj́a m. (ďwaj́a) Hanumat, dont l’image était peinte sur la bannière d’Arjuna.

arj́unôpama m. tectona grandis, bot.

अर्ण arṇa m. Vd. une des 21 viraṭ de la gâyatrî. ‖ Tectona grandis ; cf. arjunôpama.

अर्नव arṇava a. (arṇas) aqueux, de la nature des vagues, de couleur d’eau. — S. m. mer.

arṇavamandira m. (mand) varuṇa.

arṇavânta m. (anta) le bout de la mer.

अर्णस् arṇas m. (? , sfx. nax) eau.

अर्तगल artagala m. barleria cœrulea, bot.

अर्तन artana n. (ṛt) blâme, reproche.

अर्त्ति artti f. (ard) douleur. ‖ Le bout de l’arc.

अर्त्तिका arttikâ f. sœur aînée [au théâtre].

अर्थये arťayê 10 ; pp. arťita. Demander. ‖ Gr. αἰτέω (aiteô).

अर्थ arťa m. (arť) chose, objet qconque. ‖ Richesse, propriété, avoir. ‖ Avantage, utilité. ‖ L’utile, opposé à kâma l’agréable et à ďarma l’honnête. ‖ Conséquence, fruit, bénéfice. ‖ But, projet, dessein ; le but final de la vie. ‖ Réalité ; objet des sens, matière perceptible. ‖ Cause ; raison, motif. ‖ Sens des mots, signification ; verbe, tg. ‖ Manière ; sorte, façon. ‖ Action en justice. — À l’ac., à l’i., au d. et au l., mis advt. avec le g. : à cause de. ‖ Gr. αἰτία (aitia).

arťakrt a. (kṛ) produisant qqc., utile, avantageux.

arťanâ f. demande ; requête.

arťanibanďana a. (banď) lié à la richesse ; contribuant à la fortune, à la considération.

arťapati m. le maître des richesses, Kuvêra.

arťaprayôga m. profession d’usurier.

arťab́ṛta a. (b́ṛ) qui a de gros gages.

arťavat a. qui a de la valeur, de la réalité, du sens, de l’importance ; expressif, significatif.

arťavâda m. (vad) discours significatif, élogieux.

arťavij́ñâna n. la distinction des significations, qui est un des éléments de la science.

arťavyayajña a. (vyay-j́ña) qui sait dépenser son avoir.

arťaçâstra n, science de l’économie ; code de la propriété.

arťârťin a. qui a pour but la richesse.

अर्थिक arťika m. domestique chargé d’éveiller son maître. ‖ Solliciteur.

अर्थिन् arťin a. qui demande ; solliciteur ; qui a besoin ; pauvre ; mendiant. ‖ Demandeur, plaignant.

अर्थिय arťîya a. qui a pour cause, pour origine ; qui dépend de qqn. ou de qqc. : madarťîyaṃ karma action faite à cause de moi.

अर्थेप्सु arťêpsu a. (îps) avide de richesses. arťêpsutâ f. désir de la richesse ; cupidité.

अर्थ्य​ arťya a. riche. ‖ Sensé, intelligent. ‖ Significatif. ‖ Approprié, convenable.

अ र्द् a r d. ardâmi 1 ; p. ânarda ; pp. ardita ; a 1. ârdiśam. Aller, se mouvoir. ‖ Demander qqc. à qqn., 2 ac. ‖ Aller à, attaquer, offenser ; blesser, vexer. — Pp. ârtta : xuďârtta tourmenté par la faim.

ardâmi et ardê frapper, tuer.

ardayâmi 10 ; pqp. ârdidam : vexer, frapper ; a 1. Vd. ardayiśam.

अर्दना ardanâ f. demande.

अर्दनि ardani m. (ard) demande. ‖ Misère. ‖ Maladie. — Feu. Cf. lat. ardeo.

अर्दिल​ ardila pp. de ard. — S. n. paralysie, hémiplégie de la face et du cou.

अ र्ध​ a r ď a ou ardďa a. demi, semi… — S. n. la moitié.

arďakroça m. une demi-lieue.

arďacanďra m. quartier de la lune. ‖ Égratignure demi-circulaire faite avec l’ongle. ‖ Flèche dont la pointe a la forme d’une demi-lune. ‖ Les yeux de la queue du paon. ‖ La main à moitié fermée, comme pour saisir qqc.

arďanârîça m. (nara, îça) l’Androgyne Çiva.

arďatanu f. la moitié du corps.

arďapârâvata m. esp. de pigeon ou de perdrix.

arďamâtra n. demi-mesure dans la versification.

arďamâtrika a. d’une demi-mesure.

arďarâtra m. la moitié de la nuit ; minuit.

arďarća m. n. (ṛć) demi-stance védique.

arďavîxaṇa n. (vi-îx) coup d’œil de côté ; œillade.

arďacata a. cinquante. ‖ cent cinquante.

arďasaṕara m. esp. de petit poisson.

arďâcana n. (ac) demi-repas.

arďâsana n. (âs) bon accueil.

अर्धे arďê et arďâs nom. pl. d’arďa.

अर्धेन्दु arďêndu m. (indu) quartier de lune, et les autres signif. de arďaćandra.

अर्धोन​ arďôna a. (ûna) inférieur ou diminué de moitié.

अर्धोन​ arďôruka n. (ûru cuisse) jacquette, tunique ou jupon court.

अर्पण​ arpaṇa n. (arp c. de ) action de diriger vers, d’arranger, de mettre en ordre, d’orner. ‖ Offrande.

अर्पयामि arpayâmi 10, (c. de ) faire aller ; arranger, ordonner. ‖ Faire monter. — Pp. arpita arrangé ; pourvu de ; orné. ‖ Élevé, haut. ‖ Cf. Alpes, gr. Ὄλυμπος (Olumpos).

अर्पिस​ arpisa m. (arp) cœur.

अ र्ब् a r b. arbâmi 1 ; p. ânarba. Aller. Aller à, attaquer, blesser, tuer. Cf. arpayâmi et arv.

अर्बुद​ arbuda m. (arb) Vd. np. d’un ennemi des Aryas. ‖ Np. de montagne. ‖ Tumeur indolente. — M. n. cent millions. ‖ Ophthalmie. ‖ Le 1er enfer glacé.

अर्भ​ arb́a m. race, enfant, rejeton.

arb́aka a. petit ; maigre. — S. m. enfant ; jeune animal. ‖ Stupide, idiot.

अर्म​ arma m. n. mal d’yeux.

अर्य​ arya a. (ari) Vd. noble, de race noble. Surnom d’Agni, d’Indra, etc. Np. des populations blanches qui envahissaient l’Inde au temps du Vêda. ‖ Cf. Arie, Asie, Arménie ; gr. Ἀριάδνη (Ariadnê) etc. ; goth. êra ; germ. ebre, Ehrmann [Arminius] ; angl. Ireland ; scandin. les Ases ; etc. — F. aryâ et aryî.

अर्यमन् aryaman m. le Soleil. ‖ Np. d’un des Ancêtres. ‖ Un des âdityas dans le Vêda. — Ac. pl. aryamnas.

अर्याणी aryâṇî f. femme de la 3e caste.

अ र्व् a r v. arvâmi 1 ; p. ânarva. Frapper, blesser, tuer. Cf. arb.

अर्वट​ arvaṭa n. (arv) cendre.

अर्वन् arvan et arvat m. arvatî f. (, sfx. van) cheval [m à m. le marcheur]. ‖ Au fig. homme vil ; femme de mauvaise vie. ‖ Cf. aruśa ; zd. aorvat ; gr. ἀρίων (ariôn) le cheval primitif ; Ἀροάνιος (Aroanios) le mont du cheval ; Arvern, les monts d’Auvergne ; et une foule de monts et de rivières d’Europe et d’Asie, qui tirent leur nom du cheval.

अर्वाक् arvâk (arvâć) adv. antérieurement ; après [quant à la place] ; derrière. ‖ Près ; de près.

अर्वाच् arvâć a. voisin, proche : parârvâći tiré, au duel, la rive éloignée et la rive prochaine.

arvâćîna a. postérieur ; opposé, contraire.

अर्श arça n. hémorroïdes. On dit aussi arças et arsasa.

arçasa, arçin et arçôrôgoyuta (rôga-yu) qui a des hémorroïdes.

arçoǵna m. (han détruire) arum campanulatum et curculigo orchioïdes, bot.

arçôhita m. (ďâ) semecarpus anacardium.

अर्श्सान​ arçasâna m. feu.

अ र्ह् a r h. arhâmi 1, et arhê : p. ânarha ; pp. arhita ; a 1. ârhiśam. honorer ; rendre un culte ; ac. ‖ Être digne, mériter ; ac. ‖ Égaler ; ac. ‖ Avoir droit à qqc. ‖ Pouvoir, être capable de, inf. ‖ Pouvoir bien, devoir ; en ce sens, ce mot s’emploie pour exprimer la demande, la prière : arhasi, déva, sôḍ̌um, ô dieu, veuille être propice. ‖ Cf. arǵ et arć.

arhayâmi c ; pqp. ârjiham : honorer ; offrir ; donner en présent.

अर्ह​ arha a. (arh) digne de, ac. ou inf.

अर्हणा arhaṇâ f. (arh) honneur rendu ; adoration, culte. — arhaṇa n. mms.

अर्हत् arhat a. (arh) Bd. vénérable. — S. m. le 4e degré de perfection de l’ârya. F. arhantî.

अ ल् a l. alâmi, alê 1 ; p. âla 1. âlisam : pp. alita. Orner. — Contenir, empêcher. ‖ Suffire.

अल​ ala n. aiguillon de la queue du scorpion. ‖ Orpiment.

अलक​ alaka m. (al) ornement, surtout parure de tête ; frisure. ‖ Chien enragé, comme alarka. — F. alakâ cité de Kuvêra. ‖ Jeune fille de 8 à 10 ans.

alakanandâ f. jeune fille de 8 à 10 ans. ‖ Np. d’un affluent du Gange, à Grînagar.

alakaprab́â f. cité de Kuvêra.

alakapriya m. terminalia alata tomentosa, bot.

alakâďipa et alakâďipati m. Kuvêra.

अलक्त​ alakta m. gomme laque. Cf. lakkadwipa les Laquedives ou îles de la laque.

alaktaka n. mms.

अलक्षण​ alaxana a. (a priv.) malheureux.

अलक्षित​ alaxita pp. nég. (lax) qu’on n’a pas vu.

अलक्ष्य​ alaxya a. (lax) invisible.

