Essais/édition Michaud, 1907/Livre II/Chapitre 6

La bibliothèque libre.



Michel de Montaigne
Traduction Michaud

Chapitre 6
Texte 1595
Texte 1907
De l’exercitation.


CHAPITRE VI.

De l’exercitation.


Il est malaisé que le discours et l’instruction, encore que nostre creance s’y applique volontiers, soyent assez puissants pour nous acheminer iusques à l’action, si outre cela nous n’exerçons et formons nostre ame par experience au train, auquel nous la voulons renger autrement quand elle sera au propre des effets, elle s’y trounera sans doute empeschée. Voylà pourquoy parmy les Philosophes, ceux qui ont voulu atteindre à quelque plus grande excel- lence, ne se sont pas contentez d’attendre à couuert et en repos les rigueurs de la Fortune, de peur qu’elle ne les surprinst inexperimentez et nouveaux au combat : ains ils luy sont allez au deuant, et se sont iettez à escient à la preuue des difficultez. Les vns en ont abandonné les richesses, pour s’exercer à vne pauurelé volontaire les autres ont recherché le labeur, et vne ansterité de vie penible, pour se durcir au mal et au trauail : d’autres se sont priuez des parties du corps les plus cheres, comme de la veuë et des membres propres à la generation, de peur que leur seruice trop plaisant et trop mol, ne relaschast et n’attendrist la fermeté de leur aine.Mais à mourir, qui est la plus grande besoigne que nous ayons à faire, l’exercitation ne nous y peut ayder. On se peut par vsage et par experience fortifier contre les douleurs, la honte, l’indigence, et tels autres accidents : mais quant à la mort, nous ne la pouuons essayer qu’vne fois : nous y sommes tous apprentifs, quand nous y venons.Il s’est trouué anciennement des hommes si excellens mesnagers du temps, qu’ils ont essayé en la mort mesme, de la gouster et sauourer : et ont bandé leur esprit, pour voir que c’estoit de ce passage : mais ils ne sont pas reuenus nous en dire les nouuelles.

Nemo expergitus extat,
Frigida quem semel est vitaï pausa sequuta.

Canius Iulius noble Romain, de vertu et fermeté singuliere, ayant esté condamné à la mort par ce marault de Caligula : outre plusieurs merueilleuses preuues qu’il donna de sa resolution, comme il estoit sur le poinct de souffrir la main du bourreau, vn Philosophe son amy luy demanda : Et bien Canius, en quelle démarche est à cette heure vostre ame ? que fait elle ? en quels pensemens estes vous ? Ie pensois, luy respondit-il, à me tenir prest et bandé de toute ma force, pour voir, si en cet instant de la mort, si court et si brief, ie pourray apperceuoir quelque deslogement de l’ame, et si elle aura quelque ressentiment de son yssuë, pour, si i’en aprens quelque chose, en reuenir donner apres, si ie puis, aduertissement à mes amis. Cestuy-cy philosophe non seulement iusqu’à la mort, mais en la mort mesme. Quelle asseurance estoit-ce, et quelle fierté de courage, de vouloir que sa mort luy seruist de leçon, et auoir loisir de penser ailleurs en vn si grand affaire ?

Ius hoc animi morientis habebat.

Il me semble toutesfois qu’il y a quelque façon de nous appriuoiser à elle, et de l’essayer aucunement. Nous en pouuons auoir experience, sinon entiere et parfaicte : aumoins telle qu’elle ne soit pas inutile, et qui nous rende plus fortifiez et asseurez. Si nous ne la pouuons ioindre, nous la pouuons approcher, nous la pouuons reconnoistre : et si nous ne donnons iusques à son fort, aumoins verrons nous et en pratiquerons les aduenues. Ce n’est pas sans raison qu’on nous fait regarder à nostre sommeil mesme, pour la ressemblance qu’il a de la mort. Combien facilement nous passons du veiller au dormir, auec combien peu d’interest nous perdons la connoissance de la lumiere et de nous ! À l’aduenture pourroit sembler inutile et contre Nature la faculté du sommeil, qui nous priue de toute action et de tout sentiment, n’estoit que par iceluy Nature nous instruict, qu’elle nous a pareillement faicts pour mourir, que pour viure, et dés la vie nous presente l’eternel estat qu’elle nous garde apres icelle, pour nous y accoustumer et nous en oster la crainte.Mais ceux qui sont tombez par quelque violent accident en defaillance de cœur, et qui y ont perdu tous sentimens, ceux là à mon aduis ont esté bien pres de voir son vray et naturel visage. Car quant à l’instant et au poinct du passage, il n’est pas à craindre, qu’il porte auec soy aucun trauail ou desplaisir d’autant que nous ne pouuons auoir nul sentiment, sans loisir. Nos souffrances ont besoing de temps, qui est si court et si precipité en la mort, qu’il faut necessairement qu’elle soit insensible. Ce sont les approches que nous auons à craindre et celles-là peuuent tomber en experience.Plusieurs choses nous semblent plus grandes par imagination, que par effect. I’ay passé vne bonne partie de mon aage en vne parfaite et entiere santé : ie dy non seulement entiere, mais encore allegre et bouillante. Cet estat plein de verdeur et de feste, me faisoit trouuer si horrible la consideration des maladies, que quand ie suis venu à les experimenter, i’ay trouué leurs pointures molles et lasches au prix de ma crainte. Voicy que i’espreuue tous les iours Suis-ie à couuert chaudement dans vne bonne sale, pendant qu’il se passe vne nuict orageuse et tempesteuse : ie m’estonne et n’afflige pour ceux qui sont lors en la campaigne : y suis-ie moy-mesme, ie ne desire pas seulement d’estre ailleurs. Cela seul, d’estre tousiours enfermé dans vne chambre, me sembloit insupportable ie fus incontinent dressé à y estre vne semaine, et vn mois, plein d’émotion, d’alteration et de foiblesse et ay trouué que lors de ma santé, ie plaignois les malades beaucoup plus, que ie ne me trouue à plaindre moy-mesme, quand i’en suis ; et que la force de mon apprehension encherissoit pres de moitié l’essence et verité de la chose. T’espere qu’il m’en aduiendra de mesme de la mort et qu’elle ne vaut pas la peine que ie prens à tant d’apprests que ie dresse, et tant de secours que l’appelle et assemble pour en soustenir l’effort. Mais à toutes aduantures nous ne pouuons nous donner trop d’auantage.Pendant nos troisiesmes troubles, ou deuxiesmes, il ne me souvient pas bien de cela, m’estant allé vn iour promener à vne lieue de chez moy, qui suis assis dans le moiau de tout le trouble des guerres ciuiles de France ; estimant estre en toute seureté, et si voisin de ma retraicte, que ie n’auoy point besoin de meilleur equipage, i̇’auoy pris vn cheual bien aisé, mais non guere ferme. À mon retour, vne occasion soudaine s’estant presentée de m’aider de ce cheual à vn seruice, qui n’estoit pas bien de son vsage, vn de mes gens grand et fort, monté sur vn puissant roussin, qui auoit vne bouche desesperée, frais au demeurant et vigoureux, pour faire le hardy et deuancer ses compaignons, vint à le pousser à toute bride droict dans ma route, et fondre comme vn colosse sur le petit homme et petit cheual, et le foudroyer de sa roideur et de sa pesanteur, nous enuoyant l’vn et l’autre les pieds contre-mont : si que voila le cheual abbatu et couché tout estourdy, moy dix ou douze pas au delà, estendu à la renuerse, le visage tout meurtry et tout escorché, mon espée que i’auoy à la main, à plus de dix pas au delà, ma ceinture en pieces, n’ayant ny mouuement, ny sentiment, non plus qu’vne souche. C’est le seul esuanouissement que i’aye senty, iusques à cette heure. Ceux qui estoient auec moy, apres auoir essayé par tous les moyens qu’ils peurent, de me faire reuenir, me tenans pour mort, me prindrent entre leurs bras, et m’emportoient auec beaucoup de difficulté en ma maison, qui estoit loing de là, enuiron vne demy lieue Françoise. Sur le chemin, et apres auoir esté plus de deux grosses heures tenu pour trespassé, ie cominençay à me mouuoir et respirer : car il estoit tombé si grande abondance de sang dans mon estomach, que pour l’en descharger, Nature eut besoin de resusciter ses forces. On me dressa sur mes pieds, où ie rendy vn plein seau de bouillons de sang pur et plusieurs fois par le chemin, il m’en falut faire de même. Par là ie commençay à reprendre vn peu de vie, mais ce fut par les menus, et par vn si long traict de temps, que mes premiers sentimens estoient beaucoup plus approchans de la mort que de la vie.

