Page:Œuvres d’Éphraïm Mikhaël (Lemerre, 1890).djvu/60

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


Par les grilles, là-bas, à travers les champs calmes
Elle regarde fuir la route grise et plate,
Et voici que paraît en manteau d’écarlate
Un cavalier portant des roses et des palmes.

        « Viens, ô dame en deuil, vers les vallons
        De joie et de paix ; allons ensemble
        Cueillir aux jardins des Avallons
        La fleur en exil qui te ressemble.

        « Viens, à mon baiser qui t’implorait
        Des lèvres de reine étaient amères :
        Pour venir à toi, dans la forêt
        J’ai tué la Guivre et les Chimères.

        « Viens ! Dans des pays blonds de soleil,
        Nous nous aimerons sur l’or des grèves…
        Notre amour sera comme un sommeil
        Où nous deviendrons nos propres rêves. »

Elle, le regard plein de clémences souffrantes,
Tend son bras vers la plaine heureuse et monotone :
« Cavalier, tes chansons d’amour sont enivrantes
Et splendides ainsi que les raisins d’automne.

« Mais ton âme aurait peur dans mon âme nocturne.
Ô cavalier, je ne suis pas celle qu’on aime.
Va-t’en ! je veux rester la veuve taciturne
De mes rêves d’antan que j’ai tués moi-même.