अलक्ष्मी alaxmî f. (a priv.) infortune.

अलगर्द​ alagarda m. serpent d’eau.

अलञ्जर​ alañj́ara m. pot à l’eau, cruche. Cf. aliñj́ara.

अलम् alam, [en composition] ornement (al).

alaγ̇karômi 8 (kṛ) orner.

alaγ̇karaṇa n. (kṛ) ornement, parure. Ornement de style, élégance.

alaγ̇kariśṇu a. qui aime la parure, ().

alaγ̇kartṛ m. qui orne ou fait des ornements, des parures, des joyaux.

alaγ̇kâra. Cf. alaγ̇karaṇa.

alaγ̇kâraśûrya Bd [m à m. le soleil des joyaux] un des degrés de la méditation.

alaγ̇kṛta pp. orné ; paré.

alaγ̇kriyâ f. ornementation.

अलम् alam indéc. (al) suffisamment, assez. Gr. ἄλις (alis). ‖ Interjection : assez ! avec l’i. ou le gér.

alaγ̇karmina a. qui suffit à un ouvrage, apte, (kṛ).

alanďûma m. grosse fumée.

alambuśa m. main étalée. Maladie, vomissement. ‖ Np. d’un Râxasa. — F. alambuśâ np. d’une nymphe céleste. ‖ Esp. de garance.

अलर्क​ alarka m. chien enragé. Esp. de plante. Cf. alaka.

अलर्षि alarśi Vd. pour ararśi ().

अलले alalê indéc. mot employé au théâtre par les piçâćas à leur entrée en scène.

अलवस् alavas m. pl. Vd. ennemis, mot employé pour arayas (ari) par les Dasyus.

अलवाल​ alavâla n. et alavâlaka n. creux pour l’arrosement au pied d’un arbre. Cf. alu.

अलस​ alasa a. (las) faible, mou ; paresseux ; lâche — S. m. la tumeur de jambe de l’éléphantiasis. — S. f. alasâ, cissus pedata, bot.

alasêxaṇâ f. (îx) femme au regard langoureux.

अलसम् alasam a 1. de .

अलात​ alâta n. torche allumée ou éteinte ; tison.

अलाबु alâbu et alâbû f. cucurbita lagenaris, gourde, bot.

अलाभ​ alâb́a m. (lab́) manque de prise ; perte.

अलार alâra m. porte.

अलि ali m. (ala) scorpion. ‖ Grande abeille noire. ǁ Corneille. ǁ Coucou kôkila. ǁ Liqueur spiritueuse.

अलिक alika n. front.

अलिगर्ध aligarḋa m. serpent d’eau.

अलिजिह्विका alij́ihwikâ f. (j́ihwâ) luette.

अलिञ्जर aliñj́ara m. pot à l’eau, cruche. Cf. alu.

अलिन् alin m. (ala) abeille noire. ǁ Scorpion. Cf. ali.

alipriya n. nymphea rubra, le lotus rouge. ǁ F. bignonia suaveolens, bot.

अलिन्द alinda m. terrasse devant une maison.

अलिमक alimaka m. Grenouille. ǁ Coucou kôkila. ǁ Abeille noire. ǁ Filaments du lotus. ǁ Bassia latifolia, bot. Cf. ali.

अलिम्पक alimpaka et alimbaka m. Abeille. ǁ Coucou kôkila. ǁ Grenouille. ǁ Chien. ǁ Filaments du lotus.

अलीक alîka a. [a priv.) faux, mensonger ; ǁ déplaisant. ǁ Petit. — S. n. fausseté, mensonge ; ǁ toute ch. désagréable. ǁ Air, atmosphère. ǁ Front.

alîkâyê dén. être trompé, être dupé.

अलीढम् alîḍ̌am 1p. sg. a 1. de lih.

अलु alu f. petit pot à l’eau.

अले alê, comme alalê. On dit aussi alêlê.

अलैषम् alæśam a 1. de .

अलोलत्व alôlatwa n. (lul) absence de trouble ; paix du cœur.

अल्प alpa petit, exigu. ǁ Adv. peu.

alpaka a. petit, exigu ; de peu de valeur.

alpakârya a. (kṛ) qui demande peu d’efforts ; qui n’a pas d’importance.

alpaćêtas a. (cit) de peu d’intelligence.

alpatanu a. (tanu) qui a un petit corps, petit, nain.

alpatâ f. (sfx. ta) peu, petit nombre, petite quantité.

alpadarçana a. (dṛç) qui y voit peu ; qui a la vue courte. ǁ Au fig. imprévoyant ; peu intelligent ; inhabile ; insensé.

alpadu:ḱa a. (du:ḱa) qui souffre peu.

alpadu:ḱatâ f. état de celui qui souffre peu.

alpapramâṇaka m. cucumis sativus, bot.

alpamâriśa m. (mṛś) amaranthus polygamus, bot.

alpamûlaṕalodaka a. (mûla, ṕala, uda) ayant peu d’eau, de racines et de fruits.

alpamûlya a. (mûla) qui n’exige qu’un petit capital ; qui coûte peu.

alpacas adv. en petite quantité ; en petit nombre ; par petites portions.

alpasaras n. (saras) bassin d’eau, petit étang, qui n’est entretenu que par un filet d’eau.

alpâyus m. (ayus) bouc, [immolé dans le petit sacrifice qui précède l’açwamêďa, Vd.]

अल्पिष्ठ alpiśṭ̌a sup. d’alpa.

अल्पीयस् alpîyas comp. d’alpa.

अल्पे alpê et alpâs nom. pl. d’alpa.

अ व् a v. avâmi 1 ; p. âva ; pp. avita ; a 1. âviśam ; 2p. imp. vd. avidďi et ava. Défendre, protéger, conserver. ǁ Aimer, désirer. Lat. aveo. — Signif. rares : aller, aller vers ; entrer. Demander ; atteindre, acquérir ; saisir, embrasser ; manger ; frapper. Se rendre maître, être possesseur. Pouvoir ; faire. Écouter, entendre ; comprendre, connaître. Être ; grandir. Diviser. Consumer, brûler.

अव ava pfx. (sfx. va) de, mouvement pour éloigner ou pour abaisser.

अवकट avakaṭa a. (sfx. kaṭa) qui est en bas. ǁ Méridional.

अवकर avakara m. (kṛ) poussière, balayures ; cf. avaskara.

अवकर्तन avakartana n. (kṛt) retranchement ; division, partage, coupure ; interruption.

अवकर्षामि avakarśâmi 1, (kṛś) arracher ; soustraire ; retirer.

अवकलित avakalita pp. (kal) m à m. qui manque la mesure (?), méchant ; pervers.

अवकाश avakâça m. (kâç) éclaircie ; clairière ; lieu découvert. ǁ Espace, intervalle, place. ǁ Lieu, opportunité ; occasion. ǁ Loisir.

अवकिरामि avakirâmi 6, (kṝ) remplir ; faire déborder. ǁ Laisser perdre ; abandonner. ǁ Au ps. déborder, se répandre ; s’étendre. — Pp. avakîrṇa, plein.

avakîrṇin a. qui viole le vœu de chasteté ou d’abstinence.

अवकृष्ट avakṛśṭa pp. d’avakarśâmi.

अवकेशिन् avakêçin a. (kêça) chauve. ‖ Au fig. dépouillé, aride, stérile.

अवक्रय​ avakraya m. (kṛ) prix, valeur.

अवक्रान्ति avakrânti f. (kram) descente.

अवगच्छामि avagaćċ́âmi 1, (gam) descendre. ‖ Au fig. conclure ; penser ; savoir, connaître.

अवगणित​ avaganita pp. (gaṇ) mal vu, méprisé.

अवगण्ड​ avagaṇḍa m. bouton, clou au visage.

अवगति avagati f. (gam) connaissance.

अवगथ​ avagaťa a. qui fait ou qui a fait l’ablution matinale.

अवगम​ avagama a. (gam) accessible : prayaxavayama à l’intuition immédiate, visible face à face. — S. m. action de descendre ; d’aborder ; ‖ compréhension, intelligence.

अवगाद​ avagâda m. petit seau pour épuiser l’eau des navires.

अवगाह​ avagâha m. (gâh) bain ; baignoire.

अवगाहे avagâhê 1, (gâh) se plonger ; être plongé, submergé.

अवगीत​ avagîta pp. () blâmé dans des chants ; blâmé ; détesté ; ‖ méchant ; scélérat. — S. n. blâme, satire.

अवगुण्ठयामि avaguṇṭ̌ayâmi 10, (guṇṭ̌) couvrir.

avaguṇṭ̌ana n. et avaguṇṭ̌ikâ f. voile.

अवगुण्डित​ avaguṇḍita pp. (guṇḍ) broyé, moulu ; pulvérulent.

अवगुरामि avagurâmi 6, (gur) mettre la main sur ; se jeter sur, 1.

अवग्रह​ avagraha m. (grah) obstacle, empêchement. ‖ Au fig. méprise, erreur ; mépris. ‖ Tempérament originel. ‖ Tmèse, tg. ‖ Front de l’éléphant ; troupe d’éléphants.

avagrahaṇa n. empêchement.

avagrâha m. mms.

avagrahântara n. intervalle d’une tmèse, temps qui s’écoule d’un mot à l’autre dans la tmèse, tg.

अवघट्ट​ avaǵaṭṭa m. (ǵaṭṭ) fouille ; excavation.

अवघात​ avaǵâta m. (han) action d’écraser le grain dans un mortier avec un pilon.

अवचर​ avaćara m. (ćar) lieu où l’on descend, où l’on va. ‖ Champ. Province ; district.

अवचिनोमि avaćinômi 5, (ći) recueillir, réunir. Cueillir.

अवचूर्णित​​ avaćûrṇita pp. (ćûrṇ) grossièrement broyé, concassé.

अवचूलक​ avaćûlaka n. (ćûla) chasse-mouches, fait d’une queue de vache, de plumes de paon, etc.

अवछिनद्मि avaċ́inadmi 7, (ċ́id) diviser ; retrancher. — Pp. avaċ́inna.

अवछुरित​ avaċ́urita n. (ċ́ur) éclat de rire.

avaċ́uritaka n. mms.

अवजयामि avaj́ayâmi 1, (j́i) reprendre, recouvrer.

अवजहामि avaj́ahâmi 3, () laisser de côté ; omettre, excepter. — Ps. avajahyé être laissé, être omis, être de reste, rester.

अवजानामि avaj́ânâmi 9, (j́ñâ) mépriser, dédaigner. — Pp. avaj́ñâla.

