Page:Œuvres de Blaise Pascal, VII.djvu/263

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

LETTRE DE SLUSE A BRUNETTI 249

thèse, je ne me soucie pas quelquefois d'en chercher la construction la plus aisée, me persuadant ce qu'en une autre occasion M. Pascal dit : non esse par lahori prœ- mium. Mais, en cela comme en toutes autres choses, je laisse volontiers que chacun suive son propre senti- ment.

Je viens au problème des [cercles^ tangeans* dont on désire une phis grande explication. Aussitôt que vous me l'envoyâtes, il me souvint que j'avois songé ^ à cette ma- tière en cherchant le lieu que decriroit le centre d'un cer- cle qui toucheroit deux autres cercles donnez, ou un cercle donné et une ligne donnée, etc., et que j'avois demonstré que, quand deux cercles sont égaux [et qv!\ ils se doivent toucher avec un autre cercle qui les enferme ou qui les exclut^ tous deux, le lieu est la ligne droite qui les divise également et elle est perpendiculaire à la ligne qui unit^ les centres des cercles donnez ; mais quand ils sont inégaux et qu'il faut qu'ils se touchent comme ici dessus, alors le lieu est hyperbole ou, pour mieux dire, il est les sections opposées, les foyers^ desquelles sont les centres des cercles donnez et le costé trans- vers égal à la différence des semidiametres des dits cercles.

Or, dans le cas dans lequel il faudra inclure l'un et exclure l'autre en le touchant, les sections opposées ont les foyers comme auparavant, mais le costé transvers est l'ag- gregé et non pas la différence des semidiametres.

��1. Voir la lettre précédente supra pp. 243-2/i4-

2. expecalarl (note du manuscrit de la Bibliothèque Nationale).

3. excludat (ibid.). 4- conjungit (ibid.).

5. Le traducteur ou le copiste écrit, par erreur, ici et plus bas, « lieux » au lieu de « foyers ».

�� �