Perchè, dubbiosa anchor del suo ritorno,
Non s’assecura attonita la mente.

Cette recordation que i’en ay fort empreinte en mon ame, me representant son visage et son idée si pres du naturel, me concilie aucunement à elle. Quand ie commençay à y voir, ce fut d’vne veuë si trouble, si foible, et si morte, que ie ne discernois encores rien que la lumiere,

 — come quel ch’or apre, or chiude
Gli occhi, mezzo tra’l sonno è l’esser desto.

Quant aux functions de l’ame, elles naissoient auec mesme progrez, que celles du corps. Ie me vy tout sanglant : car mon pourpoinct estoit taché par tout du sang que i’auoy rendu. La premiere pensée qui me vint, ce fut que i’auoy vne harquebusade en la teste : de vray en mesme temps, il s’en tiroit plusieurs autour de nous. Il me sembloit que ma vie ne me tenoit plus qu’au bout des léures : ie fermois les yeux pour ayder, ce me sembloit, à la pousser hors, et prenois plaisir à m’alanguir et à me laisser aller. C’estoit vne imagination qui ne faisoit que nager superficiellement en mon ame, aussi tendre et aussi foible que tout le reste : mais à la verité non seulement exempte de desplaisir, ains meslée à cette douceur, que sentent ceux qui se laissent glisser au sommeil.Ie croy que c’est ce mesme estat, où se trouuent ceux qu’on void défaillans de foiblesse, en l’agonie de la mort et tiens que nous les plaignons sans cause, estimans qu’ils soyent agitez de griéues douleurs, ou auoir l’ame pressée de cogitations penibles. Ç’a esté tousiours mon aduis, contre l’opinion de plusieurs, et mesme d’Estienne de la Boetie, que ceux que nous voyons ainsi renuersez et assoupis aux approches de leur fin, ou accablez de la longueur du mal, ou par accident d’vne apoplexie, ou mal caduc,

(vi morbi sæpe coactus
Ante oculos aliquis nostros, vt fulminis ictu,
Concidit, et spumas agit : ingemit, et fremit artus,
Desipit, extentat neruos, torquetur, anhelat,
Inconstanter et in iactando membra fatigat,)

ou blessez en la teste, que nous oyons rommeller, et rendre par fois des souspirs trenchans, quoy que nous en tirons aucuns signes, par où il semble qu’il leur reste encore de la cognoissance, et quelques mouuemens que nous leur voyons faire du corps : i’ay tousiours pensé, dis-ie, qu’ils auoient et l’ame et le corps enseueli, et endormy.

Viuit, et est vitæ nescius ipse suæ.

Et ne pouuois croire qu’à vn si grand estonnement de membres, et si grande défaillance des sens, l’ame peust maintenir aucune force au dedans pour se recognoistre : et que par ainsin ils n’auoient aucun discours qui les tourmentast, et qui leur peust faire iuger et sentir la misere de leur condition, et que par consequent, ils n’estoient pas fort à plaindre.Ie n’imagine aucun estat pour moy si insupportable et horrible, que d’auoir l’ame vifue, et affligée, sans moyen de se declarer. Comme ie dirois de ceux qu’on enuoye au supplice, leur ayant couppé la langue : si ce n’estoit qu’en cette sorte de mort, la plus muette me semble la mieux seante, si elle est accompaignée d’vn ferme visage et graue. Et comme ces miserables prisonniers qui tombent és mains des vilains bourreaux soldats de ce temps, desquels ils sont tourmentez de toute espece de cruel traictement, pour les contraindre à quelque rançon excessiue et impossible tenus cependant en condition et en lieu, où ils n’ont moyen quelconque d’expression et signification de leurs pensées et de leur misere.Les Poëtes ont feint quelques Dieux fauorables à la deliurance de ceux qui trainoient ainsin vne mort languissante :

Hunc ego Diti
Sacrum iussa fero, téque isto corpore soluo.

Et les voix et responses courtes et descousues, qu’on leur arrache quelquefois à force de crier autour de leurs oreilles, et de les tempester, ou des mouuemens qui semblent auoir quelque consentement à ce qu’on leur demande, ce n’est pas tesmoignage qu’ils viuent pourtant, au moins vic vie entiere. Il nous aduient ainsi sur le beguayement du sommeil, auant qu’il nous ait du tout saisis, de sentir comme en songe, ce qui se faict autour de nous, et suyure les voix, d’vne ouye trouble et incertaine, qui semble ne donner qu’aux bords de l’ame : et faisons des responses à la suitte des dernieres paroles, qu’on nous a dites, qui ont plus de fortune que de sens.Or à present que ie l’ay essayé par effect, ie ne fay nul doubte que ie n’en aye bien iugé iusques à cette heure. Car premierement estant tout esuanouy, ie me trauaillois d’entr’ouurir mon pourpoinct à beaux ongles, car i̇’estoy desarmé, et si sçay que ie ne sentois en l’imagination rien qui me bleşsast. Car il y a plusieurs mouuemens en nous, qui ne partent pas de nostre ordonnance.

Semianimésque micant digiti, ferrumque retractant.

Ceux qui tombent, eslancent ainsi les bras au deuant de leur cheute, par vne naturelle impulsion, qui fait que nos membres se prestent des offices, et ont des agitations à part de nostre discours :

Falciferos memorant currus abscindere membra,
Vt tremere in terra videatur ab artubus, id quod
Decidit abscisum, cùm mens tamen atque hominis vis
Mobilitate mali, non quit sentire dolorem.

