Les tendres épigrammes de Cydno la Lesbienne/65
Apparence
Traduction par Ibykos de Rhodes (pseudonyme).
Bibliothèque des curieux, (p. 167-168).
Bibliothèque des curieux, (p. 167-168).
LXV
LA MÉCHANTE PUNIE
Euryale, ô tourterelle des mosquées de Stamboul, ô plébéienne à la démarche divine, je te guette chaque soir, à ton retour du bain.
J’admire la fraîcheur éclatante de ta peau que la robe noire et décolletée fait ressortir.
Mon cœur saigne délicieusement. Une sérénade bien rythmée va jaillir de ma bouche qui voudrait mordre en toi comme en un beau fruit velouté et juteux.
Mais tes yeux de basilic me déconcertent.
Je ne romps point le silence et je suis la première venue qui m’a souri en se pourléchant.