Page:Œuvres de François Villon Thuasne 1923 t2.djvu/139

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

COMMENTAIRE ET NOTES I27

Chrestîcii de Troyes, Guillaume d'Angleterre ; dans C. Bartsch, Chres- toniathie (Leipzig, 1880), col. 162, v. 36(xnes.).

Quant j'y pense le cueur me fent.

Alain Chartier, fr. 833, fol. iSé'i. — « Le cuer me fent » {Un miracle de Notre Dame, dans Monmerqué et Michel, Le Théâtre fr. au m. âge, p. 520).

On relève toutefois des variantes :

A poi que li cuers ne me part. {Roman de la Rose, t. II, p. 150, v. 2968, édit. L., cf. l'appareil cri- tique.)

Par pou que li cuers ne m'en crieve. Rustebeuf, p. 208, v. 71.

A peu que le cueur ne me pasme.

Le Serviteur sans guerdon, fr. 1661, fol. 152 vo, etc. « Et si c'estoit par aventure que il feist riens sans loyer, le cuer luy fendroit. » Fr. 451, fol. 25a. — Fendre. Il semble bien que ce soit là le vrai terme. Les variantes n'ont été amenées que pour les besoins de la rime, comme dans les citations précédentes, et dans ce vers de Deschamps :

A po que li cuers ne me font . . .

du vQxht fondre, et rimant avec font du verbe faire. Œuvres, t. IX, p. 129, v. 3908.

Ce huitain xxvi est comme le développement de ce vers de Perse (III, 38) :

Virtutem videant, intabescantque relicta.

Il rappelle aussi le passage suivant du de Scolarium disciplina qui doit dater de la seconde moitié du xiie siècle ou de la première moitié du xiiie. Son auteur est inconnu, bien qu'il soit attribué à Boëce dans la Patrologie latine de Migne (t. LXIV, col. 1223 et suiv.) : «Non sit autem scholaris dyscolus. Dicitur autem dyscolus quasi a schola divi- sus. Schola enim graece dicitur, vacatio latine ; inde dyscolus, quasi vacatione divisus. Dyscolus autem dicitur ille qui discurrit per vicos et plateas et tabernas, et meretricum cellulas, per publica spectacula, per pompas et choreas et per commessationes et per publicas coenas, et hoc, vagis oculis et effrena lingua, pétulante animo, vultu incomposito : omnibus his schola posponitur. » (col. 1227). Villon se serait sans doute

�� �