La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition critique/Laisse 204

La bibliothèque libre.
◄  Laisse 203 Laisse 204 Laisse 205  ►

CCIV

2840 Par les degrez jus de l’ paleis descent, Baligant descend les degrés du palais,
Muntet el’ cheval, vient à sa gent puignanz : Monte à cheval, éperonne vers son armée,
Tant chevalchat qu’il est premers devant ;
Et si bien chevauche, qu’il arrive sur le front de ses troupes.
De uns ad altres si se vait escrianz : Alors il va de l’un à l’autre, en s’écriant :
« Venez, païen, car ja s’en fuient Franc. » Aoi.
« En avant, païens, en avant : les Français vont nous échapper... »


◄  Laisse 203 Laisse 204 : notes et variantes Laisse 205  ►


Vers 2840. — Malgré l’aoi, qui se trouve à la fin du précédent couplet, il est évident que les cinq vers suivants en faisaient partie. Fondre ces deux couplets en un seul.

Vers 2841.Ceval. O. V. la note du vers 1379. ═ Puignant. O. Pour le cas sujet, puignanz.

Vers 2842. — Lire plutôt premiers.

Vers 2843. — Le Ms. porte très-distinctement : De uns ad altres, qui nous paraît une excellente leçon, malgré le Da l’ora avanti de Venise IV et le D’eures en autres de Paris. ═ Escriant. O. Pour le cas sujet, escrianz.

Vers 2844.Car. O. Lisez Kar. (V. la note du vers 275.) ═ Frant. Erreur évidente.

◄  Laisse 203 Laisse 204 Laisse 205  ►