अवजिघ्रामि avaj́iǵrâmi 1, (ǵrâ) flairer. — Baiser.

अवज्ञा avaj́ñâ f. et avaj́ñâna n. (j́ñâ) mépris.

अवणी avanî f. Vd. terre ravie aux Asuras (aux Dusyus), selon Sâyana ; torrent, cours d’eau, selon Roth.

अवट​ avaṭa m. et avaṭi m. trou, excavation. ‖ Puits. ‖ Jongleur. — Cf. avaṭu.

अवटीट​ avaṭîṭa a. qui a le nez camus.

अवटु avaṭu f. trou, fosse. ‖ Puits. ‖ La fosse du cou, le derrière du cou. ‖ Nom d’arbre.

अवडीन​ avaḍîna n. (ḍî) vol de l’oiseau quand il descend. ‖ Fuite précipitée.

अवतनोमि avatanômi 8, (tan) tendre. ‖ Couvrir d’une tenture ; voiler.

अवतमस​ avatamasa n. (tamas) obscurité, ténèbres. ‖ Demi-jour, faible obscurité

अवतरामि avatarâmi 1, (tṝ) descendre.

avatâra m. descente, surtout d’un dieu sur la terre et sous une forme visible. Tels sont les 10 avatâras de visnu. ‖ Bd. Chute morale, perdition, occasion de péché : lêśâm avatâram mârô na lapsyatê Mara n’obtiendra pas leur perte.

avatârayâmi c. faire descendre. ‖ Ôter, enlever. ‖ Détourner.

avatâraṇa n. lieu où descend, que fréquente, où habite un démon. ‖ Bordure, frange d’un vêtement. ‖ Honneur rendu.

अवतनंस avataṅsa m. n. et avataṅsaka m. (taṇs) pendant d’oreille ; aigrette, panache ; huppe.

अवतिष्ठामि avatiśṭ̌âmi 1, (sṭ̌â) s’éloigner.

अवतोका avatôkâ f. (tôkâ) [vache] qui avorte.

अवत्सरामि avatsarâmi 1, (tsar) Vd. s’enfuir.

अवदधामि avadaďâmi 3, (ďâ) déposer. ‖ Donner son attention.

अवदात avadâta pp. () purifié, clarifié. Clair, transparent. ‖ Jaune clair.

अवदान avadâna n. () action finie ; ouvrage rendu. ‖ Légende, récit légendaire : avadâna cataka, np. d’un ouvrage buddhique. — () division ; brisure. ‖ Racine d’une herbe odoriférante.

अवदारयामि avadârayâmi 10, (dṝ) déchirer ; fendre.

avadâraṇa n. déchirure. ‖ Bêche, houe.

अवदाह avadâha n. (dah) racine de l’andropogon muricatum, servant à faire des tentures mouillées pour rafraîchir l’air.

avadâhêśṭa n. mms.

अवदृणामि avadṛṇâmi 9, (dṝ) déchirer ; fendre ; briser. — Ps. avadîryê ; pp. avadîrṇa.

अवदोह avadôha m. (duh) traite d’une vache ; lait.

अवद्य avadya a. (vad) qui ne mérite pas qu’on en parle : bas, vil, méprisable.

अवद्रङ्क avadraγ̇ka m. marché, foire.

अवधान​ avaďâna n. (ďâ) attention, application. ‖ Engagement, convention, contrat.

अवधारयामि avaďârayâmi 10, (ďṝ) retenir, comprendre, concevoir.

अवधावयामि avaďâvayâmi, c. (ďâ) ébranler, secouer.

अवधि avaďi m. (ďûp) borne, limite. ‖ Terme, fin ; extrémité. ‖ Période de temps déterminée. ‖ Convention, contrat. Cf. avaďâna.

अवधीरयामि avaďîrayâmi 10, (ďîra, ďî) dédaigner ; mépriser.

avaďîraṇâ f. mépris ; dédain.

अवधूपित​ avaďûpita pp. (ďûp) parfumé de vapeurs, encensé.

अवधूनोमि avaďûnômi 5, (ďû) renverser ; rejeter. ‖ Secouer. ‖ Repousser.

avaďûnayâmi, c. secouer, ébranler.

अवध्य​ avadya a. (vaď) qui ne peut être tué ; indestructible.

avadyatâ f. indestructibilité.

अवध्याये avaďyâyê 1, (ďyæ) dédaigner, mépriser.

अवध्वंस​ avaďwaṅsa m. (dwaṅs) broiement. ‖ Censure, blâme. ‖ Abandon. — Pp. avaďwasta concassé ; broyé.

अवन​ avana n. (av) défense, protection. ‖ Bienveillance. ‖ Satisfaction donnée ou reçue. ‖ Marche ; célérité.

अवनद्ध​ avanadďa n. (? nad, ou nah) tambour. — Pp. de nah.

अवनमामि avanamâmi i, (nam) incliner, courber. ‖ S’incliner par respect ou pour l’adoration. — Pp. avanata.

अवनय​ avanaya m. et avanâya m. () action de faire descendre.

अवनह्ये avanahyê 4, (nah) se revêtir de, ac.

अवनट​ avanaṭa a. qui a le nez camus.

अवनी avanî et avani f. terre, Cf. avaṇî.

avanîpati m. maître de la terre, souverain.

अवन्ति avanti m. et avantî f. (ppr. de avâmi) np. de ville (Oujein). ‖ Np. de rivière. ‖ Np. de montagne.

avantisôma n. () extrait d’Avantî, liqueur d’eau de riz fermentée.

अवपात​ avapâta m. (pat) trou pour prendre le gibier. ‖ Descente ; chute ‖ Action de s’envoler.

अवपिडयामि avapiḍayâmi 10, (pîḍ) presser ; comprimer, blesser.

अवप्लवे avaplavê 1, (plu) s’élancer en bas, sauter de.

अवबुध्ये avabuďyê 4, (buď) concevoir, percevoir ; s’apercevoir, remarquer. ‖ Savoir, connaître. ‖ Reprendre connaissance, s’éveiller.

avabôďa m. veille. Vigilance. Action de s’éveiller.

avabôďayâmi c. faire connaître, avertir, 2 ac.

अवभनज्मि avab́anaj́mi 6, (b́añj́) briser. Pp. avab́agna.

अवभर्त्सयामि avab́artsayâmi 10, (b́arts) menacer, effrayer.

अवभासे avab́âsê 1, (b́âs) briller.

avab́âsayâmi c. faire briller ; éclairer, illuminer.

अवभुजामि avab́uj́âmi 6, (b́uj́) pp. avab́ugna. Courber.

अवभृथ​ avab́ṛťa m. sacrifice subsidiaire servant à corriger qq. défaut de forme d’un sacrifice antérieur. ‖ Bain après le sacrifice.

अवभ्रट​ avabraṭa a. qui a le nez camus.

अवम​ avama a. (sup. de ava) très-bas, le plus bas. ‖ Bas, abject, vil.

अवमति avamati f. (man) dédain, mépris. ‖ Aversion ; dégoût. — M. Maître, propriétaire.

अवमन्ये avamanyê 4, (man) dédaigner, mépriser. ‖ Être méprisé. — Pp. avamata.

avamatâγkuça a. (aγkuça) qui méprise le croc, l’aiguillon : rétif ou en rut.

avamantṛ m. homme dédaigneux, méprisant.

अवमर्द​ avamarda m. (mṛd) dévastation.

अवमान​ avamâna n. et avamânanâ f. (mân) absence de respects ; déshonneur, opprobre.

avamânin a. qui déshonore, qui insulte.

avamânita pp. déshonoré, couvert d’opprobre.

अवमार्ज्मि avamârj́mi 2, (mṛj́) effacer, ôter, enlever.

अवमुञ्चामि avamuñćâmi, avamuñćê 6, (muć) détacher ; dételer un cheval, ôter un habit.

अवमृद्नामि avamṛdnâmi 9, (mṛd) briser ; enfoncer ‖ Frotter.

अवयव​ avayava m. (yu) membre [articulé].

अवयाज् avayâj́ m. (yaj́) nom. avayas ; loc. avayassu. Adorateur.

अवर​ avara a. (comp. d’ava) qui est au dessous, inférieur. ‖ Postérieur, qui vient après. ‖ Septentrional. — S. n. la jambe postérieure de l’éléphant ; sa croupe. — S. f. avarâ, surnom de Durgâ.

अवरज​ avaraj́a m. (j́an) cadet, puîné.

अवरत​ avarata a. (ram) qui s’amuse ; qui se repose ; nonchalant, oisif.

अवरतस् avaratas adv. (sfx. tas) derrière, après.

अवरति avarati f. (ram) amusement ; relâche ; cesse ; repos.

अवरवर्ण​ avaravarṇa et avaravarṇaka a. (varṇa) de caste inférieure, çûdra.

अवरव्रत​ avaravrata m. (a-vṛ-vrata) épith. du soleil.

अवरस्तात् avarastât adv. en bas ; derrière.

अवरुजामि avaruj́âmi 6, (ruj́) briser, rompre.

अवरुन्दे avarunďê 7, (ruď) empêcher, retenir.

अवरीण​ avarîṇa a. blâmé, censuré.

अवरिध​ avariďa m. (ruď) empêchement, obstacle. ‖ Trouble, désordre, agitation. ‖ Appartement des femmes, gynécée.

avarôďana n. et avaroďâyana n. gynécée.

avarôďika m. garde du gynécée royal.

अवरोरुधम् avarôruďam pqp. sans augment de avarunďê.

अवरोहामि avarôhâmi 1, (ruh) descendre, ab.

avarôpayâmi c. faire descendre : raťât d’un char. ‖ Faire tomber : vṛxôgrât du haut d’un arbre. ‖ Faire déchoir, priver de. — avarôpayê et avarôhayê, descendre de, ab.

avarôha m. descente ; chute. ‖ Plante grimpante en général. ‖ Branche pendante qui s’enracine, comme celle de l’açwatťa. ‖ Le ciel, le swarga.

avarôhin m. l’açwatťa, bot.

अवर्ण avarṇa a. (varṇa) décoloré. ‖ Sans caste, déclassé, bas, vil. — S. m. bassesse ; blâme.

अवर्यामि avaryâmi (avara) être inférieur.

अवलक्ष avalaxa a. (lax) blanc.

अवलग्न avalagna pp. (lag) attaché ; contigu, pressé contre. — S. m. n. le milieu du corps, la ceinture.

अवलङघयामि avalaγ̇ǵayâmi 10, (laγ̇ǵ) franchir ; dépasser.

