Les Aventures de Til Ulespiègle/LXXIX

La bibliothèque libre.
Anonyme
Traduction par Pierre Jannet.
À l’enseigne du pot cassécoll. Scripta Manent, n°44 (p. 191-193).

CHAPITRE LXXIX.


Comment, à Cologne, Ulespiègle se vida le ventre sur
la table d’un aubergiste.



Peu de temps après, Ulespiègle alla à Cologne dans une auberge, et il se contint deux ou trois jours afin de ne pas se faire connaître. Pendant ce temps, il remarqua que l’aubergiste était un mauvais plaisant. Alors il pensa que, là où l’aubergiste était un malicieux, il ne faisait pas bon pour les hôtes, et il résolut de se loger ailleurs. Le soir, l’aubergiste, qui savait qu’Ulespiègle avait une autre auberge, indiqua un lit à ses autres hôtes et à lui point. Ulespiègle lui dit alors : « Comment, Monsieur l’hôte, je paye aussi cher que ceux que vous envoyez coucher dans un lit, et il faut que je couche là, sur les bancs ? » L’aubergiste lâcha un vent bruyant et lui dit : « Tiens, voilà les draps ! » Il en fit un autre et dit : « Voilà un traversin ! » Il en fit un troisième très puant, et dit : « Tiens ! voilà un lit complet. Arrange-toi avec cela jusqu’à demain matin, et tu me mettras le tout ensemble, que je le retrouve. » Ulespiègle ne dit mot, et pensa en lui-même qu’il payerait ces malices par des malices plus grandes. Il dormit sur le banc. L’aubergiste avait une jolie table à compartiments mobiles. Ulespiègle l’ouvrit, fit dedans un gros tas d’ordure, et la referma. Le lendemain matin, il se leva de bonne heure, entra dans la chambre de l’aubergiste, et dit : « Monsieur l’hôte, je vous remercie de l’hospitalité que vous m’avez donnée pour cette nuit. » Il fit un gros pet et dit : « Voilà le lit de plumes, le traversin, les draps, les couvertures et le lit, j’ai mis tout cela en un tas. — C’est bien, Monsieur mon hôte, je verrai cela quand je serai levé. – Faites, dit Ulespiègle : regardez, et vous trouverez ce que je vous dis. » Là-dessus il s’en alla. L’aubergiste devait avoir beaucoup de monde à dîner et commanda de servir sur la belle table. Mais quand il voulut mettre le couvert, il sentit une mauvaise odeur, et il trouva ce qui était dedans ; il dit alors : « Il récompense selon l’œuvre, et paye un pet avec de la fiente. » Il l’envoya chercher afin de mieux l’éprouver. Ulespiègle revint et se réconcilia avec son aubergiste, si bien que dorénavant il coucha dans un bon lit.