Aller au contenu

Discussion:Le Traité de l’Unité

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
La bibliothèque libre.
Dernier commentaire : il y a 4 ans par Le ciel est par dessus le toit dans le sujet Fac-similé

Fac-similé

[modifier]

Pas de fac-similé disponible sur les sites Google Book, Gallica et Internet Archive à la date du 18 août 2020

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 18 août 2020 à 13:37 (UTC)Répondre

Aide pour remplir le modèle : voir ici

Informations sur l’édition de Le Traité de l’Unité

Édition : Sindbad


Source : Scan et dactylographie : Raphaël Badawi


Contributeur(s) : Raphaël Badawi


Niveau d’avancement : Texte complet et formaté, à relire


Remarques :


Relu et corrigé par :


Sources en mode texte

[modifier]

http://esprit-universel.over-blog.com/article-ibn-arabi-le-traite-de-l-unite-traduction-abdul-hadi-ivan-agueli-1-58355221.html



Discussion

[modifier]

Erreur d’attribution

[modifier]

Le traité de l'Unité édité par Wikisource est attribué par erreur à Ibn'Arabî. C'est une erreur qui s'est répètée depuis l'édition du Caire qui l'attribuait elle-aussi à ce grand mystique soufi.Pour les lecteurs occidentaux,le traité a d'abord été traduit en anglais par Weir(toujours attribué à Ibn'Arabî) puis en italien et en français par Abdul-Hàdi.


L'auteur de ce traité est en réalité Awhad al-dîn Balyànî. Voir à ce sujet, l'excellente présentation et traduction de Michel Chodkiewicz sous le titre de "Epître sur l'Unicité Absolue". (Ed. Les Deux Océans 1982) qui rend enfin "à César ce qui appartient à César".

Toute mon admiration et mes sincères remerciements aux collaborateurs de Wikisource pour l'excellent et monumental travail fourni. Viviane 24 mars 2009 à 14:20 (UTC)

English translation in Journal of Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland

[modifier]

[1]