I’auoy mon estomach pressé de ce sang caillé, mes mains y couroient d’elles-memes, comme elles font souuent, où il nous demange, contre l’aduis de nostre volonté. Il y a plusieurs animaux, et des hommes mesmes, apres qu’ils sont trespassez, ausquels on voit resserrer et remuer des muscles. Chacun sçait par experience, qu’il a des parties qui se branslent, dressent et couchent souuent sans son congé. Or ces passions qui ne nous touchent que par l’escorse, ne se peuuent dire nostres. Pour les faire nostres, il faut que l’homme y soit engagé tout entier : et les douleurs que le pied ou la main sentent pendant que nous dormons, ne sont pas à nous.Comme i’approchay de chez moy, où l’alarme de ma cheute auoit desia couru, et que ceux de ma famille m’eurent rencontré, auec les cris accoustumez en telles choses : non seulement ie respondois quelque mot à ce qu’on me demandoit, mais encore ils disent que ie m’aduisay de commander qu’on donnast vn cheual à ma femme, que ie voyoy s’empestrer et se tracasser dans le chemin, qui est montueux et mal-aisé. Il semble que cette consideration deust partir d’vne ame esueillée ; si est-ce que ie n’y estois aucunement : c’estoyent des pensemens vains en nue, qui estoyent esmeuz par les sens des yeux et des oreilles : ils ne venoyent pas de chez moy. Ie ne sçauoy pourtant ny d’où ie venoy, ny où i’aloy, ny ne pouuois poiser et considerer ce qu’on me demandoit : ce sont de legers effects, que les sens produysoyent d’eux mesmes, comme d’vn vsage : ce que l’ame y prestoit, c’estoit en songe, touchée bien legerement, et comme lechée seulement et arrosée par la molle impression des sens. Cependant mon assiette estoit à la verité tresdouce et paisible : ie n’auoy affliction ny pour autruy ny pour moy : c’estoit vne langueur et vne extreme foiblesse, sans aucune douleur. Ie vy ma maison sans la recognoistre. Quand on m’eut couché, ie senty vne infinie douceur à ce repos : car i’auoy esté vilainement tirassé par ces pauures gens, qui auoyent pris la peine de me porter sur leurs bras, par vn long et tres-mauuais chemin, et s’y estoient lassez deux ou trois fois les vns apres les autres. On me presenta force remedes, dequoy ie n’en reccuz aucun, tenant pour certain, que i’estoy blessé à mort par la teste. C’eust esté sans mentir vne mort bien heureuse : car la foiblesse de mon discours me gardoit d’en rien iuger, et celle du corps d’en rien sentir. Ie me laissoy couler si doucement, et d’vne façon si molle et si aisée, que ie ne sens guere autre action moins poisante que celle-la estoit.

Quand ie vins à reuiure, et à reprendre mes forces.

Vt tandem sensus conualuere mei,

qui fut deux ou trois heures apres, ie me senty tout d’vn train rengager aux douleurs, ayant les membres tous moulus et froissez de ma cheute, et en fus si mal deux ou trois nuits apres, que i’en cuiday remourir encore vn coup : mais d’vne mort plus vifue, et me sens encore de la secousse de cette froissure. Ie ne veux pas oublier cecy, que la derniere chose en quoy ie me peuz remettre, ce fut la souuenance de cet accident : et me fis redire plusieurs fois, où i’aloy, d’où ie venoy, à quelle heure cela m’estoit aduenu, auant que de le pouuoir conceuoir. Quant à la façon de ma cheute, on me la cachoit, en faueur de celuy, qui en auoit esté cause, et m’en forgeoit on d’autres. Mais long temps apres, et le lendemain, quand ma memoire vint à s’entr’ouurir, et me representer l’estat, où ie m’estoy trouué en l’instant que i’auoy aperçeu ce cheual fondant sur moy (car ie l’auoy veu à mes talons, et me tins pour mort : mais ce pensement auoit esté si soudain, que la peur n’eut pas loisir de s’y engendrer) il me sembla que c’estoit vn esclair qui me frapoit l’ame de secousse, et que ie reuenoy de l’autre monde.Ce conte d’vn euénement si leger, est assez vain, n’estoit l’instruction que i’en ay tirée pour moy : car à la verité pour s’apriuoiser à la mort, ie trouue qu’il n’y a que de s’en auoisiner. Or, comme dit Pline, chacun est à soy-mesmes vne tres bonne discipline, pourueu qu’il ait la suffisance de s’espier de pres. Ce n’est pas icy ma doctrine, c’est mon estude : et n’est pas la leçon d’autruy, c’est la mienne. Et ne me doibt on pourtant sçauoir mauuais gré, si ie la communique. Ce qui me sert, peut aussi par accident seruir à vn autre. Au demeurant, ie ne gaste rien, ie n’vse que du mien. Et si ie fay le fol, c’est à mes despends, et sans l’interest de personne : car c’est en follie, qui meurt en moy, qui n’a point de suitte. Nous n’auons nouuelles que de deux ou trois anciens, qui ayent battu ce chemin et si ne pouuons dire, si c’est du tout en pareille maniere à cette-cy, n’en connoissant que les noms. Nul depuis ne s’est ietté sur leur trace. C’est vne espineuse entreprinse, et plus qu’il ne semble, de suyure vne alleure si vagabonde, que celle de nostre esprit de penetrer les profondeurs opaques de ses replis internes : de choisir et arrester tant de menus airs de ses agitations : et est vn amusement nouueau et extraordinaire, qui nous retire des occupations communes du monde ouy, et des plus recommandées. Il y a plusieurs années que ie n’ay que moy pour visée à mes pensées, que ie ne contrerolle et n’estudie que moy. Et si i’estudie autre chose, c’est pour soudain le coucher sur moy, ou en moy, pour mieux dire. Et ne me semble point faillir, si, comme il se faict des autres sciences, sans comparaison moins vtiles, ie fay part de ce que i’ay apprins en cette cy : quoy que ie ne me contente guere du progrez que i’y ay faict. Il n’est description pareille en difficulté, à la description de soy-mesmes, ny certes en vtilité. Encore se faut il testonner, encore se faut il ordonner et renger pour sortir en place. Or ie me pare sans cesse : car ie me descris sans cesse.

La coustume a faict le parler de soy, vicieux et le prohibe obstinéement en hayne de la ventance, qui semble tousiours estre attachée aux propres tesmoignages. Au lieu qu’on doit moucher l’enfant, cela s’appelle l’enaser,

In vicium ducit culpæ fuga.

