Discussion:Les Oiseaux (Aristophane, trad. Eugène Talbot)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
La bibliothèque libre.
Dernier commentaire : il y a 13 ans par Zyephyrus dans le sujet mise en page des répliques
Informations sur l’édition de Les Oiseaux (Aristophane, trad. Eugène Talbot)

Édition : Gallica image Paris : A. Lemerre, 1897


Source : http://remacle.org


Contributeur(s) : Marc 1 avril 2005 à 19:26


Niveau d’avancement : Texte complet et formaté, à relire


Remarques :


Relu et corrigé par : Sapcal22 30 avril 2007 à 22:28 (UTC)Répondre



L'édition Gallica commence par :

J'ai transféré ce début  : modèle {{personnages|}}, intro en petits caractères et entre crochets ; qu'en pensez-vous ? --Zephyrus 30 avril 2007 à 07:22 (UTC)Répondre
Très bien

O changé en Ô et A en Â, trouver quelque chose de plus élégant que <center>---</center>


Les Noms propres[modifier]

Il serait peut être plus clair de re-prendre les Noms propres de la source et non l'édition de référence Gallica ou vérifier au cas par cas. Aujourd'hui, c'est conforme à l'édition de référence.

Liste en cours :

  • Référence - Source (pléiade)
  • EVELPIDÈS - EUELPIDE (ÉVELPIDE)
  • PISTHÉTÆROS. - PISTHÉTÈRE (PISÉTAIRE)
  • LE CHŒUR - LE CHOEUR
  • PHENICOPTERE -> PHŒNIKOPTÈRE
  • ...
  • ...
  • Lépréon Léprée (Léprée)
  • Élis - Élis (Élide)
  • Lokris Locres
  • Delphœs Delphes
  • Bœotiens Béotiens
  • Aèdôn Aédon
  • Phœbos Phébus
  • Marathôn Marathon
  • Apollôn Apollon
  • Phœnikoptère Phénicoptère
  • phœnikien phénicien
  • Hèraklès Hèraclès
  • Philoklès Philoclès
  • Kallias Callias
  • Hipponikos Hipponicos?
  • sykophantes sycophantes
  • Poséidôn Poseidon
  • katophagas Catophage
  • Kléonymos Cléonymos
  • Kariens Cariens
  • kèrylos. cérylos.
  • kéblépyris céblépyris
  • taxiarkhe taxiarque
  • Nikias Nicias
  • Kéramique Céramique
  • Ornéæ Ornéae
  • Hellas Grèce
  • Kronos Cronos
  • Æsopos Ésope
  • Képhalè Céphale
  • Darius Daréios
  • Mégabyzos Mégabyze
  • une læna en laine de Phrygia -> une manteau en laine de Phrygie
  • Ægyptos et la Phœnikè - Egypte et la Phénicie
  • Phœnikiens Phéniciens
  • Agamemnôn ou Ménélaos - Agamemnon ou Ménélas
  • Priamos Priam
  • Lysikratès Lysicrate
  • Dèmètèr Déméter
  • Lampôn Lampon
  • Babylôn Babylone
  • Kébryôn Cébryon
  • Porphyriôn Porphyrion
  • Alkmènès Alcmène
  • Alopès Alopé
  • Sémélès Sémélé
  • Aphroditè Aphrodite
  • Poséidôn Poseidon
  • Homèros Homère
  • Olympos Olympe
  • Dèmètèr Déméter
  • kinips cinips
  • Delphœ Delphes
  • Nikias Nicias
  • Krios Crios
  • æsopiques hésopiques
  • Proknè Procnè
  • Érébos Érèbe
  • Khaos Chaos
  • Prodikos Prodicos
  • Érébos Érèbe
  • Tartaros Tartare
  • Érôs Éros
  • Libyè Libye
  • Orestès Oreste
  • Ammôn, Delphœ, Dôdônè, Phœbos Apollôn -> Ammon, *Delphes, Dodone, Phébus Apollon
  • Phrynikhos Phrynichos
