Dictionnaire classique sanscrit-français/ई

La bibliothèque libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
◄     ►


Î


î, 4e lettre de l’alphabet, répondant à l’i long.

î. êmi 2. Cette racine confond ses formes et ses significations avec celles de i ; elle n’est guère employée que dans le Vd., où elle a surtout le sens de : aller à, s’adresser à, prier, adorer.

î indéc. interjection pour appeler du secours.

* ई क्ष् î x. ixê 1 ; p. îxâñćakrê ; f2. îxiśyê ; a 1. êxiśi ; pp. îxita. Voir ; regarder ; ‖ considérer, ac. ‖ Veiller aux intérêts de qqn., d. ‖ Gr. ὄσσομαι (ossomai). Cf. axi, axa.

îxaṇa n. vue, aspect. ‖ œil ; regard.

îxaṇikâ f. diseuse de bonne aventure.

îxayâmi c. ; pqp. êćixam, faire voir, faire que qqn. voie, 2 ac.

ईक्षे îxê 3p. sg. vd. de îç.

ई ङ् ख् î γ̇ ḱ ou îḱ. îḱâmi 1, et îγ̇ḱâmi ; p. îγ̇ḱâñćakâra. Aller, se mouvoir ; ‖ passer, traverser.

îγ̇ḱayâmi c. et 10, faire aller, pousser. ‖ Traverser, parvatân les montagnes, Vd.

ईचिक्षिषे îćixiśê dés. de îx, désirer voir.

ईज् îj́ et îñj́. êj́âmi 1 et îñj́âmi, p. îj́ânñćakâra ; pp. îj́ita. aller. ‖ Invectiver, blâmer ; ‖ repousser.

ईजान​ îj́âna ppf. moy. de yaj́.

îj́ilum inf. de yaj́.

îj́ima 1p. pl. p. de yaj́.

îj́ê 1p. sg. p. de yaj́.

ईजिहिषे îj́ihiśê dés. de îh. vouloir faire effort, etc.

ईट्टे îṭṭê 3p. sp. pr. de îḍ.

ई ड् î ḍ. îḍḍê 2, 2p. iḍiśê, 3p. îṭṭê ; p. idâñćakrê ; f2. idiśyê ; a 1. êḍiśi ; pp. îḍita. Louer, célébrer ; ǁ rendre un culte de louanges : agnim à Agni ; ǁ honorer : haviśâ avec le beurre du sacrifice. Ce verbe a ordinairt. un sens religieux. — Cf. iḷ, il et îl.

îdayâmi 10, louer, célébrer, etc.

îḍâ f. louange. Cf. iḍâ, iḷâ, ilâ.

îḍiḍisê dés. désirer louer : indram je veux chanter Indra.

îḍya pf. de îḍ digne de louanges.

ईति îti f. (î) voyage en pays étranger. ǁ Calamité qui survient, temps malheureux, fléau de la saison, tel que sécheresse, pluie, bêtes nuisibles, etc.

ईदृक् îdṛk ou îdṛç a. [m. n. îdṛça ; f. idṛçî] (sfx. dṛç ; cf. dṛç voir) tel. Cf. gr. λιϰ (lik), dans ἡλίϰος, τηλίϰος (hêlikos, têlikos), etc. ; et lis, dans le lat. talis, qualis, etc. ǁ M§ 113.

ईधे îďê autre forme de inďê (inď).

ई न्त् î n t. îtâmi 1 ; cf. ant, and.

ईप्सामि îpsâmi 1, dés. de âp, désirer atteindre. — Pp. ipsita désiré. M§ 115.

îpsâ f. désir d’atteindre, de réussir (âp).

îpsu a. désireux d’atteindre ; désireux (âp).

ईमहे îmahê 1p. pl. pr. ps. de êmi (î) — ou moy. de î Vd. nous nous adressons à, ac.

ईयाम् îyâm o. de êmi (î).

îyê pr. ps. de êmi (î).

îyus 3p. pl. p. de êmi (î).

ई र् î r. îrê 2 ; 3p. îrtê ; p. irañćakrê ; f2. îriśyâmi ; a 1. êriśi. Aller, s’avancer. Vd. ǁ Trembler, vaciller. Cf. . ǁ Lat. ira.

îrayâmi c. faire aller, pousser ; lancer. ǁ Émettre : çabdam un son ; prononcer : vâkyam un discours. ǁ Exciter, exhorter. ǁ Pp. irita.

îririśâmi dés. désirer aller, etc.

ईरिण​ îriṇa a. désert ; dont le sol est salé et stérile. Cf. iraṇa et iriṇa.