Ie trouue plus de mal que de bien à ce remede. Mais quand il seroit vray, que ce fust necessairement, presomption, d’entretenir le peuple de soy : ie ne doy pas suyuant mon general dessein, refuser vne action qui publie cette maladiue qualité, puis qu’elle est en moy : et ne doy cacher cette faute, que i’ay non seulement en vsage, mais en profession. Toutesfois à dire ce que i’en croy, cette coustume a tort de condamner le vin, par ce que plusieurs s’y enyurent. On ne peut abuser que des choses qui sont bonnes. Et croy de cette regle, qu’elle ne regarde que la populaire defaillance. Ce sont brides à veaux, desquelles ny les Saincts, que nous oyons si hautement parler d’eux, ny les Philosophes, ny les Theologiens ne se brident. Ne fay-ie moy, quoy que ie soye aussi peu l’vn que l’autre. S’ils n’en escriuent à point nommé, aumoins, quand l’occasion les y porte, ne feignent ils pas de se ietter bien auant sur le trottoir. Dequoy traitte Socrates plus largement que de soy ? À quoy achemine il plus souuent les propos de ses disciples, qu’à parler d’eux, non pas de la leçon de leur liure, mais de l’estre et branle de leur ame ? Nous nous disons religieusement à Dieu, et à nostre confesseur, comme noz voisins à tout le peuple. Mais nous n’en disons, me respondra-on, que les accusations. Nous disons donc tout : car nostre vertu mesme est fautiere et repentable. Mon mestier et mon art, c’est viure. Qui me defend d’en parler selon mon sens, experience et vsage qu’il ordonne à l’architecte de parler des bastiments non selon soy, mais selon son voisin, selon la science d’vn autre, non selon la sienne. Si c’est gloire, de soy-mesme publier ses valeurs, que ne met Cicero en auant l’eloquence de Hortense ; Hortense celle de Cicero ? À l’aduenture entendent ils que ie tesmoigne de moy par ouurage et effects, non nuement par des paroles. Ie peins principalement mes cogitations, subiect informe, qui ne peut tomber en production ouuragere. À toute peine le puis ie coucher en ce corps aëré de la voix. Des plus sages hommes, et des plus deuots, ont vescu fuyants tous apparents effects. Les effects diroyent plus de la Fortune, que de moy. Ils tesmoignent leur roolle, non pas le mien, si ce n’est coniecturalement et incertainement. Eschantillons d’vne montre particuliere. Ie m’estalle entier : c’est vn skeletos, où d’vne veue les veines, les muscles, les tendons paroissent, chasque piece en son siege. L’effect de la toux en produisoit vne partie : l’effect de la palleur ou battement de cœur vn’autre, et doubleusement. Ce ne sont mes gestes que i’escris ; c’est moy, c’est mon essence. Ie tien qu’il faut estre prudent à estimer de soy, et pareillement conscientieux à en tesmoigner : soit bas, soit haut, indifferemment. Si ie me sembloy bon et sage tout à fait, ie l’entonneroy à pleine teste. De dire moins de soy, qu’il n’y en a, c’est sottise, non modestie : se payer de moins, qu’on ne vaut, c’est lascheté et pusillanimité selon Aristote. Nulle vertu ne s’ayde de la fausseté : et la verité n’est iamais matiere d’erreur. De dire de soy plus qu il n’en y a, ce n’est pas lousiours presomption, c’est encore souvent sottise. Se complaire outre mesure de ce qu’on est, en tomber en amour de soy indiscrete, est à mon aduis la substance de ce vice. Le supreme remede à le guarir, c’est faire tout le rebours de ce que ceux icy ordonnent, qui en défendant le parler de soy, defendent par consequent encore plus de penser à soy. L’orgueil gist en la pensée : la langue n’y peut auoir qu’vne bien legere part.De s’amuser à soy, il leur semble que c’est se plaire en soy de se hanter et prattiquer, que c’est se trop cherir. Mais cet excez naist seulement en ceux qui ne se tastent que superficiellement, qui se voyent apres leurs affaires, qui appellent resuerie et oysiueté de s’entretenir de soy, et s’estoffer et bastir, faire des chasteaux en Espaigne s’estimants chose tierce et estrangere à eux mesmes. Si quelcun s’enyure de sa science, regardant souz soy : qu’il tourne les yeux au dessus vers les siecles passez, il baissera les cornes, y trouuant tant de milliers d’esprits, qui se foulent aux pieds. S’il entre en quelque flateuse presomption de sa vaillance, qu’il se ramentoiue les vies de Scipion, d’Epaminondas, de tant d’armées, de tant de peuples, qui le laissent si loing derriere cux. Nulle particuliere qualité n’enorgueillira celuy, qui mettra quand et quand en compte, tant d’imparfaittes et foibles qualitez autres, qui sont en luy, et au bout, la nihilité de l’humaine condition. Parce que Socrates auoit seul mordu à certes au precepte de son Dieu, de se connoistre, et par cet estude estoit arriué à se mespriser, il fut estimé seul digne du nom de Sage. Qui se connoistra ainsi, qu’il se donne hardiment à connoistre par sa bouche.

CHAPITRE VI.

De l’exercice.

Le raisonnement et la science ne suffisent pas contre les difficultés de la vie, il faut encore l’expérience. — Il est difficile que le raisonnement et l’instruction, alors même que nous avons la conviction, soient assez puissants pour nous mettre en état d’agir si, en outre, nous ne nous exerçons et, par la pratique, ne formons notre âme à ce à quoi nous voulons arriver ; sinon, quand elle sera au moment même de l’action, il y a grande probabilité qu’elle se trouvera embarrassée. Voilà pourquoi ceux d’entre les philosophes qui se sont appliqués à viser à la perfection, ne se sont pas contentés d’attendre à l’abri et au repos les rigueurs de la Fortune ; par crainte qu’elles ne les trouvât inexpérimentés et novices pour le combat, ils sont allés au-devant, affrontant ses épreuves de leur plein gré, les uns en renonçant à leurs richesses pour s’habituer à une pauvreté volontaire, les autres en se préparant par les plus durs labeurs et les austérités d’une vie de privations à s’endurcir au mal et au travail ; d’autres se sont mutilés, se privant des organes les plus chers, tels que les yeux, les parties génitales, de peur que trouvant trop de satisfaction à leur usage, ils n’en fussent amollis et que leur âme n’en fut atteinte et ne perdit de sa fermeté.

Contre la mort l’expérience n’est pas de ressource, parce qu’on ne la souffre qu’une fois. — Mais il ne nous est pas possible de nous exercer à mourir, ce qui est pourtant la plus grande besogne par laquelle il nous faut passer. On peut, par l’usage et l’expérience, se fortifier contre la douleur, la honte, l’indigence et autres accidents ; pour ce qui est de la mort, nous ne pouvons nous y essayer qu’une fois, et quand elle vient, nous n’y sommes tous que des apprentis.