  • Philèmôn Philémon
  • Karia Carie
  • l’Hèbros l’Hèbre
  • les Kharites les Charites
  • Patroklidès Patroclidès
  • phylarkhe phylarque
  • hipparkhe hipparque
  • hippalektryôn hippalectryon
  • Æskhylos Eschyle
  • Lakédæmôn Lacédémone
  • Spartè Sparte
  • Néphélokokkygia Néphélococcygia
  • Théagènes Théagène
  • Æskhinès Eschine
  • Phlégra Phlègre
  • Athèna Athéna
  • Klisthénès Clisthène
  • Néphélokokkygia Néphélococcygia
  • Homèros Homère
  • Simonidès Simonide
  • Ætna Etna
  • Skythes Scythes
  • Stratôn Straton
  • oracle de Bakis oracle de Bacis
  • Korinthos Sikyôn Corinthe Sicyon
  • Korinthiens Corinthiens
  • Pandôra Pandore
  • MÉTÔN. MÉTON.
  • kothurne cothurne
  • la Hellas la Grèce
  • la Kolônos la Colone
  • Lakédæmôn Lacédémone
  • Sardanapalos Sardanapale
  • Pharnakès Pharnaque
  • Néphélokokkygien Néphélococcygien
  • mois de Mounykhiôn mois de Mounychion
  • drakhmes drachmes
  • Diagoras de Mèlos Diagoras de Mélos
  • Philokratès le Strouthien Philocrate le Strouthien
  • lænas tunique
  • jardin des Kharites jardin des Charites
  • Alexandros Alexandre
  • khlamyde chlamyde
  • l’Alphéios l’Alphée
  • Proxénidès le Vautour Proxénide le Vautour
  • Théagénès Théagène
  • Poséidôn Poseidon
  • ægyptien égyptien
  • Libyè Libye
  • Érébos Erèbe
  • Olympos Olympe
  • Lykimnios Lycimnios
  • Amphiôn Amphion
  • la lakonomanie la laconomanie
  • on sokratisait on socratisait
  • Ménippos Ménippe
  • Opontios Opantios
  • Philoklès Philaclès
  • Théagénès Théagène
  • Lykourgos Lycurgue
  • Kæréphôn Chéréphon
  • Syrakosios Syracosios
  • Kharites Charites
  • Thrakè Thrace
  • KINÉSIAS. CINÉSIAS.
  • Notos Notus
  • Boréas Borée
  • Kékropide Cécropide
  • skolie scolie
  • Pellènè Pellène
  • Kerkyra Cercyre
  • Kléonymos Cléonyme
  • Orestès Oreste
  • PROMÈTHEUS. PROMÉTHÉE.
  • Thesmophoria Thesmophories
  • Exékestidès Exécestidès
  • Timôn Timon
  • kanéphore canéphore
  • Skiapodes Sciapodes
  • Sokratès Socrate
  • Pisandros Pisandre
  • Odysseus Ulysse
  • Khæréphôn Chéréphon
  • POSÉIDÔN. POSEIDON.
  • Læspodias Lespodias
  • HÈRAKLÈS. HÉRACLÈS.
  • lékythe lécythe
  • Athèna Athéna
  • Solôn Solon
  • khlamyde nuptiale chlamyde nuptiale
  • Phanæ
  • klepsydre clepsydre
  • Hèra Héra
  • Pæan Péan

mise en page des répliques[modifier]

J’ai relu et inséré la formule proposée par Zéphyrus ; j’ai l’impression que ça a modifié la mise en page des répliques qui ne me semblaient pas positionnées ainsi. Si quelqu’un peut vérifier et me dire comment arranger la mise en page le cas échéant… --Herisson (d) 16 décembre 2010 à 19:07 (UTC)Répondre

J’ai enlevé l’indentation du modèle {{ThéâtreDébut}}, est-ce que le résultat correspond à ce que désirais obtenir ? Ou est-ce mieux en supprimant ce modèle (version actuelle) ?--Zyephyrus (d) 16 décembre 2010 à 20:06 (UTC)Répondre