Discussion Page:Froissart - Les Chroniques de Sire Jean Froissart, revues par Buchon, Tome III, 1835.djvu/303

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.

Inscription latine[modifier]

Pour le caractère étrange dans l’inscription de la tombe, cette autre retranscription issue des Échos d'Orient (Persée), au no 15, on peut voir que : les trois point superposées sont juste un séparateur de mots que l'on peut ignorer, et le symbole manquant est une abréviation de quo, que je remplace par qo, soit « … XV JUNII IN qo EST… ». M-le-mot-dit (d) 28 juillet 2019 à 16:56 (UTC)[répondre]