Anciennement, il y a eu des hommes si soucieux de bien employer leur temps, qu’ils ont cherché, lorsqu’ils sont passés de vie à trépas, à fixer leurs impressions à ce moment et à les analyser, et ils ont appliqué leur esprit à se rendre compte de ce que peut être cette transition ; mais aucun d’eux n’est revenu nous faire part de ce qu’il en a pu connaître : « Nul ne se réveille qui, une fois, s’est endormi dans le froid repos de la mort (Lucrèce). »

Exemple mémorable de Canius Julius qui, au moment de recevoir la mort, ne songe qu’à observer l’impression qu’il en ressentira. — Un noble Romain, Canius Julius, doué d’un courage et d’une fermeté remarquables, entre autres preuves étonnantes de résolution donna la suivante : Condamné à mort par ce monstre que fut Caligula, au moment de périr de la main du bourreau, un philosophe son ami lui dit : « Hé bien, Canius ! en quel état est votre âme en ce moment ? que fait-elle ? quelles pensées vous occupent ? » — « Je pense, répondit Canius, à être prêt et appliqué de toutes mes forces à chercher, en cet instant de la mort si court et si bref, s’il me sera possible d’apercevoir quelle impression ressentira mon âme et si elle éprouvera quelque secousse en se séparant de mon corps, afin, si je parviens à saisir quelque chose, de revenir ensuite, si je le puis, en donner connaissance à mes amis. » Ce fut là un philosophe qui demeura tel non seulement jusqu’à la mort, mais pendant sa mort même. Que de courage, que de fermeté à vouloir de la sorte qu’elle servit de leçon, et conserver une telle liberté d’esprit qu’il pût penser à autre chose à un tel moment ! « Quel empire il avait sur son âme à l’heure même de sa mort (Lucain) ! »

Il y a pourtant possibilité de se familiariser avec la mort, presque de l’essayer. — Il semble cependant qu’il y ait en quelque sorte possibilité de se familiariser avec la mort, de s’y essayer quelque peu. Nous en pouvons faire l’expérience, sinon entière et parfaite, au moins dans des conditions où elle soit profitable, affermisse notre courage et nous donne de l’assurance. Si nous ne pouvons la joindre, nous pouvons l’approcher, en faire la reconnaissance ; si nous ne pouvons pénétrer jusqu’au corps du bâtiment, au moins en verrons-nous et en foulerons-nous les avenues. Ce n’est pas sans raison qu’on lui compare le sommeil, il a quelque ressemblance avec elle. Avec quelle facilité, étant éveillés, nous nous endormons ; ne perdons-nous pas connaissance de la lumière et de nous-mêmes sans presque nous en apercevoir ! Peut-être le sommeil, qui nous prive momentanément de tout mouvement et de tout sentiment, nous paraîtrait-il inutile et inexplicable, si nous n’y trouvions cet enseignement de la nature elle-mème, que nous sommes destinés à mourir comme à vivre ; dès lors, pour nous y accoutumer et faire que nous n’en ayons crainte, elle nous montre dans le cours de notre vie, l’état qu’elle nous réserve quand nous la quitterons.

Ceux qui, par suite de quelque violent accident, sont tombés en défaillance et ont perdu tout sentiment, ont été, j’imagine, bien près de voir la mort au naturel et sous son aspect véritable ; car, pour ce qui est du moment et du point précis du passage de vie à trépas, il n’est pas à craindre qu’il soit marqué par aucune douleur et aucun effort. Nous ne pouvons, en effet, rien ressentir si le temps fait défaut, et le temps qui est nécessaire à la souffrance pour qu’elle se manifeste est si court, si précipité, à l’instant même où la mort se produit, que forcément elle ne peut se faire sentir ; ce sont donc les approches de la mort qui seules sont à redouter, et elles se peuvent étudier.

Comme nombre de choses, la mort produit plus d’effet de loin que de près. — Nombre de choses semblent plus grandes quand on y pense que lorsqu’on est aux prises avec elles. J’ai passé une bonne partie de mon existence en parfaite et complète santé, non seulement ne connaissant pas la maladie mais encore plein de vie et d’activité. En cet état, où j’étais plein de fougue et uniquement occupé à m’amuser, rien que d’y penser, les maladies m’inspiraient une telle horreur que, lorsque je suis venu à en être éprouvé, j’ai trouvé leurs étreintes faibles et bénignes, auprès de ce que je redoutais. Voici du reste un fait qui se répète journellement chez moi : suis-je bien chaudement à couvert, dans une bonne chambre, pendant une nuit d’orage et de tempête, je tremble et m’effraie pour ceux qui, par ce temps, sont en pleine campagne ; est-ce moi qui suis dehors dans les mêmes circonstances, je ne cherche même pas à trouver un abri. — Être constamment enfermé dans une chambre me semblait insupportable ; une maladie qui m’émotionna beaucoup, qui me changea et m’affaiblit, m’obligea à la garder cinq semaines de suite : je trouvai alors que lorsque j’étais bien portant, les malades me semblaient beaucoup plus à plaindre que je ne me trouve l’être moi-même en pareil cas et que mon appréhension doublait presque ce qui était en réalité. — J’espère qu’il en sera de même de la mort et qu’elle ne vaut pas toute la peine que je prends à me préparer à la bien recevoir, ni tous les secours que je requiers et réunis pour soutenir son attaque ; mais, à tout hasard, nous ne saurions nous ménager trop d’avantages.

Accident survenu à Montaigne qui lui causa un long évanouissement. — Pendant la troisième, peut-être la deuxième guerre de religion (je ne me souviens pas exactement), allant, un jour, me promener à une lieue de chez moi qui habite au centre du théâtre de nos guerres civiles, et me pensant absolument en sûreté étant si à proximité de ma demeure, je crus ne pas avoir besoin d’autre monture qu’un cheval très facile, mais peu solide. Comme je revenais, une circonstance inattendue fit que je me trouvai dans le cas de lui demander un effort ne rentrant pas précisément dans ses moyens. Empressé à me venir en aide, un de mes gens, grand et fort, qui montait un puissant roussin, à la bouche démesurément dure, au reste frais et vigoureux, voulant montrer sa hardiesse à cheval et devancer ses compagnons, vint à pousser droit sur mon chemin et fondit, comme un colosse, sur le petit homme et le petit cheval que nous étions, moi et mon animal, et, nous foudroyant de sa force et de sa masse, nous envoya l’un et l’autre rouler les jambes en l’air : le cheval abattu et demeurant sur place tout étourdi ; moi, à dix ou douze pas au delà, étendu sur le dos, le visage tout meurtri et écorché, ayant perdu mes sens et ne bougeant pas plus qu’une souche ; mon épée, que je tenais à la main, à plus de dix pas de moi et ma ceinture en pièces. C’est jusqu’ici le seul évanouissement que j’aie eu. Ceux qui m’accompagnaient, après avoir essayé, par tous les moyens en leur pouvoir, de me faire revenir à moi, me crurent tué, et, me prenant dans leurs bras, m’emportèrent avec beaucoup de difficulté, gagnant ma maison qui était encore loin de là, à environ une demi-lieue de France. En chemin, après plus de deux longues heures durant lesquelles je semblais mort, je commençai à faire quelques mouvements et à respirer ; une si grande quantité de sang s’était épanché dans mon estomac que, pour l’en débarrasser, la nature eut besoin d’amener une réaction. On me remit debout et je rendis à gros bouillons un plein seau de sang pur ; plusieurs fois dans le trajet, il en fut de même. Grâce à cela, je commençai à renaître ; mais ce ne fut que peu à peu et il fallut tant de temps que, tout d’abord, ce que je ressentais touchait plus à la mort qu’à la vie : « Car, encore incertaine de son retour, l’âme étonnée ne peut s’affermir (Le Tasse). »

