Discussion Livre:Bergerat - Souvenirs d’un enfant de Paris, vol. 2, 1912.djvu

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
La bibliothèque libre.
Dernier commentaire : il y a 2 ans par Wisdood dans le sujet Corrections
« Bergerat - Souvenirs d’un enfant de Paris, vol. 2, 1912.djvu »
  Concept général  
Transcription avec correction des coquilles (au sens de l’époque de l’édition)

Accentuation des majuscules.

Utilisation des modèles {{Me}}, {{Mlle}} et {{Mme}}.

Uniformisation de la graphie de certains termes utilisés également dans le volume 1.

  Modifications du texte  

Modernisations typographiques 

Modernisations orthographiques 

{{{liste_modern}}}

Scanilles particulières 

Remarques 

  Mise en page  

Chapitres, titres 

Tables des matières, tableaux 

Notes en bas de page 

Références internes et externes 

Remarques 

  Contributeurs  

Élaboration 

Modifications 

Remarques 

{{{rem_utilisateur}}}

  Voir aussi  
Affichage par pagesTypographie en généralListe des modèles


Corrections[modifier]

Les informations relatives aux pages (numéro, libellé) correspondent à ceux de la balise <pagelist/> provenant de l’index.

Page 3 :Correction  : « gaîté » → « gaieté » (coquille : uniformisation de la graphie avec celle utilisée dans le volume 1)
Correction  : « second » → « Second » (coquille : uniformisation de la graphie avec celle utilisée dans le volume 1)
Page 7 :Correction  : « langue de Cô » → « Langue de cô » (coquille : uniformisation de la graphie avec celle utilisée dans le volume 1)
Page 9 :Correction  : « L’Événement » → « L’Événement » (coquille : l’article fait partie du nom du journal)
Correction  : « le Figaro » → « Le Figaro » (coquille : l’article fait partie du nom du journal)
Page 10 :Correction  : « né » → « née » (coquille : accord avec le sujet qui suit)
Page 11 :Correction  : « elle, » → « elle ? » (coquille : ponctuation erronée)
Page 12 :Correction  : « d'abord » → « d'abord, » (coquille : ponctuation manquante)
Correction  : « réaction » → « rédaction » (coquille)
Page 13 :Correction  : « renseignement ? » → « renseignement. » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « Charles ? » → « Charles ! » (coquille : ponctuation erronée)
Page 16 :Correction  : « l'Arlésienne » → « L'Arlésienne » (coquille : majuscule à l'article dans les noms d'œuvres, comme dans le volume 1)
Correction  : « les Prunes » → « Les Prunes » (coquille : majuscule à l'article dans les noms d'œuvres, comme dans le volume 1)
Correction  : « Jean des Figues » → « Jean-des-Figues » (coquille : traits d'union employés dans l'œuvre publiée)
Page 24 :Correction  : « bander (suivi d'un vide) lyre » → « bander sa lyre » (coquille : facsimilé illisible à cet endroit)
Page 25 :Correction  : « Beroalde » → « Béroalde » (coquille : nom de famille mal orthographié)
Page 27 :Correction  : « Beaudelaire » → « Baudelaire » (coquille : nom de famille mal orthographié)
Page 42 :Correction  : « Hérédia » → « Heredia » (coquille : nom de famille mal orthographié)
Page 43 :Correction  : « Cladel ? » → « Cladel. » (coquille : ponctuation erronée)
Page 46 :Correction  : « la » → « La » (coquille : l'article fait partie du nom de l'œuvre)
Page 49 :Correction  : « la Turbie » → « La Turbie » (coquille : l’article fait partie du nom de la ville)
Page 61 :Correction  : « Deveria » → « Devéria » (coquille : nom de famille mal orthogaphié)
Correction  : « constrate » → « contraste » (coquille)
Page 62 :Correction  : « ban » → « banc » (coquille)
Page 64 :Correction  : « et, » → « et » (coquille : ponctuation erronée)
Page 85 :Correction  : « Zoë Langue de Coq » → « Zoé Langue de cô » (coquille : uniformisation de la graphie)
Page 92 :Correction  : « partie ? » → « partie. » (coquille : ponctuation erronée)
Page 94 :Correction  : « maraudeurs ; » → « maraudeurs, » (coquille : ponctuation erronée)
Page 95 :Correction  : « Carlotte » → « Carlotta » (coquille : prénom mal orthographié)
Page 98 :Correction  : « violettes » → « violette » (coquille : uniformisation de la graphie avec celle utilisée dans le volume 1)
Page 102 :Correction  : « mânes légères » → « mânes légers » (coquille : mânes est du masculin)
Page 111 :Correction  : « Mlle » → « Mademoiselle » (coquille : terme écrit au long dans l’ouvrage publié)
Page 112 :Correction  : « même » → « mêmes » (coquille : pluriel requis)
Page 113 :Correction  : « la » → « le » (coquille : accord de l'article avec le sujet)
Page 114 :Correction  : « quelle » → « qu’elle » (coquille : conjonction de subordination et non adjectif interrogatif)
Correction  : « Legrun » → « Lebrun » (coquille : nom de famille mal orthographié)
