Page:Œuvres complètes de Platon (Chambry), tome 1.djvu/61

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

orné leurs temples d’offrandes comme aucun autre peuple ne l’a fait, nous menons chaque année en l’honneur des dieux les processions les plus somptueuses et les plus imposantes et nous faisons plus de dépenses que tous les Grecs ensemble. Les Lacédémoniens au contraire, ajoutaient-ils, ne se sont jamais mis en peine de leur rendre aucun de ces hommages et ils poussent la négligence envers les dieux au point de sacrifier toujours des victimes mutilées, et en tout ils leur rendent beaucoup moins d’honneurs que nous, bien qu’ils ne soient pas inférieurs en richesse à notre ville. » Quand ils eurent ainsi parlé et demandé ce qu’ils devaient faire pour écarter les maux qui les affligeaient, voici la seule réponse que leur fit le prophète, car le dieu évidemment ne lui en permit pas d’autre. Il appela l’envoyé et lui dit : « Voici ce qu’Ammon répond aux Athéniens : il dit qu’il aimerait mieux avoir la réserve religieuse des Lacédémoniens que tout le rituel des Grecs. » Il dit cela et n’ajouta pas un mot de plus. Par cette réserve religieuse, je crois que le dieu n’entendait pas autre chose que leur manière de prier, qui est effectivement très différente de celle des autres. Car les autres Grecs, soit en amenant des taureaux aux cornes dorées, soit en faisant des offrandes aux dieux, leur demandent n’importe quoi, bon ou mauvais, et les dieux, qui entendent leurs blasphèmes, n’agréent point ces processions et ces sacrifices somptueux. Aussi faut-il, selon moi, beaucoup de précaution et d’attention pour savoir ce qu’il faut dire ou ne pas dire.

XIII. — Tu trouveras aussi chez Homère d’autres récits du même genre. Il dit, en effet, que les Troyens, faisant un bivouac,

« offrirent aux Immortels des hécatombes parfaites, »


et que les vents portaient de la plaine au ciel l’odeur agréable de la graisse,


« mais que les dieux bienheureux, au lieu de se la partager, n’en voulurent pas, car ils haïssaient fort la sainte Ilion et Priam et le peuple de Priam à la bonne lance de frêne 10 ; »