Ce qu’il éprouva pendant cette défaillance et en reprenant ses sens. — Ce souvenir, qui est demeuré fortement gravé en mon âme et où la mort m’est pour ainsi dire apparue avec l’aspect qu’elle doit réellement avoir, me causant l’impression que nous devons en éprouver, me réconcilie en quelque sorte avec elle. Lorsque je commençai à y voir, ma vue était si trouble, si faible, si éteinte, que je ne discernais tout d’abord rien autre que la lumière, « comme quelqu’un qui, moitié éveillé, moitié endormi, tantôt ouvre les yeux et tantôt les ferme (Le Tasse) ». Quant aux fonctions de l’âme, elles reprenaient à peu près dans la même mesure que le corps revenait à la vie. Je me vis tout sanglant, mon pourpoint ayant été complètement taché du sang que j’avais rendu. La première pensée qui me vint, fut que j’avais reçu un coup d’arquebuse dans la tête ; et de fait, on en entendait retentir en ce moment, de ci, de là, autour de nous. Il me semblait que ma vie était suspendue au bord de mes lèvres et je fermais les yeux pour, à ce que je m’imaginais, aider à la détacher de moi, me complaisant dans cet état de langueur et aussi à me sentir m’en aller. En mon âme, c’était comme une impression vague du retour de la faculté de penser, encore mal définie, que je soupçonnais plutôt que je ne ressentais, sensation tendre et douce comme tout ce que j’éprouvais, non seulement exempte de déplaisir, mais rappelant cette quiétude qui s’empare de nous quand, peu à peu, nous nous laissons gagner par le sommeil.

Les affres de la mort sont les effets d’une désorganisation physique, l’âme n’y participe pas. — Je crois que c’est en cet état que doivent se trouver ceux qui, à l’agonie, sont, de faiblesse, tombés en défaillance ; et j’estime que nous les plaignons sans raison, parce qu’à tort nous pensons que leur agitation provient de douleurs extrêmes ou qu’ils sont en proie à de pénibles pensées. J’ai toujours été d’avis, contrairement à l’opinion de quelques-uns et même à celle d’Étienne de la Boëtie, que ceux ainsi bouleversés et assoupis à leurs derniers moments, soit à la suite d’une longue maladie, soit qu’ils aient été blessés à la tête, frappés d’apoplexie ou atteints d’épilepsie : « Souvent un malheureux, frappé d’un mal subit, tombe tout à coup sous nos yeux, comme foudroyé : sa bouche écume, sa poitrine gémit, ses membres palpitent ; hors de lui, il se raidit, se tord, haletant, s’épuisant en toutes sortes de mouvements convulsifs (Lucrèce) », que nous voyons grommeler, poussant parfois des soupirs à rendre l’âme sans que pour cela rien ne semble indiquer qu’ils aient encore leur connaissance bien qu’ils ne soient pas complètement privés de mouvement, j’ai toujours pensé, dis-je, que leur corps et leur âme étaient, déjà à ce moment, endormis et comme ensevelis : « Il vit sans en être conscient (Ovide) », et ne puis croire qu’étant données une telle faiblesse des membres, une si grande défaillance des sens, l’âme au dedans de nous puisse conserver encore assez de force pour recevoir une impression quelconque ; par suite, ces moribonds échappent à toutes pensées qui seraient pour eux une cause de tourments et les mettraient à même de juger de leur triste état et de sentir en quelles conditions critiques ils se trouvent ; par conséquent, ils ne sont pas fort à plaindre.

Pour moi, je n’imagine rien de si insupportable et de si horrible que d’avoir l’âme profondément affligée et d’être dans l’impossibilité de le manifester, comme, par exemple, sont ceux qu’on envoie au supplice après leur avoir coupé la langue (si ce n’est toutefois qu’en ce genre de mort, une attitude muette et une physionomie empreinte de fermeté et de gravité sont ce qui sied le mieux) ; tels sont encore ces malheureux prisonniers tombés aux mains de soldats se transformant en bourreaux, ainsi que cela se produit de nos jours, qui les torturent en y employant les procédés les plus cruels, afin de les contraindre à leur payer une rançon excessive, hors de proportion avec ce qui leur est possible et qui, pendant tout ce temps, les confinent dans des conditions et dans des lieux où ils n’ont aucun moyen d’exprimer et de faire connaître leurs pensées et leur misère.

L’agonie est un état analogue à celui d’un homme qui ne serait ni tout à fait éveillé ni complètement endormi. — Les poètes ont admis des dieux favorables à la délivrance de ceux sous le coup d’une mort qui vient d’une manière insensible : « J’exécute les ordres que j’ai reçus, dit Iris, et j’affranchis ton corps, en coupant le cheveu blond consacré au dieu des enfers (Virgile). » Les paroles, les réponses brèves et décousues qu’on leur arrache quelquefois à force de crier et de tempêter à leurs oreilles, les mouvements qu’ils font et qui semblent avoir quelque rapport avec ce qu’on leur demande, ne sont pas des preuves qu’ils vivent, du moins d’une vie entière. Il arrive ici ce qui se produit lorsque nous nous endormons et que le sommeil encore indécis ne s’est pas complètement emparé de nous nous avons, comme en un songe, quelque conception de ce qui se fait autour de nous, nous suivons ce qui se dit, mais n’en recevons qu’une perception vague et imparfaite qui semble ne faire qu’effleurer l’âme, et les réponses que nous pouvons faire aux paroles qui nous sont dites en dernier lieu, tiennent plus du hasard qu’elles n’ont de sens.

Au début de son accident Montaigne était anéanti ; à ce moment où la mort était si proche, sa béatitude était complète. — Maintenant que j’en ai fait l’expérience, je ne doute pas que ce que j’en ai jugé jusqu’ici, ne soit exact. D’abord, étant complètement évanoui, je travaillais à force avec mes ongles (car j’étais désarmé) à ouvrir mon pourpoint, et cependant je n’avais pas impression d’être blessé, mais nous avons souvent des mouvements dont nous sommes inconscients : « Les doigts mourants se contractent et ressaisissent le fer qui leur échappe (Virgile) » ; quand nous tombons, nous portons, dans notre chute, les bras en avant par une impulsion naturelle à nos membres qui se rendent mutuellement service et ont des mouvements indépendants de notre volonté : « On dit que, dans les combats, les chars armés de faux coupent les membres des combattants avec tant de rapidité, qu’on les voit à terre palpitants, avant que la douleur d’un coup si prompt ait pu parvenir jusqu’à l’âme (Lucrèce). » — J’avais l’estomac oppressé par ce sang caillé ; mes mains s’y portaient d’elles-mêmes, comme elles font souvent, sans que nous le voulions, quand nous éprouvons quelque part des démangeaisons. Il y a des animaux, et cela se produit même en l’homme, chez lesquels, après la mort, on voit se contracter et remuer les muscles ; chacun sait par lui-même que certaines parties de notre corps s’agitent, se tendent, se détendent souvent, sans que nous y ayons intention. Or, ces souffrances qui nous effleurent à peine, ne sont pas nôtres ; pour qu’elles fussent nôtres, il faudrait que nous y soyons engagés tout entiers ; c’est le cas des douleurs qui nous peuvent survenir aux mains et aux pieds pendant que nous dormons, nous ne nous en rendons pas compte.

