Fables d’Ésope (trad. Chambry, 1927)/La Grenouille médecin et le Renard (bilingue)
Apparence
Pour les autres éditions de ce texte, voir La Grenouille médecin et le Renard.
◄◄◄ | Fables d’Ésope Traduction d’Émile Chambry |
►►► |
LA GRENOUILLE MÉDECIN ET LE RENARD
Un jour une grenouille dans un marais criait à tous les animaux : « Je suis médecin et je connais les remèdes. » Un renard l’ayant entendue s’écria : « Comment sauveras-tu les autres, toi qui boites et ne te guéris pas toi-même ! » Cette fable montre que, si l’on n’a pas été initié à la science, on ne saurait instruire les autres. |
69
Βάτραχος <ἰατρὸς> καὶ ἀλώπηξ.
Ὄντος ποτὲ βατράχου ἐν τῇ λίμνῃ καὶ τοῖς ζῴοις πᾶσιν ἀναβοήσαντος· « Ἐγὼ ἰατρός εἰμι φαρμάκων ἐπιστήμων, » ἀλώπηξ ἀκούσασα ἔφη· « Πῶς σὺ ἄλλους σώσεις, σαυτὸν χωλὸν ὄντα μὴ θεραπεύων; » Ὁ μῦθος δηλοῖ ὅτι ὁ παιδείας ἀμύητος ὑπάρχων, πῶς ἄλλους παιδεῦσαι δυνήσεται; |