L’Œuvre du patricien de Venise Giorgio Baffo/Sur le souper donné au duc de Venise

La bibliothèque libre.
Traduction par Guillaume Apollinaire d’après la traduction d’Alcide Bonneau de Raccolta universale delle opere di Giorgio Baffo, éd. 1789.
L’Œuvre du patricien de Venise Giorgio Baffo, Texte établi par Guillaume ApollinaireBibliothèque des curieux, collection Les Maîtres de l’amour (p. 92-93).

SUR LE SOUPER DONNÉ AU DUC DE VENISE

Madrigal

Les soupers d’Héliogabale,
Les festins de Lucullus,
En comparaison de celui-là,
Boutez-vous-les sur le cul.

En seraient les Sybarites,
Avec leurs grands banquets,
S’ils avaient vu celui-là,
Restés tous coïons.

Toutes les histoires
Qui traitent du manger,
Quand on lira récit de celui-là,
Seront bonnes à faire chier.


Vive donc qui l’a fait
Représenter en peinture !
Il mérite dans son cul
Un cas de bonne taille.