ई र्क्ष्य् î r x y ou mieux îrx et îrś (Cf. iririśâmi). irśâyâmi c. du dés. de îr ; pp. îrśita. Porter envie, envier, ac. ǁ Cf. îryâmi.

ईर्त्सामि îrtsâmi dés. de ṛď désirer accroître ; vouloir célébrer.

ईर्म​ îrma n. (ir) blessure, coup.

ईर्य​ îryâ f. (ir) démarche, tenue, posture.

îrydpaťa m. manière de se tenir, Bd. ǁ praçântêryâpaťa a. qui a une démarche calme, Bd.

ईर्यामि îryâmi dén. de îr, porter envie. ǁ Exciter, exhorter.

ईर्वारु îrwâru et îrwâlu m. esp. de concombre ; cf. îrwâlu et îrwâru.

ईर्सा îrsâ f. (irxy) envie.

îrśâlu a. envieux.

îrśita pp. de îrxy. envié ; objet d’envie.

îrśu a. envieux.

îrśyâ f. envie.

îrśyâlu a. envieux.

* ईर्षिषामि îrśiśâmi dés. de .

* ईल् îl. ilê 1. Cf il, îḷ, îḍ.

* ईळ् îḷ. iḷê 1. Cf îl, iḍ, il. — îḷila loué. ǁ Vd. surnom d’Agni.

ईलि îli f. et îli f. ǁ Cf. ilî.

* ई श् î ç. îçê 2 ; 2p. îçiśê ; 3p. îśṭê, vd. îçê et îxê ; imp. 2p. îçiśwa ; p. îçâñćakâra ; impf. 3p. vd. îçala. Dominer, commander, régner sur, g. ǁ Être maître de, pouvoir, inf. : kartum faire qqc. ǁ Pouvoir accorder ; permettre.

ईश​ îça m. maître ; seigneur. ǁ Ép. de Çiva. — F. içâ le manche de la charrue, ou le timon.

îçatwa n. souveraineté ; ǁ principauté, domaine. ǁ suprématie et pouvoir surnaturel du brâhmane initié.

îçasaḱi m. Kuvêra, l’ami de Çiva.

îcâdanta a. (îçâ) qui a des défenses grandes comme un manche de charrue. — S. m. grande défense ; éléphant qui a de grandes défenses. îçâna m. maître, ép. de Çiva.

îçânî f. souveraine, ép. de Durgâ.

îçitâ f. souveraineté ; cf. îçatwa.

îçitṛ m. maître ; propriétaire.

îçitwa n. Cf. îçatwa.

îçwara a. (sfx. vara) puissant, capable de, inf. — S. m. souverain ; maître ; seigneur. ‖ Le Seigneur, Dieu, ‖ Ép. de Çiva, de Kâma. — S. f. îçwarî ép. de Durgâ, de Laxmî, de Saraswatî.

îçwarya n. pouvoir.

ई ष् î ś. îśâmi 1, ramasser des épis, glaner.

ई ष् î ś. îśê 1 ; pp. îśita. Aller ; ‖ s’en aller, s’enfuir ; ‖ marcher à, aborder, frapper, blesser, tuer ; ‖ aller voir ; ‖ donner, Vd.

ईष​ îśa m. le mois âçwina.

ईषत् îśat ppr. de îś. — Adv. peu, très-peu, surtout au commencement des composés.

îśatkara a. (kṛ) qui fait peu ; chétif ; efféminé.

îśaduśṇa a. (uśṇa) peu chaud, tiède.

ईषधर​ îśaďara m. np. de la 2e chaîne de montagnes fabuleuses autour du Mêru.

ईषा îśâ f. timon, brancard. Cf. îçâ.

îsâdanta. Cf. îçâdanta.

ईषिका îśikâ et îśîkâ f. brosse de peintre. ‖ Fourgon pour remuer le métal fondu. ‖ Lingotière [?]. Cf. iśîkâ.

ईषिषामि îśiśâmi, iśiśê, dés. de êmi (î) désirer aller.

ईष्म​ îśma m. (is 6) désir. ‖ Np. Kâma.

ई ह् î h. îhê 1 ; f2. îhiśyê ; a 1. êhiśi; pp. îhîta. S’efforcer vers ; tendre à ; ‖ désirer ; ‖ demander.

îhayâmi c. exciter, exhorter.

ihâ f. effort, tendance ; ‖ désir ; ‖ poursuite.

îhâmṛga m. (mṛga) loup. ‖ Division de drame.

îhâvṛka m. (vṛka) loup.