Aller au contenu

Discussion utilisateur:Le ciel est par dessus le toit

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
La bibliothèque libre.


Le ciel est par dessus le toit
Bienvenue dans mon Parloir

Plus le message est long, moins j’y réponds
une question par section sinon ne m’en veuillez pas si j’oublie quelque chose
Archives des discussions

2008 · 2009 · 2010 · 2011 · 2012 · 2013 · 2014 · 2015 · 2016 · 2017 · 2018 · 2019 · 2020 · 2021 · 2022 · 2023 · 2024 · 2025 · 2026 · 202X · 202X

Pour Mémoire
Merci ! erci de ne pas intervenir dans cette section

[modifier]

Priorité

[modifier]

voir la page dédiée pour le travail à faire

Insert Contrib

[modifier]
  • Fait 2023 janvier — épisode 31 * Fait 2023 février - épisode 32 * Fait 2023 Mars - épisode 33 * Fait 2023 Avril - épisode 34 * Fait 2023 Mai - épisode 35
  • 2023 Juin - épisode 36 → reprendre au Convent des Gaulles (inclus)

Discussions archivées mais sans doute à revoir un jour

[modifier]

Notes à replacer

[modifier]

Vulpis et Corvus

[modifier]

Pourquoi avoir supprimé la page ? ~2025-43442-72 (discussion) 30 décembre 2025 à 17:31 (UTC)Répondre

Notification ~2025-43442-72 : Parce que cette version n’a jamais été publiée, comme c’était bien expliqué en page de discussion, c’est une version d’un prof pour ces élèves et que ça ne rentre pas dans nos critères. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 30 décembre 2025 à 17:38 (UTC)Répondre
J'aimais la traduction française apporté, serait-il possible d'en avoir une copie ? ~2025-43442-72 (discussion) 30 décembre 2025 à 17:41 (UTC)Répondre
Notification ~2025-43442-72 : Voilà ci-dessous ce que vous demandez, mais ne vous avisez pas à recréer cette page, sinon cela vous vaudra un blocage. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 30 décembre 2025 à 18:09 (UTC)Répondre

En français

[modifier]

Ceux qui se réjouissent d'être flattés par des paroles trompeuses
subissent comme punition une honte tardive.
Alors qu'un corbeau voulait manger un fromage dérobé sur une fenêtre,
installé sur un arbre élevé,
un renard l'aperçut et commença à lui parler ainsi :
« O corbeau, quelle blancheur est celle de tes plumes !
Quelle élégance tu portes sur ton corps et sur ta tête !
Si tu avais de la voix, aucun oiseau ne l'emportait sur toi ».
Mais ce sot, alors qu'il voulait montrer sa voix,
laissa échapper, de son bec grand ouvert, le fromage que rapidement
le fourbe renard déroba de ses dents avides.
Alors la stupidité du corbeau trompé s'exprima par des gémissements.
Cette fable prouve combien l'intelligence est puissante ;
le sagesse toujours l'emporte sur la force.

En latin

[modifier]

Qui se laudari gaudet verbis subdolis
fere dat poenas turpi paenitentia.
Cum de fenestra corvus raptum caseum
comesse vellet celsa residens arbore,
vulpes ut vidit blande sic coepit loqui :
" o qui tuarum, corve, pennarum est nitor !
Quantum decorem corpore et vultu geris !
Si vocem haberes, nulla prior ales foret. "
At ille stultus dum vult vocem ostendere,
emisit ore caseum, quem celeriter
dolosa vulpes avidis rapuit dentibus.
Tum demum ingemuit corvi deceptus stupor.
Hac re probatur, quantum ingenium polleat ;
virtute semper praevalet sapientia.

Notification ~2025-43442-72 : Je ne voudrais pas que vous gardiez en tête qu’il est impossible de proposer sur Wikisource des traductions non publiées, comme cela pourrait être compris à la suite du message ci-dessus. Le fait que la traduction vienne d’un prof et soit destinée à ses élèves n’est pas vraiment le problème ici, puisqu’il est bien possible de proposer sur Wikisource, comme montré dans ce projet et confirmé dans ce vote, les « traductions effectuées directement sur Wikisource » sous réserve qu’elles soient « rattachées à un fac-similé dans la langue d’origine du texte traduit » (par exemple ici, dans ce cas). Le problème serait donc plutôt d’intégrer sur Wikisource la traduction d’une autre personne, sans respecter ses droits de propriété intellectuelle, car deux sources où cette traduction peut être trouvée ne donnent pas le nom de la personne qui a réalisé cette traduction (qu'il faudrait donc aussi supprimer ci-dessus). Par ailleurs, quand tu écris "voir pdd" en commentaire de suppression, @Le ciel est par dessus le toit, comme ici ou , j’ai l’impression que ça n’est pas très éclairant car sauf erreur de ma part, la page de suppression est supprimée en même temps que la page associée, ce qui pousse, je pense, à inclure des commentaires de suppression plus explicites, ou à renvoyer à des pages qui existent en utilisant le wikicode des liens internes. Merci !
--FreeCorp (d) 31 décembre 2025 à 07:36 (UTC)Répondre

