Discussion:Essai sur le mérite et la vertu

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
La bibliothèque libre.
Dernier commentaire : il y a 2 ans par Wuyouyuan dans le sujet Précisions

Fac-similé[modifier]

Si la date donné sur le texte est celle de l’édition, il s’agirait de ces sources (tous deux de la même date : 1745) : Gallica

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 10 novembre 2015 à 16:55 (UTC)Répondre

Ce sont biens ces sources ! toutefois il manque la dédicace et le discours préliminaire, le texte à été modernisé et les ſ ont été remplacé par des s --Le ciel est par dessus le toit Parloir 3 décembre 2015 à 21:44 (UTC)Répondre
Petites divergences dans le texte, quelques phrases ajoutées ou supprimées pour rendre le texte préexistant identique au fac-simile, et quelques dé-modernisations. Le valideur devra être attentif. D'où vient le texte splitté ?--Wuyouyuan (d) 24 octobre 2021 à 19:57 (UTC)Répondre

Précisions[modifier]

Diderot n’est que le traducteur ; l’auteur est Shaftesbury, Anthony Ashley Cooper (1671-1713 ; comte de).

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 10 novembre 2015 à 16:55 (UTC)Répondre

C'est la traduction de An Inquiry Concerning Virtue or Merit (1699) publié en 1711 dans le second volume de Characteristicks of Men, Manners, Opinions, Times. Voir https://books.google.fr/books?id=ws1CAQAAMAAJ Ohio state U., https://books.google.fr/books?id=4voyAQAAMAAJ Northwestern 1733 , https://archive.org/details/characteristicks002shaf Brandeis 1732 (referencé sur en.wikipedia) bonne qualité. --Wuyouyuan (d) 24 octobre 2021 à 20:38 (UTC)Répondre