Le Coran (Traduction de Savary)/53

À valider
La bibliothèque libre.



Traduction de Claude-Étienne Savary.
LE CORAN,

traduit de l’arabe, accompagné de notes, précédé d’un abrégé de la vie de Mahomet, tiré des écrivains orientaux les plus estimés.

Seconde partie.
Réédition de 1821 (première édition en 1782).

Publié à Paris et Amsterdam par G. Dufour, Libraire.
◄  Chapitre LII Sourate 53 Chapitre LIV  ►


CHAPITRE LIII.
L’Étoile.

donné à La Mecque, composé de 61 versets.

Au nom de Dieu clément et miséricordieux.


J’en jure par le coucher de l’étoile,

2Votre compatriote n’est point dans l’erreur ; il n’a point été séduit.

3Il ne suit point ses propres lumières ;

4Tout ce qu’il dit est une inspiration divine.

5Celui qui possède la force[1] l’a instruit.

6Gabriel, l’intelligence sublime,

7S’assit au plus haut de l’horizon ;

8Ensuite il prit son vol vers le prophète ;

9Il descendit à la distance de deux arcs, ou plus près encore.

10Il favorisa son serviteur d’une révélation.

11Le cœur de Mahomet ne déclare que ce qu’il sait.

12Disputerez-vous sur cette vision ?

13Il avait déjà vu le même ange,

14Près du lotos[2] qui termine le séjour de délices.

15Près de cet arbre est le jardin de l’asile[3].

16Le lotos était ombragé du voile qui le couvre.

17L’œil du prophète soutint l’éclat de la magnificence divine.

18Il contempla les prodiges les plus merveilleux du ciel.

19Que vous semble de Lata et d’Aloza[4] ?

20Que vous semble de Menat, leur troisième idole ?

21Aurez-vous des fils et Dieu des filles ?

22Ce partage est certainement injuste.

23Vos dieux ne sont que de vains noms ; vous et vos pères les avez tirés du néant. Le ciel n’a point autorisé votre culte. L’aveugle opinion et vos passions sont vos guides. Cependant vous avez reçu la lumière divine.

24L’homme aura-t-il tout ce qu’il désire ?

25La vie présente et la vie future appartiennent à Dieu.

26En vain les esprits célestes réunis intercéderaient pour eux.

27Dieu seul peut rendre leur intercession utile, et il n’accorde cette faveur qu'à ceux qu’il aime.

28Les incrédules prétendent que les anges sont les filles de Dieu.

29Cette assertion, dépourvue d’autorité, n’a pour fondement que leur opinion, et leur opinion est loin de la vérité.

30Fuis l’infidèle qui rejette l’islamisme. Il n’ambitionne que les plaisirs terrestres : c’est toute sa science. Mais Dieu connaît celui qui s’égare et celui qui marche au flambeau de la foi.

31Il possède le domaine des cieux et de la terre. Il proportionnera sa punition aux crimes des méchans, et accordera aux justes la souveraine félicité.

32Ceux qui évitent l’iniquité et qui ne commettent que les fautes inévitables à la faiblesse humaine, éprouveront combien la miséricorde divine est étendue. Dieu vous connait parfaitement. Il vous a créés du limon de la terre. Il vous voit lorsque vous n’êtes encore qu’une masse informe dans le sein de vos mères. Ne vous justifiez donc point vous-mêmes. Il sait ceux qui ont sa crainte.

33Que dois-tu penser de celui qui s’éloigne de la foi ?

34De celui dont l’avarice regrette le plus léger don ?

35Son œil perce-t-il dans les mystères de la nature ? Lit-il dans l’avenir ?

36Ne lui a-t-on pas prêché les vérités qu’enseigne le livre de Moïse,

37Et la tradition d’Abraham fidèle au précepte ?

38Personne ne portera le fardeau d’autrui.

39Chacun ne recevra que le prix de ses œuvres.

40Bientôt les actions des mortels seront dévoilées ;

41Ils en recevront la juste récompense.

42Dieu est le terme de toutes choses.

43Il répand la joie et la tristesse.

44Il donne la mort et la vie.

45Il a créé l’homme et la femme,

46De terre et d’eau mêlées ensemble.

47Il produira une seconde création.

48Il dispense les biens et en fait jouir.

49Il est le Seigneur de la canicule . [5]

50Il extermina les Adéens,

51Et les Thémudéens ; aucun d’eux n’échappa à sa vengeance.

52Avant eux il avait fait périr le peuple de Noé, livré à tous les excès.

53Il renversa les villes coupables.

54Il les couvrit de leurs ruines.

55Laquelle des merveilles du Seigneur révoquerez- vous en doute ?

56Mahomet vous prêche comme les premiers apôtres.

57Le jour approche ; Dieu seul peut le révéler.

58Serez—vous étonnés des vérités que je vous annonce ?

59Vous riez quand vous devriez verser des larmes.

60Vous jouez dans l’insouciance.

61Adorez le Tout-Puissant ; soyez fidèles à son culte.


  1. L’ange doué de force, de vertu, de beauté, c’est-à-dire Gabriel, favorisa Mahomet d’une révélation. Il s’assit au haut de l’horizon du côté de l’orient et parut aux yeux du prophète sous la forme où il avait été créé. Gelaleddin.
  2. Ce lotos, dit Gelaleddin, est l’arbre nommé Nabc. Il s’élève à la droite du trône de Dieu. Les anges et les esprits célestes ne peuvent passer au delà.
  3. Ce jardin est ainsi nommé, parce qu’il sera l’asile des anges, des martyrs et des justes. Gelaleddin.
  4. Lata, Aloza et Menat, dont nous avons déjà parlé, étaient les trois principales idoles des habitans de la Mecque.
  5. C’est, dit Gelaleddin, l’étoile qui suit les gémeaux. On l’adorait au temps de l’idolâtrie.