अवलम्बामि avalambâmi, avalambê 1, (lamb) tomber. ‖ S’appuyer sur, se reposer sur, ac. râjatwam sur la royauté. ‖ Saisir avec la main.

avalamba m. action de se reposer sur, de se suspendre à, de pendre à. ‖ Protection, asile.

avalambana n. mms.

avalambayâmi, c. faire que qqn. ou qqc. s’appuie, s’attache. ‖ Soutenir, ‖ Sustenter : jîvilam la vie de qqn. — Pp. avalambila, appuyé sur, protégé, sustenté. Suspendu à. Prompt, expéditif.

avalambin a. suspendu, attaché à, pendant à.

अवलिप्त avalipta pp. (lip) oint, graissé. Frotté de parfums. ‖ Au fig. vaniteux.

avaliptatâ f. vanité.

अवलुम्पन avalumpana n. (lup) action de fondre sur une proie, de s’enfuir en l’emportant. ‖ Fuite.

अवलेप avalêpa m. (lip) action d’oindre, de graisser ; de parfumer. ‖ Au fig. vanité. Union, association.

अवलेह्मि avalêhmi, moy. avalihê, ps. avalihyê (lih) lécher.

अवलोके avalôkê 1, avalôkyê 4, avalôkayâmi 10, (lôk) voir, regarder en bas. ‖ Envisager. ‖ Regarder avec compassion.

avalôka m. regard, vue, aspect ; action de regarder en bas avec compassion.

avalôkana n. mms.

avalôkin a. qui regarde en bas, avec pitié, avec dédain.

avalôkitêçwara (îçwara) np. du Saint buddhiste patron du Tibet.

अवलोज avalôja m. conyza ou serratula anthelmintica, bot.

अवलोञ्चामि avalôñćâmi 1, (luñć) arracher.

अववाद avavâda m. (vad) édit ; ordre. ‖ Blâme, reproche. ‖ Confiance. ‖ Bd. instruction orale donnée ou reçue.

अववृच्छामि avavṛçćâmi 6, (vraçć) Vd. briser.

अवश avaça a. (vaç) qui n’a pas sa volonté, son libre arbitre ; malgré soi. ‖ Sans volonté, sans opposition ; volontiers.

अवशंगम avaçaṃgama a. (vaç-gam) qui ne subit pas d’influence ; non altéré, indépendant.

अवशिष्ये avaçiśyê 7, (çiś) ps. être de reste.

avaçêśa m. reste, restant ; restes.

अवश्य avaçya a. (vac) qui ne dépend pas de la volonté ; inévitable, nécessaire. ‖ Adv. avacyam nécessairement.

avaçyaka a. mms. que avaçya.

avaçyakatâ f. nécessité.

avacyab́âvin a. (b́û) qui arrivera nécessairement.

अवश्या avaçyâ f. (çyæ) brouillard ou fumée qui pénètre partout.

avaçyâya m. froid pénétrant.

अवष्कयणी avaśkayaṇî f. (a priv.) vache qui fait peu de veaux, taurelière.

अवष्टभ्नोमि avaśṭab́nômi 5, (stamb́) s’appuyer sur. — Pp. avaśṭabďa appuyé sur ; protégé. ‖ Lié, attaché. ‖ Enveloppé. Entouré, enclos. ‖ Tenu près, voisin.

avaśṭamb́a m. pilier, poteau. ‖ Point de départ ; commencement. ‖ Supériorité. ‖ Or.

अवस avasa m. (av) Roi. ‖ Soleil. ‖ N. Vd. protection.

अवस avasa indéc. (ava) sans, séparément.

अवसक्थिका avasakťikâ f. (sakťi) vêtement inférieur d’une personne assise les jambes croisées à l’orientale.

अवसजामि avasajâmi 1, (sañj) attacher ; suspendre ; fixer : dṛśṭim ses regards.

अवसथ avasaťa m. (vas) village. École. ‖ N. maison.

avasaťya m. école, collége.

अवसर avasara m. (sṛ) descente. Lieu où l’on se rend ; lieu convenable ou propice. ‖ Situation avantageuse. ‖ Occasion heureuse, ‖ Pluie, descente des eaux. Cf. saras.

अवसर्ग avasarga m. (sṛj́) émission. ‖ Laisser-aller ; relâchement.

अवसर्प​ avasarpa m. (sṛp) espion.

अवसव्य​ avasavya a. (savya) droit.

अवसाद​ avasâda m. (sad) épuisement ; lassitude. ‖ Découragement produit par le doute ou l’insuccès.

avasâdayâmi classer ; épuiser ; faire périr par épuisement ou peu à peu. ‖ Abattre. ‖ Abaisser moralement.

अवसायामि avasâyâmi c. () achever ; accomplir.

avasâna n. () borne, limite. ‖ Fin, terme. ‖ Cessation. ‖ Mort.

avasâya m. fin ; terminaison. ‖ Accomplissement.

avasita pp. fini ; accompli. ‖ Parti. ‖ Amassé, accumulé. ‖ Conclu ; compris. ‖ Final. ‖ Cf. avasyâmi.

अवसिक्त​ avasikta pp. d’avasiñćâmi.

avasiktâγ̇ga n. (aγ̇ga) qui a le corps, les membres arrosés.

अवसिञ्चामि avasiñćâmi 6, (sic) mouiller, arroser : ruďirêṇa de sang.

अवसीदामि avasîdâmi, avasîďê 1 et 6, (sad) s’abaisser. ‖ Se détruire par épuisement ; périr ; mourir : avasîdati raj́anî la nuit s’efface.

अवसुप्त​ avasupta pp. (swap) endormi.

अवसृजामि amsṛj́âmi 6, (sṛj́) émettre, répandre, verser : avâsṛj́as saptasinďûn tu as fait couler les Sept-Fleuves, Vd. ‖ Jeter, surtout en bas. ‖ Déposer, mettre. ‖ Remettre, octroyer : j́îvitam faire grâce de la vie. ‖ Laisser partir ; relâcher, rendre libre, Vd.

अवस्कन्द​ avaskanda m. (skand) incursion, attaque, invasion. ‖ Camp.

अवस्कर​ avaskara m. (s euph., kṛ) chose qui doit être mise à part, en général : ordures, balayures ; fiente, excréments.

अवस्तात् avastât adv. (sfx. stât) séparément ; derrière.

अवस्तार​ avastâra m. (stṝ) tenture déployée.

अवस्त्र​ avastra a. (a priv.) sans vêtement.

avastratâ f. nudité.

अवस्था avasťâ f. (sťâ) état, condition.

avasťâna n. demeure, séjour, habitation.

अवस्यामि avasyâmi 4, () terminer, achever, accomplir.

अवस्वपामि avaswapâmi 2, (swap) dormir.

अवहन्मि avahanmi 2, (han) frapper ; tuer ; détruire.

अवहरामि avaharâmi 1, (hṛ) mettre bas, déposer : ďanus son arc.

avahârayâmi c. faire déposer ; faire cesser un jeu, un combat, etc. — Ps. avahâryê être forcé de déposer, de payer : çulkam l’impôt.

अवहसामि avahasâmi 1, (has) ac. rire de, se moquer de.

avahâsya a. dont on peut rire ; risible ; ridicule.

avahâsa m. rire, plaisanterie, moquerie.

अवहार​ avahâra m. trêve, suspension d’armes. ‖ Sommation, invitation à cesser ; cessation en général. ‖ Apostasie. ‖ Voleur ‖ Requin.

अवहारक​ avahâraka m. requin, etc.

अवहालिका avahâlikâ f. (hal) haie, clôture entre des champs labourés.

अवहित​ avahita pp. d’avadaďâmi.

अवहित्थ​ avahitťa n. f. dissimulation.

अवहेल​ avahêla et avahêlana n. (hil) affront ; manque de respect.

अवाक् avâk n. adv. (avâć) en bas ; vers le bas. ‖ Vers le sud.

avâkpuśpî f. (puśpa) anethum sowa, bot.

avâkçiras a. (çiras) qui baisse la tête.

avâγ̇muḱa a. (mûḱa) qui baisse le visage, qui regarde en bas.

अवाक्षम् avâxam a 1. de vah.

अवाग्र​ avâgra a. (agra) courbé, plié, incliné.

अवाच् avâć th. fort avâñć, a. (añć) tourné en bas ; inférieur. ‖ Méridional.

avâćina a. mms.

अवाच्य​ avâćya a. (vać) qu’on ne doit pas dire ou nommer.

avâćyadêça m. (dêça) parties honteuses.

अवान​ avâna a. (vâna) sec [fruit sec].

अवाप्नोमि avâpnômi 5, (âp) acquérir, obtenir ; atteindre.

avâpti f. acquisition, obtention.

अवार​ avâra n. (avara) la rive prochaine.

avârapâra m. la mer.

avârapârîṇa a. (i) qui traverse une rivière.

avârîṇa a. mms.

अवश्य​ avâçya a. (vaç) non désirable.

अवासस् avâsas a. (vas) nu.

अवासिषम् avâsiśam 1p. sg. a 1. de .

अवि avi m. bélier, mouton. — (av protéger) couverture. Haie, clôture. — (av manger) rat. — (av grandir) montagne. — (av posséder) maître. — (av aller) air, vent. — (av brûler) soleil. — Lat. ovis ; gr. (ὄϊς (oïs) ; lith. awi ; goth. avistr ; angl. ewe.

avikata m. troupeau de moutons.

अविकर्ष​ avikarśa m. (kṛś) absence de démembrement, d’analyse, tg.

अविकार्य​ avikârya a. (kṛ) qu’on ne peut défaire, qu’on ne peut déformer.

अविकृष्ट​ avikṛśṭa pp. (kṛś) qui ne manque pas de liaison, de connexion, d’unité, tg.

अविग्न​ avigna m. (vij́) carissa carondas, bot.

अविचार​ avićâra m. (ćar) défaut de réflexion, étourderie, imprudence.

avićârita pp. peu considéré, mal apprécié ; inconsidéré, imprudent. — Ac. adv. inconsidérément ; sans indécision, sans hésitation.

अविज्ञेय​ avij́ñêya a. (j́ñâ) indiscernable.

अवित​ avita pp. d’avâmi.

avidura avidura a. (a priv.) vrai ; véridique. — S. n. vérité, véracité. — Ac. adv. sans fausseté, sans erreur, sans mensonge.

अविदूर​ avidûra a. (a priv.) non éloigné, prochain.

अविदूस​ avidûsa n. (avi-duh) lait de brebis.