Rétablissement de l'édition belge du Salon de Lady Betty et de pages projets

[modifier]

Bonjour,

Je ne comprends pas la suppression de cette page, pourrais-tu la restaurer et annuler par la même occasion tes autres actions qui en ont découlé ? Si la précédente structure de page d'édition n'était pas bien organisée, merci de me signaler les problèmes. Pour info, voici les pages Commons et Wikidata des deux éditions :

Et puisque cette suppression de page m'étonne, j'aimerais aussi aborder d'autres suppressions que je n'ai pas comprises, celles de plusieurs pages projets : je ne comprends pas la raison de la suppression des pages des projets 5, 8, 10, 12, 18, 19, 22, 23, 24, 26, 31, 35, 37, 38, 39, 42, 46, 48, 57 : quel critère a été utilisé pour les supprimer ? pourquoi ne pas les signaler par une autre icône si pour une raison quelconque ils sont considérés comme désuets, tout en gardant la trace d'un intérêt qui leur a été porté, et permettre soit leur réactivation, soit la compréhension de l'éventuelle raison technique qui a conduit à les rendre inutiles ?

-- FreeCorp (d) 31 décembre 2025 à 07:11 (UTC)Répondre

Notification FreeCorp : : Livre:Desbordes-Valmore - Le Salon de lady Betty.djvu est un doublon défectueux de celui-ci Livre:Desbordes-Valmore - Le Salon de Lady Betty, tome 1, 1836.pdf
Je ne sais pas ce que tu définis comme un doublon, mais pour ce cas particulier, je te prie de rétablir Livre:Desbordes-Valmore - Le Salon de lady Betty.djvu, et d’éviter de refaire à l’avenir des suppressions dans ce cas. Comme je l’ai expliqué ci-dessus, et comme tu t’en convaincras en allant regarder la page de titre sur Commons (page 7 du PDF du tome 1, page 11 du fichier DJVU), l’éditeur n’est pas le même. Si besoin, je suis partant pour organiser une formation en visio à propos des différences entre éditions, et des façons de les détecter, afin que tu fasses à l’avenir des suppressions, ou des rattachements de fac-similés, avec plus de discernement. Si tu préfères, je peux essayer de résumer ça par écrit sur une page d’aide : dans ce cas, indique-moi la page appropriée. Bonne journée ! --FreeCorp (d) 31 décembre 2025 à 08:46 (UTC)Répondre
Notification FreeCorp : Le livre est restauré, certes pas la même éditions, mais toujours défectueux… --Le ciel est par dessus le toit Parloir 31 décembre 2025 à 08:55 (UTC)Répondre
Notification FreeCorp : S’il faut restaurer les pages du Salon de lady Betty se sera fait dans la semaine --Le ciel est par dessus le toit Parloir 31 décembre 2025 à 09:02 (UTC)Répondre
Merci ! Je m’apprêtais en effet à te demander la restauration des pages, ainsi que la correction des conséquences qui en ont découlé sur Wikidata. Puis je pourrai m’occuper de clarifier la structure œuvre/éditions sur Wikisource.
Par ailleurs, quand j’ai remarqué et signalé que deux pages étaient manquantes dans le fac-similé Internet Archive, je n’ai pas remarqué que les pages concernées existaient bien sur le fac-similé Wikisource. N’ayant pas les outils permettant de convertir efficacement un PDF en DJVU, je passerai peut-être par un appel sur le Scriptorium pour avoir de l’aide. J’attends le rétablissement des pages pour cela aussi, car je dois savoir s’il est plus pratique, pour minimiser le nombre de pages-sources à renommer, de supprimer les deux premières pages du PDF récupéré de Google Books (dont la première page d’"À propos" qu’on n’inclut généralement pas dans les fac-similés) pour compenser l’ajout des 2 pages manquantes, ou pas.
--FreeCorp (d) 31 décembre 2025 à 09:32 (UTC)Répondre
Et merci pour les restaurations de pages qui ont l’air désormais terminées ! Je vais me coller aux restaurations de liens Wikidata… --FreeCorp (d) 4 janvier 2026 à 09:46 (UTC)Répondre
Notification FreeCorp : je n’ai pas rétabli le lien principale Le Salon de lady Betty, parce que sinon le lecteur ne trouvera rien à lire, il faudra le restaurer quand le texte sera corrigé. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 4 janvier 2026 à 09:52 (UTC)Répondre
Oui tu as bien fait, et de toute façon la page était mal nommée, je vais revoir les autres en suivant les conventions pour distinguer la page de l’œuvre de la page de l’édition. Je viens de faire des choses similaires pour d’autres nouvelles de Marceline Desbordes-Valmore dont les pages avaient été supprimées, aussi par erreur, par Acélan 😆 ! --FreeCorp (d) 4 janvier 2026 à 10:02 (UTC)Répondre