Les Bigarrures/Chapitre 13

La bibliothèque libre.
Les Bigarrures et Touches du seigneur des Accords (1572)
chez Loys Du Mesnil (p. 192-198).


DES VERS
RAPPORTEZ

CHAP. XIII.


VEu que beaucoup de personnes ont practiqué de tout temps ceste spirituelle façon d’escrire en vers Rapportez : & mesmes de nostre temps elle est si frequente & commune, que la multitude en est plus ennuyeuse, que plaisante : pource que aucuns se rendent si affectez, que pour venir à leurs rapports, on ne sçait le plus souvent qu’ils veulent dire : & gastent ceste gentille invention, d’exemple. Entre les œuvres de Virgile ; se void sur l’Epitaphe d’un incertain autheur, aussi docte & naif, qu’on sçauroit souhaiter.

Pastor, arator, eques, pavit, coluit, superavit,
Capras, rus, hostes, fronde, ligone, manu.

Monsieur Tabouror, Official à Langres, l’a ainsi miraculeusement traduit, en ces deux Alexandrins.

Pastre, laboureur, Duc, j’ay peu, besché, submis,
De rains, de pics, de mains, chevres, champs, ennemis.

Les Chevaliers, traducteurs du Virgile, l’ont ainsi fait :

Pasteur, rustic, guerrier, j’ay peu, besché, mis bas,
Cheures, champs, ennemis, de fueille, bouë, & bras,

L’autheur est incertain du suivant :

Ex minimis, vicium, calum, modulamina, castra,
Venit, alit, penetrat, mitigat, exuperat,
Seditio, requies, oratio, cæna, familla,
Maxima, longa, brevis, semibrevis, minima.

Sur la mort d’un jeune homme de bonne maison, qui fut tué, allant à la poursuitte d’un estat de Conseiller, fut fait au Tombeau que luy dressa Monsieur Bourgeois, Seigneur de Crespy, apresent President aux Requestes à Dijon, ce Distique,

Atrox, excelsus, prius, adserit, attulit, auget,
Mortem animam, famam, vulnus, olympus, honos.

Ce suivant est assez joly,

Hircus cum pueris puer unus, sponsa, maritus,
Cultello, lympha, sune, dolore cadit.

Jodelle, qui de son vivant avoit grande reputation, fit un Distique François Hexametre & Pentametre, scandale a la Latine de ceste façon ;

Phœbus, Amor, Cypris, veut sauver, nourrir & orner
Ton Vers, cœur, & chef, d’ombre, de flammes, de fleurs.

Voicy un Distique Grec des amours du Jupiter, avec un rapport agreable :

Ζευς κύκνος, ταύρος, σάτυρος, χρύσαος, οι έροτα
Λήδης, Ευρώπης, Αντιόπης, Δαναης.

Ce qu’a ainsi tourné un certain,

Fit taurus, cycnus, satyrúsque, aurúmque ob amorem
Eutropa, Ledes, Antiopæ, Danaes.

Autrefois j’ay fait ces suivans, en faveur d’une de mes idoles parlantes :

Ta beauté, ta vertu, ton esprit, ton maintien
Esbloüit, & deffait, assoupit, & remflome

Par ses rais, par penser, par crainte, pour un rien,
Mes deux yeux, mon amour, mes desseins, & mon ame.

Item,

Vous avez la beauté, l’esprit, le cœur, la grace
Divine, accort gentil, bonne, qui me fait prendre
Un desir, un espoir, un soulas, une audace,
D’aymer, jouyr, cherir, du tout à vous me rendre.

J’appris cest autre d’un bon frelaud d’Avignon. C’est l’Epitaphe d’un Espervier, addressé au passant,

Un gentil Espervier, un marquis, un baron,
Ennemy de perdris, honneste, trop puissant,
M’escloüant hors de l’œuf, me paissant, me pressant,
M’engendra, me nourrit me mit sous Acheron.

En une vieille Bible en vers, manuscripte, que je garde curieusement : à l’endroit du passage, où Jacob se tourmente de la mort de Joseph, qu’il pensoit estre vraye, y a ce Distique, que j’ay bien voulu icy inserer,

Lumen, lingua, manus fletu, clamoribus, hamo,
Ora, locum, crines abluit, implet, arat.

Ce Distique est du mesme livre :

Ut Jonas, Judith, Daniel, domo, lenio, servo
Monstra, feras, ciues spe, pictate, fide,

Il y en a plusieurs autres. Mon compere Desplanches m’a donné celuy-cy, que luy laissa en passant, un advanturier.

Incerti authoris,
Nata, foror genitrix, patrem, fratremque, virúmque
Scerpit, edit, calcat, unguibus, ore, genu.
Meus aquilam, & cete glyciram, Rifen Heliophoram
Rodit, agit, terret, dente, volando, metu.

Leonardus de Utino in sermo. 43. rapporte ce suivant de la femme,

Fæmina corpus, animam, vim, lumina, vocem,
Polluit, annihilat, necat, eripit, orbat, acerbat.

Item illud ex Rebuffo in tit. Concord, depublicis Concubinariis in 20, pœna.

Corpus, opes, animam, consortia, fœdera, famam
Debilitas, perdit, necat, odit, destruit, aufert,
(femina subaudi.)

Je m’esmerveille qu’on trouve tant à redire sur les femmes, quoy qu’elles soient tant de requeste : si bien que sans elles, le monde ne seroit plus monde il y a long temps.