अविद्धकर्णा avidďakarṇâ f. (a-vyaď-karṇa) cissampelos hexandra, bot.

अविद्या avidyâ f. (vid) ignorance.

अविद्वस् avidwas a. (vid) ignorant.

अविधिपूर्वक​ aviďipûrvaka a. (pûrva) non conforme à la règle.

अविन​ avina m. (av- sfx. ina) sacrificateur ; qui offre ou fait offrir un sacrifice.

अविनय​ avinaya m. (a priv.) violation de la discipline. ‖ Mœurs dépravées ; improbité.

अविनश्यत् avinaçyat ppr. nég. (naç) ne périssant pas.

अविनाशिन् avinâçin a. (naç) impérissable.

अविनीत​ avinîta pp. () qui viole la discipline. ‖ Qui a des mœurs dépravées. — S. f. femme impudique ou sans foi.

अविपट​ avipaṭa m. (avi) vêtement de laine.

अविपश्चित् avipaçćit a. (paçć) ignorant.

अविभक्त​ avib́akta pp. (b́anj́) non partagé, indivis.

अविमरीस​ avimarîsa n. (avi) lait de brebis.

अविमुक्त​ avimukta pp. (muć) épith. de Bénarès, que ne perdent jamais de vue ceux qui désirent le salut.

अविरत​ avirata a. (ram) qui ne cesse jamais ; continuel, perpétuel. — Ac. adv. sans cesse, continuellement.

अविरल​ avirala a. (a priv.) grossier, matériel.

अविलम्बन​ avilambana et avilambita a. (lamb) vif, prompt, expéditif.

अविला avilâ f. (avi, sfx. ) brebis.

अविवेक​ avivêka m. (vić) absence de distinctions, d’analyse, de jugement.

avivêkin a. (vić) qui ne sait pas faire les distinctions ; qui ne sait pas analyser ; superficiel.

अविशेष​ aviçêsa a. (eu) qui n’offre pas de différence sensible. — Ac. adv. sans différence, tout à fait. Certainement.

अविश्वासा aviçwâsâ f. (a priv.) [vache] qui fait peu de veaux.

अविष​ aviśa a. (a priv.) sans poison ; non vénéneux, non venimeux.

अविष aviśa m. mer ; rivière.

अविषय aviśaya m. (a priv.) imperceptibilité. ‖ Absence, éloignement.

अविषाद aviśâda a. (sad) non fatigué ; infatigable. ‖ Non usé ; inusable. ‖ Impérissable.

अविसोढ avisôḍ̌a n. (avi-sah) lait de brebis.

अविस्पष्ट avispaśṭa a. (a priv.) indistinct ; prononcé indistinctement.

अवीचि avîci m. le 8e enfer brûlant.

अविर avira a. (vira) sans force, impuissant. — S. f. femme sans mari, ni fils.

अवृक्ष avṛxa a. (a priv.) sans arbres.

अवृहास् avṛhâs m. pl. Bd. les dieux du 19e ordre.

अवे avê 1. Cf. * u.

अवेक्षा avêxâ f. (îx) attention, observation ; regard porté en bas ou en arrière.

अवेक्षे avêxê 1, (îx) regarder en arrière ou en bas. ‖ Regarder. ‖ Voir.

अवेणि avêṇi a. (vêṇi) qui n’est pas tressé. ‖ Qui ne se mêle pas : srâtańsi, cours d’eau qui ne se réunissent pas. — S. n. absence de mélange ; isolement ; indépendance réciproque.

अवेदिषम् avêdiśam a 1. de vid.

अवेमि avêmi 2, (i) descendre, ac. ‖ Comprendre, concevoir, savoir.

अवेस् avês pour avêts impf. de vid.

अवैदिक avædika a. (vêda) non vêdique.

अवैधव्य avæďavya a. (a priv.) exempt de veuvage ; qui le fait cesser.

अवोचम् avôćam a 2. de vâc. M§ 116.

अवोढम् avôḍ̌am a 2. de vah.

अवोद avôda a. (ava-uda) humide, mouillé.

अव्द avda m. (pour abda) nuage. ‖ Année.

अव्यक्त avyakta a. (a priv.) imperceptible, invisible, sombre, obscur. ‖ Au fig. insaisissable aux sens, indiscernable. ‖ Stupide. — S. m. surnom de viśṇu, çiva, kandarpa. — S. n. l’Invisible, l’Être suprême ; ‖ l’âme ; ‖ la nature propre de qqn.

avyaktâdin a. (âdi) dont le commencement est insaisissable.

avyaktamûrtin a. (mûrti) qui a une forme insaisissable.

avyaktarâga m. (râga) rouge-noir, aurore.

अव्यग्र avyagra a. (a priv.) qui n’est pas ému, impassible, imperturbable. ‖ Consterné, confus, effrayé.

अव्यङगा avyaγ̇gâ f. carpopogon prunens, bot.

अव्यञ्जन avyañj́ana m. (a priv.) animal dont les cornes ne marquent pas encore.

अव्यथ avyaťa a. (vyať) exempt de trouble. — S. m. serpent. — S. f. avyaťâ myrobalan jaune ; hibiscus mutabilis, bot.

avyaťya a. mms.

अव्यथि avyaťi m. (vyať) Vd. cheval.

अव्यथिष avyaťiśa m. mer. ‖ Soleil. — S. f. avyaťiśi terre. Minuit.

अव्यभिचारिन् avyab́ićârin a. (adi-ćar) qui ne s’en va pas, qui ne s’écarte pas ; constant.

अव्यय avyaya a. (av-i-i) impérissable ; immortel. ‖ Économe, ménager. — S. m. surnom de viśṇu. ‖ M. n. particule, mot indéclinable, tg.

अव्यवसायवत् avyavasâyavat a. (a priv.) négligent.

अव्यवहित avyavahita a. (ďâ) sans intervalle, contigu.

अव्यवाय avyavâya m. (vi-ava-i) absence d’intervalle, de séparation.

अव्यायत avyâyata pp. (vi-â-yam) non détaché ; tenant à.

अव्रत avrata a. (a priv.) Vd. sans rites, sans sacrifices, ép. des Dasyus. ‖ Qui ne fait pas de vœux ; qui les néglige.

avratika a. mms.

अश् a ç. açnavê 5 ; p. ânaçê ; pp. açita et aśṭa ; f2. açisyê et axyê. Dans le Vêda : açnâmi ; p. ânacus ; o. acçâma, etc. ; impf. acnavat. On y trouve aussi, à la classe 2 : imp. aśṭu ; impf. âśṭu et aśṭa, âçâtê, etc. ; a2. açam, et a1, axiśus. Pénétrer, occuper. ‖ Atteindre, se mettre en possession, obtenir : swargam le ciel, amṛtatwam l’immortalité, dîrǵamâyus une longue vie. ‖ Parvenir à, ac. ‖ Accueillir : vratam un vœu.

अ श् a ç. açnâmi 9 ; p. âça ; pp. açita ; a1. açiśam. Manger. ‖ Goûter ; jouir de, ac. : amṛtam açnate il se nourrit d’ambroisie. ‖ Acquérir, atteindre : karmaṕalam le fruit d’une action. [Ce verbe, qui est aussi de la 4e classe dans les épiques, confond souvent sa signification avec celle de aç, açnavê 5.] Cf. ad ; lat. esca ; gr. ἐσθίω (esthiô).

अशक्त açakta a. (çak) impuissant ; incapable ; inhabile. ‖ Impossible : draśṭum açakta qui ne peut pas être fait. ‖ Gr. ἄϰιϰυς (akikus).

अशत्रु açatru (a priv.) sans ennemis. — S. m. surnom de la Lune [qui écarte les ennemis].

अशन açana n. () aliment. — M. terminalia alata tomentosa. — En compos. qui mange : hulâçana qui consomme l’offrande, c-à-d. le feu.

açanaparṇi f. espèce de plante.

açanâya f. faim.

açanâyâmi dénomin. avoir faim. — Pp. açanâyita affamé.

अशनि açani m. f. () foudre.

अशम açama m. (çam) manque de repos, inquiétude.

अशर्मन् açarman a. (a priv.) malheureux, affligé. — S. n. peine, affliction.

अशस् aças a. (çańs) Vd. qui n’honore pas les dieux.

अशस्त açasta pp. nég. (cańs) non estimé, non considéré. ‖ Infortuné ; qui n’a pas la chance.

अशस्त्र açastra a. (a priv.) désarmé, sans armes.

अशान açâna 2p. sg. imp. de 9.

अशान्त açânta pp. nég. (çam) privé de calme, agité.

अशाशामि açâçâmi et açâcyâmi, aug. de . Manger beaucoup, avec avidité.

अशास्त्रविहित açâstravihita pp. (vi ; ďâ) non établi par les çastras.

अशित açita pp. d’, mangé.

acitavya p. qui doit ou peut être mangé ; alimentaire, comestible.

अशित्र​ açitra m. voleur.

अशिर​ açira m. (ac) m à m. mangeur : feu, Soleil, râxasa. ‖ F. açirâ, râxasî.

अशिरस्क​ açiraska a. (çiras) sans tête ; décapité, ‖ Gr. ἀϰάρηνος (akarênos).

अशिश्वी açiçwî f. (çiçu) femme sans enfants.

açiçivikâ f. mms.

अशिष्ट​ açiśṭa 2 p. pl. impf. de çâs.

अशील​ açîla (çîla) improbité ; mauvaises mœurs ; bassesse, infamie.

अशुचि açući a. (çući) impur.

अशुभ​ açub́a a. (çub́a) méchant ; vicieux ; coupable. ‖ Malheureux. ‖ Funeste. — S. n. le mal ; le malheur.

अशुन्य​ açunya a. (a priv.) sans vide, plein ; complet, entier. ‖ Universel. ‖ Ac. adv. entièrement, tout à fait ; sans laisser de vide.

अशुश्रुषु açuçruśu a. (çru) qui ne veut pas entendre.

अशृत​ açṛta pp. nég. (çrâ) non cuit. ‖ Non mûr, vert.

अशेरत​ açêrata 3p. pl. impf. de çî.

अशेष​ acêśa a. (a priv.) sans reste ; entier, tout entier. — L. adv. açêśêna entièrement.

açêśatas adv. entièrement, tout à fait.

अशैक्ष​ açæxa a. (a priv.) Bd. qui n’est plus élève ; qui est maître, et même arhat.

अशोक​ açôka a. (a priv.) sans douleur, sans chagrin ; gai, joyeux, content. ‖ Qui écarte la douleur. — S. m. jonesia açôka, bot. — N. vif-argent. — Np. m. d’un célèbre roi buddhiste.

acôkarôhinî f. la plante nommée aussi kaḷuka.

açôkâri m. (ari) nauclea cadamba, bot.

