Le Corbeau malade
Apparence
Éditions
Édition en français :
Le Corbeau malade (1927, trad. Émile Chambry, publié dans Fables d’Ésope)

Éditions dans d’autres langues
En grec : Αισώπου Μύθοι/Κόραξ νοσών
En anglais : The Sick Kite
- Of the Mylan whiche was Secke and his Moder (David Nutt, 1484, trad. William Caxton, éd. Joseph Jacobs, publié dans The fables of Aesop, as first printed by William Caxton in 1484)

- A Sick Kite and her Mother (1692, publié dans Fables of Æsop and Other Eminent Mythologists)

- The Sick Kite (1867, trad. George Fyler Townsend, publié dans Three Hundred Æsop’s Fables)

En espagnol : El cuervo enfermo
- Del Milano y de la madre (1607, publié dans La vida y fabulas del Esopo)

- Fábulas de la vida del sabio y clarísimo fabulador Esopo/Del Milano, y de la Madre (1813)

- Fábulas de Esopo, filósofo moral, y de otros famosos autores/El milano y su madre (1845)

- Fábulas de Esopo, filósofo moral, y de otros famosos autores/El cuervo y su madre (1845)

En japonais : イソップ童話集/病気の鳶
En portugais :