Comme j’approchais de chez moi, où déjà la nouvelle de ma chute était parvenue et avait répandu l’alarme, les personnes de ma famille venues à ma rencontre, gémissant et criant comme il arrive en pareil occurrence, non seulement je répondais quelques mots aux questions qu’on m’adressait, mais, paraît-il, je m’avisai même de commander qu’on donnât un cheval à ma femme que je voyais s’empêtrer et fatiguer dans le chemin qui était montueux et malaisé. Il semble que cette préoccupation fût l’indice d’une âme rentrée en possession d’elle-même, et pourtant il n’en était rien ; c’étaient des lueurs de raison, confuses, provoquées par ce que percevaient mes yeux et mes oreilles, elles ne venaient pas de moi-même. Je ne savais ni d’où je venais, ni où j’allais ; je ne pouvais pas davantage me rendre compte de ce qu’on me demandait, ni y réfléchir ; le peu qu’à ce moment je pus faire ou dire était un effet machinal de mes sens, agissant par un reste d’habitude ; l’âme elle-même y était pour bien peu de chose : elle se trouvait comme dans un songe, très légèrement impressionnée par l’action réflexe quoiqu’à peine sensible des sens, et n’en avait pas conscience. — Pendant tout le temps que je demeurai ainsi, j’éprouvai une grande sensation de calme et de douceur ; je ne songeais ni à autrui, ni à moi-même ; j’étais dans un état de langueur et de faiblesse extrêmes, ne ressentant aucune douleur. — Je vis ma maison sans la reconnaître. Quand on m’eut couché, ce repos me causa un bien-être infini ; j’avais été horriblement tiraillé par ces pauvres gens, qui avaient pris la peine de me porter dans leurs bras pendant un long et très mauvais chemin et que la fatigue avait obligés à se relayer les uns les autres, deux ou trois fois. On me présenta force remèdes dont je ne voulus pas, convaincu que j’étais blessé mortellement à la tête. C’eût été, sans mentir, une mort bien agréable ; l’affaiblissement de ma raison m’empêchait de m’en apercevoir et celui du corps, de rien sentir ; je me laissais aller à la dérive si doucement, d’une façon si indolente, si aisée, que je ne sais guère rien qui soit moins pénible.

Peu à peu renaissant à l’existence, la mémoire lui revient et les souffrances l’envahissent. — Quand je me repris à vivre et recouvrai mes forces : « Lorsque mes sens enfin reprirent quelque vigueur (Ovide) », ce qui arriva deux ou trois heures après, je me sentis de toutes parts ressaisi par les douleurs, les membres tout moulus et froissés de ma chute ; j’en souffris tant, durant les deux ou trois nuits qui suivirent, que je crus en mourir à nouveau, mais cette fois d’une mort bien plus douloureuse, et aujourd’hui encore je me ressens de la secousse que m’a causée cet accident. Il est à noter que la dernière chose que je pus me remettre en mémoire, ce fut le souvenir même de la manière dont la chose s’était produite ; je dus me faire répéter plusieurs fois où j’allais, d’où je venais, à quelle heure cela m’était arrivé, avant de parvenir à le concevoir. Quant à la façon dont j’avais été projeté à terre, on me la cachait par commisération pour celui qui en avait été cause, et on m’en inventait d’autres. Longtemps après, le lendemain, quand, la mémoire commençant à me revenir, je me revis dans l’état où j’étais lorsque j’aperçus ce cheval se précipitant sur moi (car je l’avais entrevu au moment même où il m’arrivait dessus et dès lors me considérais comme un homme mort ; seulement cette pensée avait été si soudaine, que je n’eus même pas le temps d’avoir peur), cette réminiscence me fit l’effet d’un éclair qui me galvanisait, et il me sembla que je revenais de l’autre monde.

Si Montaigne s’est longuement étendu sur cet accident, c’est qu’il s’étudie dans toutes les circonstances de la vie. — Ce récit d’un événement de si peu d’importance serait acte de vanité sans l’enseignement que j’en ai retiré ; car, pour s’apprivoiser avec la mort, m’est avis que le seul moyen est de l’avoir approchée. Or, comme dit Pline, chacun est à soi-même un très bon sujet d’instruction, pourvu qu’il ait les qualités suffisantes pour bien s’observer. Ce n’est pas une chose qui m’ait été enseignée, que j’expose ici, mais une chose apprise de moi-même ; ce n’est pas une leçon faite par autrui, c’est une leçon que je me suis faite à moi-même ; par conséquent on ne saurait me savoir mauvais gré de la communiquer : ce qui m’a été utile, peut, le cas échéant, l’être à un autre. En somme, je ne gâte rien et n’use que de ce qui est à moi ; si c’est folie de ma part, moi seul en pâtis et je ne nuis à personne, car ma folie meurt avec moi et est sans conséquences. Nous ne connaissons que deux ou trois philosophes anciens qui aient agi ainsi, et encore ne pouvons-nous dire s’ils s’y sont pris tout à fait de la même façon, parce que nous ne connaissons que leurs noms ; personne, depuis, ne les a imités. C’est une entreprise épineuse, plus ardue qu’elle ne semble, de suivre notre esprit dans ses allures vagabondes, de pénétrer les profondeurs obscures de ses replis intimes, de saisir et de fixer sur le papier les formes si fugitives de ses impressions ; c’est un passe-temps nouveau et peu ordinaire qui nous change des occupations auxquelles le monde se livre d’habitude et qui peut même prendre place parmi les plus à recommander.

Il y a déjà plusieurs années que je n’ai que moi comme objectif de mes pensées, que je n’observe et n’étudie que moi ; si j’étudie autre chose, c’est pour aussitôt m’en faire l’application ou, pour mieux dire, me l’assimiler. Je ne crois pas faire erreur d’agir en cela comme on le fait pour les autres sciences, incontestablement moins utiles, et d’exposer ce que j’y ai appris quoique je ne sois guère satisfait du résultat. — Il n’est pas de description plus difficile que de se décrire soi-même, il n’y en a pas davantage de plus profitable ; encore faut-il pour cela se friser, se parer, s’arranger, pour se présenter au public, aussi je me pare sans cesse parce que je me dépeins constamment.