Je ne veux point nier que je n’aye esté adverty par une Epistre du sçavant Pasquier, que le premier qui a faict des vers Rapportez en France, a esté du Bellay, en ce Sonnet 19. de son Olive, qui commence,

Face le ciel quand il voudra revivre
Lysippe, Appelle, Homere, qui le pris
Ont emporté sur tous mortels esprits
En la statuë, au tableau, & au livre :

Qu’il traduit toutesfois d’un Italien & le rendit fort fidellement en nostre langụe.

Depuis Jodelle s’est rendu fort admirable en ce genre d’escrire, comme on pourra voir par ses œuvres. Et doute si c’est point luy qui y a donné la premiere atteinte en ce Quatrain, qu’il fit sur la mort de Clement Marot, y a fort long-temps imprimé,

Quercy, la Cour le Piedmont, l’univers,
Me fit, me tint, m’enterra, me cogneut,
Quercy mon los, la Cour tout mon temps eut,
Piedmont mes os, & l’Univers mes vers.

J’ay veu autrefois un vers de la comparaison de la France & de la Flandre, faict en l’an mil cinq cens septante, qui contenoit une fort belle façon de rapport : mais pource qu’en ce temps-là il estoit seditieux, je ne m’en voulus charger : & depuis j’ay tasché de le recouvrer, mais en vain.

L’on dit que Tamifiera bastit cestuy-cy, sur un seditieux guerrier. Je pense qu’il soit un des mieux faicts & plus laborieux qu’on sçauroit trouver. Car il est rapporté depuis la fin jusques au commencement :

De fer, de feu, de sang, Mars, Vulcain, Tysiphone
Bastit, forgea, remplit, l’ame, le cœur, la main
Du meurtrier, du Tyran, du cruel inhumain,
Qui meurdrit, brusle, & perd la Françoise couronne.
D’un Scythe, d’un Cyclope, & d’un fier Lestrigone
La cruauté, l’ardeur, & la sanglante faim,
Qui l’anime, l’eschauffe, & conduit son dessein,
Rien que fer, rien que feu, rien que sang ne resone.
Qu’il puisse par la paix cruellement meurir,
ou par le feu du Ciel horriblement perir,
Et voir du sang des siens la terre estre arrousée.
Soit roüillé, soit esteint, soit seiche par la pais
Le fer, le feu, le sang, cruel, ardent, espais,
Qui meurtrit, brusle, & perd la France divisee.

En contreprenant, certains diavoles calomniateurs, avoient faict ce rapport de diverse façon, sur quatre Papes : Lequel je n’eusse apposé, si tors n’eussent esté ennemis capitaux de nostre France :

Paule, Leon, Jules, Clement,
Ont mis nostre France en tourment
Jules, Clement, Leon, & Paule
Ont pertroublé toute la Gaule.
Paule, Clement, Leon & Jules
ont beaucoup gaigné par leurs Bules,
Jules, Clement, Paule, Leon
ont faict des maux un milion,

L’on fit ce huictain de mesme aluy sur leurs Protoministres,

Luther, Viret, Beze, & Calvin,
Ont renversé l’escrit divin,
Beze, Calvin, Luther, Viret,
Croyent autant Crist que Mahomet,
Calvin, Luther, Viret, & Beze
Ont mis tout le monde à mal-aise.
Beze, Viret, Calvin, Luther,
Et les leurs iront en enfer.

ADJONCTION DE
l’Autheur.

Bien elegant & industrieusement enchesné est l’Epigramme pastoral qui est és cieux Rustiques du gentil du Bellay : Lequel Epigramme est compris en vingt quatre vers, qui du commencement jusques à la fin, rapportent merveilleusement bien. Mais je t’en vay faire le recit :

Un berger, un chevrier, & un bouvier, venus
De Sicile, de Thebe, & de Smyrne ; congneus,
Des prez, & les costaux, & des loges champestres,
Des Brebis, des chevreaux, des bœufs : les meilleurs maistres
Du flageol, du rebec, & du cornet retors
Moutons, chèvres & bœufs gardoient dessus les bords
D’Aretheuse, d’Ismene, & du Phrygien Xante.

L’un le hurt, l’un les jeux, le tiers le combat chante
Des beliers bien cornus, des folastre : chevreaux,
Des toreaux mugissans : l’honneur des pastoureaux,
Des chevriers, des bouviers. Aussi sur tous les prise

Pales, le Dieu chevrier, & le pasteur d’Amphrise :
D’un chapelet de fleurs couronnant le premier,
D’une branche de pin le second, le dernier,
D’un tortis de Laurier, Mais Perot l’outrepasse
Ce berger, ce chevrier, & ce bouvier surpasse,
D’autant que les moutons, les boucs & les taureaux,
Les aigneaux, les chevreaux, & les jeunes bouveaux :
Ou que les bleds, les monts, les maisons royales
Les herbes, les costaux, les cases pastorales :
Tant Perot fluste bien, fredonne, & sonne icy,
Du flageol, du rebec, & du cornet aussi,
Son Charlot, son Annot, son Henriot, les maistres,
Des prez & des costaux, & des loges champestres.

De mesme grace est aussi l’Epitaphe qui se trouve emmy les œuvres dudit Poëte, sur la mort du sieur de Bonnivet ; que je mettray icy pour donner plaisir aux studieux de la Poësie :

La France, & le Piedmont, & les cieux, & les arts,
Les soldats, & le monde ont fait comme six parts,
De ce grand Bonnivet : car une si grand’ chose
Dedans vu seul tombeau ni pouvoit estre enclose,
La France en a le corps ; qu’elle avoit eslévé :
Le Piedmont a le cœur, qu’il avoit esprouvé :
Les cieux en ont l’esprit, & les arts la memoire,
Les soldats le regret, & le monde la gloire.