अशोच​ acôća m. (çuć) contentement.

açôćya pf. qu’il ne faut pas pleurer.

अशोष्य​ açôśya pf. (çuś) qui ne peut être séché.

अशौच​ açᴔća n. (çući) impureté.

अश्नीतपिबतीयामि açnîtapibatîyâmi dénomin. (aç-pâ) je dis : mangez, buvez.

अश्म​ açma m. et açman m. pierre, roc ; montagne. ‖ Vd. au fig. montagne céleste, nuage.

açmagarb́a m. (garb́a fœtus) émeraude. diamant. Gr. σμάραγδος (smaragdos) cf. marakata.

acmaj́a n. (j́an) craie rouge, sanguine.

açmadâraṇa m. (dṝ) pince ou barre de fer pour briser les pierres.

अश्मन् açman m. Cf. açma. ‖ Gr. ἄϰμων (akmôn).

अश्मन्त​ açmanta n. (açman) âtre, foyer ; fournaise. ‖ Champ, plaine. ‖ Mort.

açmantaka n. âtre, foyer. ‖ Tonnelle de jasmin. ‖ Oxalis, bot.

अश्मपुष्प​ açmapuśpa n. styrax benzoin, bot.

अश्मभिद् açmab́id m. (b́id) plectranthus scutellaroïdes, bot.

açmâb́êda m. mms.

अश्ममाल​ açmamâla m. (mâla) mortier de pierre.

अश्मयोनि açmayôni m. (yôni) émeraude.

अश्मर​ açmara a. (açma) de pierre, de la nature des pierres ; qui se rapporte aux pierres et aux rochers.

açmarî f. gravelle ; pierre vésicale.

açmarîģna m. (han détruire) tapia cratœva, bot.

açmarîhara m. (hṛ) terminalia alata glabra, bot.

अश्मसार​ açmasâra m. n. (sâra moelle) fer.

अश्मीर​ açmîra m. n. comme açmarî, gravelle, pierre, calcul.

अश्र​ açra n. larme ; goutte de sang. Cf. açru.

अश्रद्धधान​ acradďaďâna a. (ďâ) qui n’a pas de foi, incrédule.

अश्रान्त​ açrânta pp. nég. (çram) sans repos ; sans relâche, continuel.

अश्रि açri f. la pointe de l’épée ; le tranchant du glaive. ‖ Lat. acies. ?

अश्रु açru n. larme. gr. δάϰρυ (dakru) lat. lacryma. [açru est probablement abrégé de l’inusité daçru.]

अश्रुति açruti f. (a priv.) manque d’audition, le fait de ne pas entendre ou de n’être pas entendu.

अश्रुपूर्णाकुल​ açrupûrṇâkula a. (âkula) troublé et plein de larmes, en parlant des yeux.

अश्रेयस् açrêyas n. (a priv. çrî) infortune.

अश्रेत्रिय​ acrêtriya a. (a priv.) qui ne connaît pas le sens du Véda. Cf. çruti.

अश्रौषम् açrᴔśam 1p. sg. a1. de çru.

अश्लेषा açlêśa f. (çlêśa) 9e astérisme lunaire.

açlêśâb́ava m. (b́û) surnom de kêtu.

açlêśâb́û m. mms.

अश्व​ açwa m. cheval. — açwâ f. jument. — açwᴔ du. cheval et jument. [D’une racine perdue aller, gr. ἰϰνέομαι (ikneomai).] zd. aspa ; lith. aszwa ; lat. equus ; gr. ἱππος (hippos). ‖ Cf. arwan.

açwakarṇa m. (karṇa) shorea robusta, bot.

açwakinî f. 1er astérisme lunaire.

açwaḱurî f. (ḱura) clitoria ternatea, bot.

açwaganďâ f. (ganď) physalis flexuosa, bot.

açwagôyuga n. (gâ-yuj́) paire de chevaux.

açwagôśṭ̌a n. (gô-sťâ) écurie de chevaux.

açwaǵna m. (kan) nerium odorum, bot.

अश्वतर​ açwatara m. (tṝ) mulet. — F. açwatarâ mule.

अश्वत्थ​ açwatťa m. ficus religiosa, bot.

açwatťaguha a. (guh) Vd. qui se cache dans l’açwattha, ép. du feu. — açwatťaguhâ f. Vd. la cachette de l’açwattha.

açwatťâman m. np. du fils de drôṇa.

अश्वन्त​ açwanta n. fin, limite. ‖ Mort. ‖ Champ.

अश्वपृष्ठ​ açwapṛśṭ̌a n. dos de cheval : açwapṛśṭ̌ê 1. à cheval.

अश्वबाल​ açwabâla m. saccharum spontaneum, bot.

अश्वमहिषिका açwamahiśikâ f. (mahiśa) inimitié du cheval et du buffle.

अश्वमार​ açwamâra m. (mṛ) nerium odorum, laurier-rose, bot.

अश्वमुख​ açwamuḱa m. (muḱa) hippocéphale, Kinnara.

अश्बमेध​ açwamêďa m. (mêď) sacrifice du cheval, une des plus anciennes cérémonies aryennes.

açwamêďika et açwamêďiya m. le cheval du sacrifice.

अश्वयुज् açwayuj́ f. 1er astérisme lunaire. Cf. açwakinî et açwinî.

अश्वरक्ष açwaraxa m. (rax) palefrenier.

अश्वलाल açwalâla m. (lâlâ) esp. de serpent.

अश्ववडवौ açwavaḍavᴔ 30 du. cheval et jument. — Au pl. chevaux et juments.

अश्ववह açwavaha m. (vah) cavalier.

अश्ववार açwavâra m. (vr) éleveur de chevaux. Cavalier.

açwavâraṇa m. bos gavæus, variété du bœuf.

अश्वविद् acwavid a. (vid) qui connaît les chevaux ; bon cavalier.

अश्वशाला açwaçâlâ f. écurie.

अश्वशृगालिका acwaçṛgâlikâ f. (çṛgâla) inimitié du cheval et du chakal.

अश्वस्यामि açwasyâmi dénomin. (açwa) désirer le cheval, l’étalon.

अश्वयामि açwâyâmi dénomin. (açwa) désirer des chevaux.

अश्वारि açwâri m. (ari) buffle.

अश्वारोह açwârôha a. (â-ruh) porté sur un cheval. — S. m. un cavalier. — S. f. physalis flexuosa. cf. açwaganďâ.

अश्विन् açwin m. cavalier. — Du. açwinᴔ, les deux Cavaliers célestes, fils de Sûrya ; ils répondent à Castor et Pollux.

açwinî f. 1er astérisme lunaire. ‖ La mère des Açwins.

अश्वीय açwîya et açwya a. (açwa) de cheval ; qui se rapporte au cheval.

अ ष् a ś même racine que as.

अषडक्षीण aśaḍaxîṇa m. (śaś-axi) m à m. ce qui n’est pas vu par six yeux, c-à-d. un secret entre quatre yeux, un tête-à-tête.

अषाढ aśâḍ̌a m. nom d’un mois, juin-juillet.

aśâḍ̌aka m. mms. Cf. âsâḍ̌a.

अष्टक aśṭaka m. (aśṭan) les divisions du Rig-Vêda en huit parties. — F. aśṭaka, le 8e jour de la lune consacré aux Pitris ; la cérémonie elle-même.

अष्टकर्ण aśṭakarṇa m. (karṇa) le dieu aux 8 oreilles, c-à-d. aux 4 têtes, Brahmâ.

अष्टकाङ्ग aśṭakâγ̇ga m. (aγ̇ga) table de jeu de dés.

अष्टगुणाष्रय aśṭaguṇâçraya a. (guṇa-â-çri) doué des huit qualités.

अष्टतय aśṭataya n. (aśṭan) une huitaine ; huit réunis.

अष्टडा aśṭaďâ adv. en huit parties.

अष्टन् aśṭan a. huit. M§ 51. ‖ gr. ὀϰτώ (oktô) ; lat. octo ; goth. ohtau ; lith. asztuni ; germ. acht ; angl. eight ; franc, huit.

aśṭapada m. stance védique de huit padas.

aśṭapâda m. la bête à huit pattes, l’araignée.

aśṭama a. huitième. — S. f. aśṭamî le 8e jour de la quinzaine.

aśṭamaγ̇gala m. cheval qui a les huit maγ̇galas ou marques blanches favorables.

aśṭamûrti m. (mûrti) le dieu aux huit formes, Çiva.

aśṭavarga m. les-huit-médicaments, t. de médecine.

aśṭaçravas m. (çru) le dieu aux 8 oreilles ; Brahmâ.

aśṭâkapâla m. beurre clarifié, offrande présentée dans huit vases.

aśṭâγ̇ga n. (aγ̇ga) les huit parties du corps : front, yeux, seins, dos et mains, ou d’autres.

aśṭâdaça a. dix-huitième.

aśṭâdaçan a. dix-huit.

aśṭâpada m. n. étoffe à carreaux pour damier ou échiquier. ‖ Or. — S. m. la bête à huit pieds, l’araignée. ‖ Surnom de çarab́a. ‖ Le mont kælâsa. — S. f. aśṭâpadî, Vd. invocation à huit pieds, hymne. ‖ Jasmin sauvage.

अष्ठि aśṭ̌i f. pépin, noyau, amande.

अष्ठीवत् aśṭ̌îvat m. n. (aśṭ̌i) rotule, articulation du genou.

अ स् a s. asâmi et asê ; p. âsa et âsê ; pp. asita. Aller. ‖ Briller. ‖ Prendre. [Ce verbe est surtout usité en composition.]

अ स् a s, asmi 2 ; o. syâm ; imp. asâni, êdi, astu ; impf. âsam ; p. âsa ; ppr. sat. [Les autres temps manquent.] Être, exister. ‖ Être, verbe auxiliaire : açaktôśmi je suis incapable. ‖ Être, se trouver qq. part ; être présent, avec le l. ‖ Appartenir à qqn. g. : kasyâ’sti à qui est-il ? ‖ Être l’auteur de qqc. d. ‖ Gr. εἰμι (ἐσμι) (eimi (esmi)) ; lat. esse ; lith. esmi ; germ. ist.

अ स् a s. asyâmi 4 ; p. âsa ; pp. asita.

P. asyê ; a 1. âsi. Jeter, lancer, ac. de la ch., d. ou l. de la pers. ‖ Rejeter, repousser, ôter, détruire : çramam la fatigue.