Se montrer à découvert dans ses actes et ses passions est, si l’on sait s’observer, une précieuse source d’enseignement pour les autres. — La coutume condamne qu’on parle de soi ; elle l’interdit d’une manière absolue en raison de la tendance à se vanter qui, toujours, semble percer dans les témoignages que nous portons sur nous-mêmes. En venir pour cela à ne pas en parler, c’est comme si, lorsqu’il faut moucher un enfant, on disait qu’il faut lui arracher le nez : « Souvent la peur d’un mal conduit à un pire (Horace) » ; à un tel remède je trouve plus de mal que de bien. Quand même ce serait vrai, qu’il y ait nécessairement de la présomption à entretenir le public de soi, je ne puis, voulant demeurer fidèle à la règle que je me suis faite, passer sous silence ce qui peut révéler en moi cette disposition maladive puisqu’elle y existe ; c’est une faute que je ne puis cacher, puisque non seulement je la commets mais que je fais profession de la commettre. Toutefois, pour dire ce que j’en pense, je crois que c’est à tort qu’on la condamne comme on condamne l’usage du vin parce qu’il y a des gens qui s’enivrent ; on n’abuse que des bonnes choses, et ne pas parler de soi est une règle qui ne concerne que l’abus que l’on est communément porté à en faire. Ce sont là des niaiseries dont les saints, que nous voyons si ostensiblement parler d’eux-mêmes, non plus que les philosophes et les théologiens ne se sont pas embarrassés ; je ne m’en embarrasse pas davantage, quoique je sois aussi peu l’un que l’autre. S’ils n’annoncent pas d’avance qu’ils vont parler d’eux, ils n’hésitent pas, quand l’occasion s’en présente, à le faire sans réserve. — De quoi parle Socrate avec plus d’abondance que de lui-même ? Sur quoi amène-t-il le plus souvent les dissertations de ses disciples, si ce n’est sur eux-mêmes ? non sur une leçon écrite dans les livres, mais sur l’existence et les mouvements de leur âme ? De par la religion, nous nous confessons bien à Dieu et à notre directeur de conscience, et nos voisins les protestants le font bien en public ! « Oui, nous dira-t-on, mais nous ne nous confessons que de nos fautes. » Confessant nos fautes, nous disons tout, car, jusque dans notre vertu, nous sommes sujets à faillir et avons matière à nous repentir. — Mon métier, mon art, c’est de vivre ; que celui qui me défend d’en parler suivant ce que je ressens, suivant l’expérience que j’en ai et l’usage que j’en fais, défende à un architecte de parler de constructions d’après lui-même et ne l’autorise à en parler que d’après ce qu’en pense son voisin, non d’après sa propre science mais d’après celle d’un autre. Si c’est une vanité répréhensible de parler des choses par lesquelles on a de la valeur, pourquoi Cicéron ne vante-t-il pas l’éloquence d’Hortensius, et celui-ci celle de Cicéron ? Peut-être voudrait-on que je produise, pour ne juger, des œuvres et des actes et non tout simplement des paroles. Ce sont surtout les pensées qui m’agitent et qui, dans leurs formes mal définies, ne peuvent se traduire par des actes, que je m’applique à reproduire ; c’est déjà avec bien de la peine que je parviens à les traduire par la parole qui s’y prête pourtant bien plus ; les hommes les plus sages, les plus dévotieux ont vécu toute leur vie évitant tout acte extérieur. De tels actes émanent plutôt de la fortune que de moi ; ils témoignent de son rôle et non du mien sur lequel on demeure dans l’incertitude, sans pouvoir former autre chose que des conjectures ; les échantillons qu’ils fournissent ne nous révèlent que partiellement. Moi, je me montre en entier, telle une anatomie dont, d’un regard, on embrasse les veines, les muscles, les tendons, chaque chose en sa place, tandis que la toux n’indique que ce qui se passe en un point de notre être, la pâleur ou les battements du cœur ce qui se passe en un autre point et encore d’une façon douteuse. Ce ne sont pas mes gestes, que j’écris, c’est moi-même, c’est ce qui constitue mon essence propre.

Cette étude de soi-même est toutefois des plus délicates. — Je tiens qu’il faut être prudent quand on se juge soi-même, et apporter la même conscience, qu’on s’apprécie soit en bien soit en mal. Si je me croyais bon et sage[1] ou peu s’en faut, je le crierais à tue-tête. Dire de soi moins qu’il n’y en a, c’est de la sottise et non de la modestie ; se faire moindre qu’on ne vaut, c’est, d’après Aristote, lâcheté et pusillanimité ; jamais la vertu n’a recours à la fausseté et jamais la vérité ne doit être un sujet d’erreur. Dire de soi plus qu’il n’y en a, ce n’est pas toujours présomption, souvent aussi c’est sottise ; se complaire outre mesure de ce que l’on est, tomber exagérément en extase devant soi-même est, à mon avis, la façon dont se traduit ce vice. Le seul remède pouvant en procurer la guérison, c’est de faire tout le contraire de ce que nous prêchent ceux qui nous défendent de parler de nous et, par conséquent, de reporter plus encore nos pensées sur nous-mêmes. L’orgueil réside dans la pensée, la langue ne peut jamais y avoir qu’une bien légère part.

S’occuper de soi n’est pas se complaire en soi ; c’est le moyen de se connaître, ce qui est le commencement de la sagesse. — Il semble que le temps que l’on a passé à s’observer soit, pour ceux qui critiquent cette étude de soi-même, comme si on le passait à s’admirer ; que se pratiquer et s’analyser, ce soit trop se chérir. Il n’y a que ceux qui se tâtent superficiellement qui donnent dans ces exagérations, que ceux qui se contemplent quand ils ont terminé leurs affaires, qui trouvent que s’entretenir avec soi-même c’est rêver et perdre son temps, que travailler à son développement intellectuel c’est faire des châteaux en Espagne, s’estimant être à eux-mêmes indifférents et étrangers. Que celui qu’enivre sa science quand il regarde au-dessous de lui, lève les yeux au-dessus et regarde les siècles passés : il baissera de ton en voyant les milliers d’esprits à la cheville desquels il ne saurait s’élever ; s’il éprouve quelque vanité de sa vaillance, qu’il se souvienne de ce qu’ont accompli Scipion, Épaminondas, tant d’armées et tant de peuples qui le laissent si loin derrière eux. Nulle qualité dont il sera spécialement doué, n’enorgueillira celui qui mettra en balance les imperfections et les faiblesses qui, sous d’autres rapports, sont en si grand nombre en lui, et, en fin de compte, le néant auquel aboutit tout ce qui touche à l’humanité. Socrate seul a poursuivi sincèrement l’application du précepte qu’il tenait d’Apollon : « Connais-toi toi-même » ; cela l’a amené au mépris de lui-même et aussi à ce que seul il a été jugé digne par la postérité du nom de Sage. Qui se connaîtra de la sorte, se fasse hardiment connaître aux autres par sa propre bouche.

fin du premier volume.

  1. *