Le Vicaire de Wakefield/Avertissement

La bibliothèque libre.
Traduction par Charles Nodier.
Hetzel (p. 4).

AVERTISSEMENT.


Il y a, dans ceci, mille défauts, et on pourrait trouver mille choses à dire pour démontrer que ce sont des beautés ; mais c’est peine inutile. Un livre peut amuser, avec beaucoup d’erreurs ; il peut être fort ennuyeux, sans une seule absurdité.

Ici, le héros réunit les trois plus beaux caractères de l’homme sur la terre : c’est un prêtre, un cultivateur, un père de famille. On l’a représenté tout à la fois homme d’enseignement et d’obéissance, simple dans l’aisance et noble dans l’adversité.

Dans ce siècle d’opulence et de raffinement, à qui pourra plaire un caractère comme celui-là ? Ceux qui n’aiment que le grand monde détourneront les yeux, avec dédain, de la simplicité de son coin du feu de province ; ceux qui prennent le mauvais ton pour de la gaieté ne trouveront pas d’esprit à son inoffensive causerie ; et ceux qui ont appris à se moquer de la religion riront d’un homme qui puise surtout ses consolations dans une vie à venir.

Olivier Goldsmith.