असकृत् asakṛt adv. (a priv.) plusieurs fois.

असक्त​ asakta pp. nég. (sañj) détaché, affranchi de tout ce qui émeut la sensibilité.

असक्ति asakti f. détachement ; abnégation.

असङ्ख्यात​ asaγ̇ḱyâta pp. (ḱyâ) non compté.

asaγ̇ḱyêya a. innombrable.

असङ्ग asaγ̇ga m. (sañj́) détachement ; abnégation.

असज्जन​ asaj́j́ana m. (a-sat-jana) méchant homme, malhonnête homme.

असत् asat ppr. nég. (as 2) qui n’est pas. ‖ Qui n’est pas bon ; qui n’est pas bien. — S. n. le non-être, gr. τὸ μὴ ὄν (to mê on) ; le mal métaphysique ; le mal moral.

asatîsuta m. (su) fils d’une mauvaise femme, bâtard.

asatkṛta n. (kṛ) méfait, péché, faute ; délit, crime.

asatpaťa m. mauvais chemin.

asadaďyêtṛ m. (aďyêmi) qui fait de mauvaises lectures.

asadgraha m. (grah) prise injuste ; caprice.

असत् asat pour asast, impf. de sas.

असत्य​ asatya a. (a priv.) faux.

असन् asan pour asañj́, th. de asṛj́, sang. ‖ Lat. sanguis.

असन​ asana m. terminalia alata tomentosa, bot. Cf. açana.

asanaparṇî f. marsilea quadrifolia, bot.

असन​ asana n. (as 4) action de jeter.

असन्दिग्ध​ asandigďa a. (dih) non confus, clair.

असन्धिज​ asanďij́a a. (sanďi-j́an) non produit par le sanďi, tg.

असन्नद्ध​ asannadďa pp. nég. (a-sam-nah) non cuirassé, non préparé au combat. ‖ Affectant des connaissances qu’il n’a pas.

असन्न्यस्त​ asannyasta pp. nég. qui ne pratique pas le renoncement. Cf. sannyâsa.

असम​ asama a. (sama) qui n’a pas son pareil, incomparable. — S. m. l’Incomparable, le Buddha.

असमञ्जस​ asamañj́asa n. (a priv.) différence, non-conformité.

असमर्थ​ asamarťa a. (a priv.) impropre, incapable, inhabile, impuissant.

असमाति asamâti a. (sama) Vd. qui n’a point son semblable, incomparable.

असमानकारण​ asamânakâraṇa a. (asama-kṛ) qui n’a pas la même cause.

असमाप्त​ asamâpta pp. nég. (a-sam-âp) non atteint ; non terminé ; incomplet.

असमीक्ष्यकारिन् asamîxyakârin a. (îx-kṛ) qui agit inconsidérément.

असम्बद्ध​ asambadďa a. (band) qui n’a pas de lien dans ses idées ; sans lien, sans suite, en parlant du raisonnement ; absurde.

असम्बध​ asambaďa a. (bâď, vâď) non occupé, vide, libre.

असम्मत​ asammata a. (man) qui diffère de sentiment, de pensée.

असम्मूढ​ asammûḍ̌a a. (muh) non agité, calme.

असम्मोह​ asammôha m. (muh) absence de trouble ; quiétude ; certitude.

असम्यतात्मन् asamyatâtman a. (yam-âtman) qui ne s’est pas dompté.

असरु asaru m. conyza lacera, bot.

असवस् asavas m. pl. de l’inusité asu, souffle, haleine ; respiration ; vie. Cf. an. Gr. ἀάζω, ἄσθμα (aazô, asthma).

असहन asahana a. (sah) intolérant ; jaloux.

असह्त्य asahtya a. (sah) intolérable.

असंशयम् asańçayam adv. (a priv.) sans doute, certainement, assurément.

असंसक्त asańsakta pp. nég. (sañj́) non joint ensemble, désuni.

असंसिद्ध​ asańsidďa pp. nég. (siď) inachevé, incomplet.

असंहित​ asańhita a. non védique, non contenu dans la sańhitâ du Rig-Vêda.

असाधु asâďu a. (sâďu) mauvais ; bas, vil.

असाध्य​ asâďya a. (sâďya) incurable.

असानि asâni pl. de asṛj́.

असान्द्र​ asândra a. (a priv.) non épais, clair, à jour.

असाम्प्रतम् asâmpratam adv. (a priv.) improprement ; à contre-temps.

असार​ asâra a. (sâra) sans moelle. ‖ Sans force, sans énergie.

असि asi m. (as 4) épée, glaive. ‖ Lat. ensis.

असिक​ asika n. le creux entre la lèvre et le menton.

असिख्नी asiḱnî f. (sić filtrer) Vd. la libation du matin. ‖ Vd. l’Acésinès, affluent de l’Indus, auj. le Chenab. ‖ Servante de gynécée, appelée aussi asiknikâ f.

असिगण्ड​ asigaṇḍa m. petit coussin.

असित​ asita a. (sita) noir. ‖ La quinzaine obscure de la lunaison. ‖ Nom de la planète de Saturne. ‖ Bd. nom d’un roi ou d’un rishi. — S. f. asitâ, indigotier.

असिदंष्ट्र asidańśṭra m. et asidańśṭraka m. (asi) qui a pour dents des épées, ép. du Makara.

असिद्धि asidďi f. (sidďi) insuccès ; revers.

असिधाव​​ asiďâva m. et asiďâvaka m. (ďâv) polisseur d’épées.

असिधेनु asiďênu f. et asiďênukâ f. couteau ; cf. asiputrî.

असिपत्र​ asipatra m. (patra) m à m. feuille-en-glaive ; c-à-d. canne à sucre. ‖ N. gaine, fourreau.

asipatravana n. (vana) un des enfers.

असिपुच्छक asipućċ́aka m. (pućċ́a queue) delphinus gangeticus ou marsouin du Gange.

असिपुत्री asiputrî f. et asiputrikâ f. (putra) couteau.

असिमेद​ asimêda m. (mêdas) mimosa fétide, bot.

असिहेति asihêti m. (hêti) soldat armé d’une épée.

असु asu m. pl. Cf. asavas. Les cinq principes de la vie, les cinq formes du souffle vital.

असु asu n. le cœur comme siége des affections ; réflexion, méditation, pensée.

असुख​ asuḱa n. (a priv.) manque de joie, douleur, chagrin, tristesse, souci.

असुतृप् asutṛp a. (a-su-tṛp) Vd. difficile à rassasier. — (asu-tṛp) Vd. mangeur de vie, mangeur de chair ; ép. des Dasyus.

असुधारण​ asuďâraṇa n. (ďṛ) vie, existence.

असुर​ asura a. (asu) qui donne ou qui possède la vie [ép. de tout objet sacré et de toute divinité dans le Vêda] : divô asura asura du ciel, savitṛ. — S. m. les Asuras ou ennemis des Dêvas : ils sont nés de Diti et de Kaçyapa. ‖ Zd. Ahura, Ahuramazda ; gr. Ὀρομάσδης (Oromasdês), Ormuzd.

asurî nuit. ‖ Sinapis ramosa, bot. ‖ Np. des épouses des Asuras.

asuratwa n. qualité d’asura, vertu vivifiante, Vd.

asuraripu m. (ripu) l’ennemi des Asuras, viśṇu.

asurâhwa n. (âwhâ) métal de cloche, dont le son écarte les Asuras.

asurya n. mms. que asuratwa, Vd.

असुहृद् asuhṛd m. (a priv.) ennemi.

अ सू य् a s û y. asûyâmi 1, renier ; maudire ; injurier, exécrer, avoir en horreur.

asûyana n. et asûyâ f. reniement ; outrage ; malédiction.

asûyu a. qui renie ; qui maudit, qui outrage, qui s’indigne.

असूर्यम्पश्य​ asûryampaçya a. (sûrya, paç) qui ne voit pas le soleil. ‖ Au f. femme soustraite aux rayons du jour, toujours cloîtrée dans le gynécée.

असृक्कर​ asṛkkara m. (asṛj́-kṛ) ce qui fait le sang, chyle, sérum, lymphe, anat.

असृक्प​ asṛkpa m. () [buveur de sang] râxasa, piçâća.

असृग्धरा asṛgďarâ, ou avṛgďârâ f. (ďṛ) peau [qui retient le sang].

असृज् asṛj́ n. sang. Cf. asan, asâni. l. asṛñj́i.

asṛpâṭa m. f. (paṭ) ruisseau de sang ; effusion de sang. ‖ Circulation du sang. ‖ Lieu occupé par le sang qui circule.

असृष्टान्न​ asṛśṭânna a. (sṛj́, anna) qui ne distribue pas d’aliments ; où l’on n’en distribue pas.

असौ asᴔ m. f. ; adas n. celui-là. M§ 54.

असौम्य​ asᴔmya a. (a priv.) désagréable.

अस्त​ asta n. (as 1) coucher du soleil. ‖ Disparition, fin ; mort. ‖ M. np. montagne située à l’ouest derrière laquelle se couchait le soleil.

astaka m. disparition finale, béatitude finale.

अस्तमती astamatî f. hedysarum gangeticum, bot.

अस्ताघ​ astâǵa a. très-profond. Cf. asťâga.

अस्ताचल​ astâćala m. (aćala) le mont Asta.

अस्ताद्रि astâdri m. mms. (adri).

अस्ति asti 3p. sg. pr. ind. de asmi, prise absolument pour signifier : existence, présence.

astimat a. riche, opulent.

अस्तु astu 3p. sg. imp. de asmi. Soit !

अस्तृ astṛ m. (as 4) celui qui jette un filet, qui lance une flèche, etc.

अस्त्यान​ astyâna n. (styæ) reproche, blâme.

अस्त्र​ astra n. (as 4) tout projectile de guerre : trait, flèche, etc. ‖ Arme, en général ; arc.

astrahaṇṭaka m. flèche.

astraj́îva m. guerrier, qui vit de ses flèches (j́îv).

astramârj́a m. (mrj́) polisseur d’armes, armurier.

astravidwas a. (vid) qui a la science des armes.

astravid a. mms.

astralâǵava n. (laǵu) légèreté ou adresse à se servir des armes.

astraçixâ f. (çixâ) science des armes ; art ou exercice militaire.

astrahêtus a. (hêtu) qui a pour but ou cause les armes, les exercices militaires.

अस्थाग​ asťâga a. très-profond. Cf. astâǵa. On dit aussi asťâǵa, asťâna et asťâra dans le même sens ; (? a-sťâ : c-à-d. sans fond).

