Le Paysan et la paysane pervertis/Tome 1/26.me Lettre
13 octobre.
Ma demarche a-reüſſi le mieux du monde,
ét ces Bonnes-gens-ci fonttout ce qu’on veut,
dès qu’ils craient y-avoir interêt de leurs
Enfans. Hébién, petite Boudeuse, ſuis-je
de parole ? Il eſt-vrai, ét j’en-conviéns, je
ne fais que remplir un devoir ; mais enfin la
manière, ét le feu que j’y-mets, ne meritent-ils
pas de la reconnaiſſance ? Je n’emploierais
pas ce mot, qui ſemble porter l’idée d’un
reproche, ſi je ne m’apercevais depuis quelque-temps,
d’une reserve bién-fraide à mon
égard ! Je ne crais pas qu’une Fille agguerrie
comme ma jolie Cousine, ait-laiſſé prendre
ſon cœur par l’Etourneau que nous englüons
ſi-bién. En-tout-cas, il faut que l’un
n’empêche pas l’autre : tu m’entens de-reſte.
Un avis que je te donne, ét qui n’eſt pas à
negliger, c’eſt de venir audevant des Bonnes-gens ;
cela ne ſe-doute pas des canvenances,
ils ſeront-comblés, ét nous-nous-en-emparerons,
afin qu’ils ne voient qu’en-temps-ét-lieu
la fière Junon : ta ſeduisante figure
achèvera de les mettre dans nos filets, ſans
parler de ton propos mignard ét de ton petit air prude, qui te rend à croquer aux ïeus des
Gens-du-monde, mais qui ſubjuguera plus-sûrement
encore des Gens-de-campagne.
J’ai-donné-ordre qu’on publiât ici les bans, afin
que rién ne retardát la celebration, qui ſe-fera
pendant le ſejour de ma Junon à Seignelais,
Voila ce que j’ai-jugé à-propos de faire.
Mais ſi le Diable eſt bién-malin, les Femmes
le ſont encore davantage (ſait-dit ſans t’offenſer),
tu le ſais par-experience ; ét tes
charmans petits tours ſurpaſſent les plus-fins,
ſi-bién-racontés par Boccace ét par La-fontaine ;
ainſi redoublons de precautions à l’approche du
denoûment. Je crains ma Junon…
La Maman eſt toujours furieuse, n’eſt-ce pas ? Ma-foi ! tantpis pour elle ! Cependant c’eſt une bonne famme ; elle ne fait qu’un bruit ſourd, ét elle devore ſes larmes devant le monde. Adieu, Poulette : mais unpeu plûs d’ouverture avec moi : un joli Poliçon n’eſt-pas-fait pour me-chaſſer de ton cœur… Il eſt un autre Homme que je craindrais davantage ; c’eſt Gaudét-D’Arras, qui va biéntôt quitter le cordon : ce rusé Compère a des vues ! je crais qu’il t’en-veut ? il ſe-porte à faire votre mariage avec une chaleur, dont je ſoupçonne unpeu les motifs… Qu’un bién comme toi eſt-envié !… Mais je finis.
P.-ſ. Une Sœur Urſule eſt à la Ville ; tu auras vu ça ſans-doute ? on loue beaucoup ici la figure de cette petite Ourſe ; (paſſe-moi la mauvaise-pointe ſur ſon nom, qui ſignifie precisement cela) : on la dit la mieux des Sœurs, qui toutes ſont fort-bién.