L’Œuvre du patricien de Venise Giorgio Baffo/Sur les joueurs à la loterie

La bibliothèque libre.
Traduction par Guillaume Apollinaire d’après la traduction d’Alcide Bonneau de Raccolta universale delle opere di Giorgio Baffo, éd. 1789.
L’Œuvre du patricien de Venise Giorgio Baffo, Texte établi par Guillaume ApollinaireBibliothèque des curieux, collection Les Maîtres de l’amour (p. 206-207).

SUR LES JOUEURS À LA LOTERIE

Combien d’imbéciles se sont réduits
À ne manger tous les jours que de la polenta,
À souffrir cent incommodités qui les tourmentent,
Pour jouer chaque jour leurs sous à la loterie !

Ils s’en vont au grand trot à la boutique,
Si une cabale, un songe les excite,
Superstition qui leur porte le dernier coup,
Et les met bientôt le cul par terre.


Oh ! bougres de fous, sans gouverne aucune,
Quand verrez-vous venir les bons numéros ?
Jamais, je crois, joueriez-vous éternellement.

Si vous n’avez plus de sous, que vous trouvez le terne :
C’est seulement quand vous cherchez dans vos culottes
À savoir, votre cas et les deux témoins.