अस्थि asťi n. os. ‖ gr. ὀστέον (osteon) ; lat. os, ossis. ‖ M§ 109.

asťikṛt m. (kṛ) moelle.

asťitunda m. f. (tuṇḍa bec) oiseau.

asťiďanwan m. (ďanus) surnom de Çiva.

asťipañj́ara m. (pañj́ara cage) squelette.

asťib́axa m. (b́ax) et asťib́uj́ m. (b́uj́) le mangeur d’os, le chien.

asťimâlin m. (mâlâ collier) surnom de Çiva.

अस्थिर​ asťira a. (sťa) instable, sans fermeté ; mobile, inconstant.

अस्थिसंहार​ asťisańhâra m. heliotropium indicum, bot.

अस्थ्ना asťnâ i. asťnus ab. g. ; de asťi.

अस्ना asnâ i. de asṛj́.

अस्फुट​ asṕuṭa a. (sṕuṭ) non séparé, indistinct.

अस्मत् asmat ab. pl. de aham. M§§ 59 60. Ce mot s’emploie qqf. emphatiquement pour mat, comme en français nous pour moi. — asmattas, mms. que asmat. — Gr. éolien ἄμμες, ἄμμας, ἄμμιν (ammes, ammas, ammin), etc.

asmadîya a. nôtre, notre. M§ 64.

asmadviďa a. (viďâ) qui me ou qui nous ressemble ; mon ou notre égal.

asmayu a. (yu) uni à moi ou à nous ; qui m’aime ou qui nous aime.

asmâdṛç a. (dṛç) tel que nous.

अस्मन्त​ asmanta n. âtre, fourneau. Cf. açmanta.

अस्मान् asmân ac. pl. ; asmin l. sg. ; asmæ d. sg. de ayam. M§ 53.

अस्याम् asyâm l. f. sg. ; asyâs g. f. sg. ; asyæ d. f. sg. de ayam. M§ 53.

अस्र​ asra n. sang. Cf. asṛj́ et asan. — asra n. larme. Cf. acru et asru.

asrapa a. () buveur de sang. F. sangsue.

अस्र​ asra m. poil, crin. ‖ Extrémité, angle.

अस्राये asrâyê dénomin. (asra) pleurer.

अस्रु asru n. larme. Cf. asra.

अस्वच्छन्द​ aswaćċ́anda a. (swa, ċ́anda) qui n’a pas de volonté à soi, docile, obéissant.

अस्वतन्त्र​ aswatantra a. (swa, tantra) qui n’a pas de règle à soi ; dépendant ; obéissant, docile.

अस्वप्न​ aswapna a. (swap) qui ne dort pas, privé de sommeil. — S. m. un dieu. ‖ Lat. insomnis ; gr. gr. ἄϋπνος (aüpnos).

अस्वर​ aswara a. (swara) qui a une voix faible ou désagréable.

अस्वध्याय​ aswaďyâya a. (su, aďyâya) qui n’a pas bien fait les lectures, qui n’a pas bien étudié le Vêda.

अस्वर्ग्य​ aswargya a. (swarga) qui éloigne du ciel.

अस्वस्थ​ aswasťa a. (swa, sťâ) qui ne se soutient pas ; mal portant ; infirme.

aswasťatâ f. manque de stabilité. ‖ Infirmité, maladie. ‖ Cf. ἀσθενής (asthenês).

अ ह् a h. Cette racine ne produit en sanscrit que le p. âha il a dit, âtťa tu as dit, âhus ils ont dit, âhaťus vous deux avez dit, âhatus tous deux ont dit. M§ 116. ‖ âhus signifie souvent : on a dit, on dit. ‖ Lat. aio, aiunt ; nego peut être composé de ne (na) et de ego, le même que aio, et qui représente exactement la racine ah.

अह​ aha, Vd. à la fin des composés, pour ahan jour : êkâham pendant un jour, pratyaham tous les jours.

अह​ aha indéc. aha ! interjection.

अहत​ ahata pp. nég. (han) non blessé. ‖ Non usé, neuf, en parlant des vêtements, etc.

अहन् ahan m. jour. Cf. ahar, ahas. M§ 112.

अहन् ahan pour ahans, ahant, impf. de han. M§ 94.

अहम् aham je, moi. M§ 59. ‖ Lat. ego ; gr. ἐγὼν, ἐγώ (egôn, egô) ; germ. ich ; breton, am.

ahaγ̇kâra m. (kṛ) le moi. ‖ Égoïsme, amour-propre ; orgueil.

ahaγ̇kṛta a. (kṛ) égoïste ; vaniteux, orgueilleux.

ahaγ̇kṛti f. (kṛ) égoïsme, vanité, orgueil.

ahamahamikâ f. la vanité qui répète toujours moi.

ahampûrvikâ f. le sentiment qui nous fait nous mettre en avant, émulation, orgueil.

ahammati f. (man) la pensée de soi-même [opposée à la méditation divine et à l’extase].

ahamyu a. (sfx. yu) égoïste, vaniteux, orgueilleux.

अहर् ahar n. jour : ahar yê brahmanô vidus ceux qui connaissent le jour de Brahmâ.

aharâgama m. (â-gam) approche du jour.

ahargaṇa m. (gaṇa) mois.

aharniçam adv. (niçâ) jour et nuit.

aharpati m. le maître du jour, le Soleil.

aharbânďava m. le parent du jour, le Soleil.

aharmaṇi m. le joyau du jour, le Soleil.

aharmuḱa n. la face du jour, l’Aurore.

अहल्य​ ahalya a. (hal) inculte, non labouré. — S. f. ahalyâ np. personnification de la terre non cultivée, Ahalyâ.

अहस् ahas m. jour. M§ 112. gr. ἤως, ἔως (êôs, eôs) ; éolien αὔως (auôs).

ahaskara m. (kṛ) l’auteur du jour, le Soleil.

अहह​ ahaha ! interjection. — ahahâ, mms.

अहार्य​ ahârya a. (hṛ) qu’on ne peut enlever. — S. m. montagne.

अहि ahi m. (ańh) serpent. ‖ Vd. le nuage personnifié, Ahi. ‖ Surnom de Râhu. ‖ Voyageur. ‖ gr. ἔχις, ὄφις ; lat. anguis.

ahikâ f. bombax heptaphyllum, cotonnier.

ahikânta m. (kam) vent [aimé des serpents].

ahićć̇atra m. (ć̇atra) esp. de plante ; cf. mêśaçṛγ̇gî.

ahij́it m. (j́i) le vainqueur d’Ahi, Indra.

ahiluṇḍika m. (luṇḍ) preneur ou montreur de serpents, charlatan, jongleur.

ahidwiś m. (dwiś) paon ; ichneumon, mangouste. ‖ Indra ; Crishna.

ahinakulikâ f. (nakula) haine instinctive de l’ichneumon et du serpent.

ahiputraka m. (putra) esp. de long bateau.

ahibraďna m. surnom des Rudras, de Çiva.

ahib́aya n. (b́î) m à m. crainte qu’il n’y ait un serpent caché, c-à-d. soupçon, défiance.

ahiduj́ m. (b́uj́ manger) paon ; garuďa.

ahîraṇi m. esp. de serpent, peut-être l’amphisbène.

अहित​ ahita a. (hita) méchant, malveillant ; ennemi. — S. n. chose malfaisante ; nourriture malsaine.

अहिंसा ahińsâ f. absence de haine ; douceur, bienveillance.

अहे ahê ! indéc. interjection.

अहेरु ahêru f. asparagus racemosus, bot.

अहैतुक ahætuka a. (hêtu) sans principes ; sans cause, qui est l’effet du hasard.

अहो ahô ! interjection. ‖ Lat. eheu !

अहोरात्र ahôrâtra m. (ahas, râtra) un jour et une nuit, un nycthémère, d’un lever du soleil à l’autre.

अहोवत ahôvata ! interjection.

अहोस्वित् ahôswit ! interj. Où donc ? Est-ce que par hasard ?

अह्ना ahnâ i. de ahan, jour.

अह्नाय ahnâya adv. vite, subitement.

अह्रीक ahrîka m. (a priv.) mendiant buddhiste.

अह्वला ahwalâ f. semecarpus anacardium. bot.

* अं श् a ń ç ou ańs. ançayâmi 10. Diviser, partager. — On dit aussi ahçâpayâmi, au c.

अंश ańça m. (anç) partie ; portion. ‖ Vd. une des 21 virâṭ de la gâyatrî. ‖ Épaule. Cf. ańsa. Lat. axilla ; ancien germ. ahsala.

ańçala a. vigoureux, robuste.

ańçaka m. copartageant ; cohéritier.

अंशु ańçu m. (ańç) morceau, petite portion ; ‖ bout de fil. ‖ Rayon de lumière ; ‖ lumière ; ‖ soleil ; ‖ éclat, ornement, parure.

अंशुक ańçuka n. vêtement léger de la partie supérieure du corps ( ? ańça épaule).

अंशुधर ańçuďara m. (ďṛ) le soleil radieux.

अंशुमत् ańçumat a. (sfx. mat) radieux ; perçant. — S. m. le soleil radieux. — F. ańçumati hedysarum gangeticum, bot.

ańçumatpalâ f. bananier, musa sapientum, bot.

अंशुमालिन् ańçumâlin m. (mâlâ) m à m. qui a une guirlande de rayons, c-à-d. le soleil.

अंशुल ańçula m. np. d’un Muni.

अंशुहस्त ańçuhasta m. (hasta) m à m. qui a pour mains des rayons, c-à-d. le soleil.

* अं स् a ń s. Cf. ańç.

अंस ańsa m. Cf. ańça. — ańsala, cf. ańçala.

ańakûṭa m. (kûṭa bosse) bosse entre les épaules du bœuf indien.

अं ह् a ń h. anhê 1 ; parf. ânanhê ; pp. ańhita. Aller ; aller à, aborder. ‖ Commencer, entreprendre. ‖ Cf. aγ̇ģ. Gr. ἄρχω (archô).

ańhayâmi 10, dire, parler ; briller.

अंहति ańhati f. et ańhatî f. (ańh) don, présent. — Mal, maladie.

अंहस् ańhas n. péché ; crime. Cf. aγ̇ģas.

अंहिति ańhiti f. comme ańhati.

अंह्रि ańhri m. (ańh) pied. ‖ Au fig. pied d’un arbre.

ańhripa m. () m à m. qui boit par le pied : arbre.

ańhriskanďa m. m à m. l’épaule du pied, le talon.