Les Historiettes/Tome 3/55

La bibliothèque libre.
Texte établi par Monmerqué, de Chateaugiron, Taschereau, 
A. Levavasseur
(Tome 3p. 363-365).


M. ET MADAME DE BRASSAC.


M. de Brassac étoit un gentilhomme de Saintonge, qui tenoit rang de seigneur. Durant les guerres de la religion, comme il étoit encore huguenot, il fut gouverneur de Saint-Jean-d’Angely. Il étoit hargneux, toujours en colère, et, quoiqu’il eût étudié, il n’avoit pourtant point pris le beau des sciences et des lettres. On dit qu’un jour que ceux de la Maison-de-Ville s’assembloient pour faire un maire, il leur dit : « Allez, messieurs, allez, et faites un maire qui soit homme de bien. — Oui, oui, monsieur, répondirent-ils, nous en ferons un qui ne sera point rousseau. » Or, il l’étoit en diable.

Il épousa la sœur du marquis de Montausier, père de celui d’aujourd’hui, dont il n’a pas eu d’enfants. Ce M. de Montausier, son beau-frère, avoit une femme catholique, sœur de Des Roches Bantaut, lieutenant de roi de Poitou, de la maison de Châteaubriant. M. de Brassac la fit huguenote, et depuis il changea de religion avec sa femme, et vouloit persuader à cette dame de changer encore, ce qu’elle n’a jamais voulu faire. Le père Joseph prit ce M. de Brassac en amitié, lui fit avoir l’ambassade de Rome, puis le gouvernement de Lorraine, et enfin le gouvernement de Saintonge et d’Angoumois, avec la surintendance de la maison de la Reine : et quand madame de Brassac fut faite dame d’honneur, M. de Brassac eut le brevet de ministre d’État.

Madame de Brassac étoit une personne fort douce, modeste, et qui sembloit aller son grand chemin ; cependant elle savoit le latin, qu’elle avoit appris en le voyant apprendre à ses frères : il est vrai qu’à l’exemple de son mari, elle n’avoit rien lu de ce qu’il y a de beau en cette langue, mais s’étoit amusée à la théologie, et un peu aux mathématiques. On dit qu’elle entendoit assez bien son Euclide. Elle ne songeoit guère qu’à rêver et à méditer, et avoit si peu l’esprit à la cour, qu’elle ne s’étoit corrigée ni de l’accent landore[1] ni des mauvais mots de la province. J’ai dit ailleurs comme madame de Senecey fut chassée. Le cardinal jeta les yeux sur madame de Brassac ; je veux croire que le père Joseph n’y nuisit pas. Elle dit au cardinal qu’elle se sentoit plus propre à une vie retirée qu’à la vie de la cour ; qu’il en trouveroit d’autres à qui cette charge conviendroit mieux ; et qu’au reste elle ne pouvoit lui faire espérer de lui rendre auprès de la Reine tous les services qu’il pourroit peut-être prétendre d’elle. Cela n’y fit rien : la voilà dame d’honneur. Elle s’y comporta si bien qu’elle contenta la Reine et le cardinal, quoique l’Évangile dit que nul ne peut servir à deux maîtres. La Reine s’en louoit à tout le monde : ce n’étoit pas peu pour une personne qui avoit été mise auprès d’elle de la main de son ennemi. Si madame de Brassac entra dans cette charge sans beaucoup de joie, elle en sortit aussi sans grande tristesse. Le Roi mort, on fit revenir tous les exilés, durant le règne de peu de jours de M. de Beauvais. Madame de Senecey fit plus de bruit que toutes les autres ensemble. Elle avoit été assez adroite pour faire accroire à la Reine que ç’avoit été pour l’amour d’elle qu’on l’avoit chassée, et c’étoit pour l’intrigue de La Fayette. On lui destine la place de madame de Lansac, gouvernante du Roi ; mais elle, qui connoissoit bien à qui elle avoit affaire, dit qu’elle ne reviendroit point si on ne la rétablissoit dans sa charge. La Reine disoit : « Mais je suis la plus satisfaite du monde de madame de Brassac ; le moyen de la chasser ? Cependant madame de Senecey ne veut pas revenir autrement. » Elle se résout donc à donner congé à madame de Brassac, en lui disant qu’elle étoit très-contente d’elle, mais que madame de Senecey le vouloit. Voilà madame de Senecey en la place de madame de Brassac et de madame de Lansac. Madame de Brassac se retire avec son mari, qui étoit encore surintendant de la maison de la Reine. Il mourut un an ou deux après, et elle ne lui survécut guère.

  1. Manière de parler traînante.