Page 115 :Correction  : « poète, » → « poète » (coquille : ponctuation erronée)
Page 124 :Correction  : « présadamites » → « préadamites » (coquille)
Page 137 :Correction  : « marié ? » → « marié, » (coquille : ponctuation erronée)
Page 147 :Correction  : « Moderne. Les » → « Moderne, les » (coquille : ponctuation erronée)
Page 155 :Correction  : « du » → « de » (coquille : préposition erronée)
Correction  : « laissait » → « lassait » (coquille)
Correction  : « Leconte » → « le Leconte » (coquille : uniformisation des deux occurrences dans le même paragraphe)
Page 164 :Correction  : « loterie, » → « loterie ? » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « Bonnard » → « Bonnard, » (coquille : ponctuation présente dans le titre de l’œuvre publiée)
Page 168 :Correction  : « voie » → « voix » (coquille)
Page 175 :Correction  : « L’un » → « L’un, » (coquille : ponctuation manquante)
Page 177 :Correction  : « Parnasse. » → « Parnasse ? » (coquille : ponctuation erronée)
Page 183 :Correction  : « Il » → « Ils » (coquille : mauvais accord avec le verbe)
Page 185 :Correction  : « préférez ? » → « préférez. » (coquille : ponctuation erronée)
Page 190 :Correction  : « et et » → « et » (coquille : doublon)
Page 198 :Correction  : « Vliegler » → « Vlieger » (coquille : nom de famille mal orthographié)
Page 208 :Correction  : « leur » → « leurs » (coquille : accord avec le mot qui suit)
Page 212 :Correction  : « C’est » → « — C’est » (coquille : poursuite du dialogue)
Page 215 :Correction  : « Brummel » → « Brummell » (coquille : nom de famille mal orthographié)
Page 229 :Correction  : « un espèce » → « une espèce » (coquille : accord de l’article avec le sujet)
Page 239 :Correction  : « puisqu’ils » → « puisqu’il » (coquille)
Page 242 :Correction  : « anglaise ? » → « anglaise ! » (coquille : signe graphique erroné)
Page 243 :Correction  : « « Je lui taillerai » → « — Je lui taillerai » (coquille : signe graphique erroné)
Page 244 :Correction  : « rire. » → « rire : » (coquille : ponctuation erronée avant la reprise du dialogue)
Page 245 :Correction  : « Pardon, » → « — Pardon, » (coquille : signe graphique manquant)
Page 251 :Correction  : « l’erreur, » → « l’erreur » (coquille : ponctuation erronée)
Page 258 :Correction  : « Frédérick, » → « — Frédérick, » (coquille : signe graphique manquant)
Page 262 :Correction  : « halée » → « hâlée » (coquille)
Page 275 :Correction  : « Peut-on » → « — Peut-on » (coquille : signe graphique manquant)
Correction  : « étagaient » → « étageaient » (coquille)
Page 279 :Correction  : « (permettando aut non permettando) » → « « permettendo aut non permettendo » » (coquille : signes graphiques erronés – guillemets et non parenthèses – et graphie de permettando)
Page 283 :Correction  : « allait » → « fallait » (coquille)
Page 293 :Correction  : « foyer. » → « foyer ? » (coquille : ponctuation erronée)
Correction  : « comblé, » → « comblé ? » (coquille : ponctuation erronée)
Page 296 :Correction  : « ostentoirement » → « ostentatoirement » (coquille)
Page 300 :Correction  : « de reste » → « du reste » (coquille : locution adverbiale erronée)
Page 302 :Correction  : « ulhan » → « uhlan » (coquille : ulhan est une coquille correspondant au mot uhlan ... --Wisdood (d) 8 octobre 2021 à 08:51 (UTC))Répondre
Page 303 :Correction  : « de Portugal » → « du Portugal » (coquille)
Page 310 :Correction  : « VI » → « V » (coquille : numérotation en chiffres romains erronée jusqu’à la fin du chapitre)
Page 311 :Correction  : « VII » → « VI » (coquille : numérotation erronée)
Page 312 :Correction  : « VIII » → « VII » (coquille : numérotation erronée)
Page 313 :Correction  : « IX » → « VIII » (coquille : numérotation erronée)
Page 314 :Correction  : « X » → « IX » (coquille : numérotation erronée)
Correction  : « XI » → « X » (coquille : numérotation erronée)
Page 315 :Correction  : « vu » → « vues » (coquille : accord avec pièces)
Correction  : « XII » → « XI » (coquille : numérotation erronée)
Page 316 :Correction  : « XIII » → « XII » (coquille : numérotation erronée)
Page 317 :Correction  : « XIV » → « XIII » (coquille : numérotation erronée)
Correction  : « praticien ? » → « praticien ! » (coquille : signe de ponctuation erroné)
Correction  : « peu après » → « peu à peu » (coquille : correction justifiée par « à peindre »)
Page 318 :Correction  : « XV » → « XIV » (coquille : numérotation erroné)
Correction  : « entretretient » → « entretient » (coquille)
Page 320 :Correction  : « XVI » → « XV » (coquille : numérotation erronée)
Page 322 :Correction  : « hippollâtre » → « hippolâtre » (coquille)
Page 326 :Correction  : « Gouzier » → « Gouzien » (coquille)