Aller au contenu

Page:Œuvres de Blaise Pascal, XII.djvu/332

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
4
PENSÉES

et martyr, et autres au martyrologe[1],

veille de saint Chrysogone martyr, et autres,

Depuis environ dix heures et demie du soir jusques environ minuit et demi,

Feu.

Dieu d’Abraham, Dieu d’Isaac, Dieu de Jacob[2],

non des[3] philosophes et des savants.

Certitude[4]. Certitude. Sentiment[5]. Joie. Paix.

[6]Dieu de Jésus-Christ.

Deum meum et Deum vestrum[7].

« Ton Dieu sera mon Dieu[8]. »

Oubli du monde et de tout, hormis Dieu.


    et dans les additions faites en 1864 au manuscrit original figure après la page 4g5 une autre copie manuscrite, comme il en a été fait un grand nombre au commencement du xvm e siècle (nous la désignons par C’). — Le mémorial de Pascal a été publié pour la première fois dans le recueil de 1740 connu sous le nom de Recueil d’Utrecht (p. 269). Condorcet a trouvé piquant d’ajouter à ses Pensées de Pascal ce qu’il appelle une « amulette mystique », en même temps que les « vers galants » de Fontenay-le-Comte.

  1. C romain.
  2. Et ait : Ego sum Deus patris tui, Deus Abraham, Deus Isaac et Deus Jacob. Abscondit Moyses faciem suam : non enim audebat aspicere contra Deum (Exode, III, 6). Cf. Math., XXII, 32. « Ego sum Deus Abraham et Deus Isaac et Deus Jacob. » Non est Deus mortuorum, sed viventium.
  3. Première rédaction du manuscrit et C : philosophes et savants.
  4. C joie, certitude, sentiment, vue, joie.
  5. C’ vue, joie, paix.
  6. [Dieu de Jésus-Christ.]
  7. C et C’ ajoutent : Joh., XX, 17. — Voici le verset : Dicit ei Jésus : Noli me tangere, nondum enim ascendi ad Patrem meum : Vade autem ad fratres meos, et die eis : Ascendo ad Patrem meum, et Patrem vestrum ; Deum meum et Deum vestrum.
  8. C et C’ ajoutent Ruth. Cf. l f 16 : Populus tuus popuîus meus, et Deus tuuï Deus meus.