Discussion Livre:Kant - Doctrine du droit.djvu

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.

Autre scan de bien meilleur qualité[modifier]

Voir à la Bnf

Quel est le traducteur ?[modifier]

Ne serait-il pas possible d'indiquer bien visiblement le nom du traducteur ? De plus, sur la première page de l'édition Wikisource, il est question d'une introduction par le traducteur, mais en cliquant sur le numéro de page qui est censé lui correspondre, on n'obtient rien. Marvoir (d) 5 décembre 2013 à 08:57 (UTC)[répondre]

Effectivement les pages manquent. Voici l'Avant-propos et l'Introduction du traducteur sur Google Books. Zeroheure (d) 15 février 2018 à 19:21 (UTC)[répondre]

Mise au point 2019[modifier]

  • Les trois versions sont des traductions de Jules Barni et l'éditeur Auguste Durand.
  • La pagination est identique dans les trois versions.
  • Dans la version tronquée les 2/3 des pages ont été corrigées, soit 248
  • Dans la version complète de Gallica, seulement 36 pages.
  • La version du milieu me semble inutile jusqu'à preuve du contraire (page manquante passée inapperçue dans la version complète)
  • La solution la plus réussie consisterait à corriger les 570 pages non corrigées de la meilleure version complète, soit la version Gallica. Il faudrait qu'un robot se charge du transfert.
  • La solution la plus ergonomique serait de corriger sur la version complète uniquement les pages qui n'ont pas été corrigées dans la version tronquée.

Pour l'heure, c'est la seconde qui a ma préférence.Je l'ai utilisée pour la Critique de la raison pure traduite par Barni Pibewiki (d) 9 mars 2020 à 22:33 (UTC)[répondre]