Discussion:L’Auberge de la poste
Ajouter un sujetInformations sur l’édition de L’Auberge de la poste |
Édition : Les Chef-d’œuvres dramatiques de Charles Goldoni, traduits pour la première fois en français, avec le texte italien à côté de la traduction, un discours préliminaire sur la vie et les Ouvrages de GOLDONI, des Notes et une Analyse raisonnée de chaque pièce par M.A.A.D.R. Lyon, Reymann, 1800-1801, Tome I page 310 [1] Source : Gallica scan+OCR Remarques : Relu et corrigé par : |
Corrections
[modifier]- je te soupçonnais préoccupée[1] d’une passion secrète…
- ↑ préocupé -> préoccupé (comme dans le reste du livre)