Aller au contenu

Page:Œuvres de François Villon Thuasne 1923 t2.djvu/140

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

128 FRANÇOIS VILLON

Tcconnu, au moins pour la première partie, dans cette peinture. Cf. Du Cange s. v. discolus.

XXVII. — Après cet aveu sorti du cœur, Villon, par un retour subit de sa nature essentiellement mobile, cherche à couvrir son inconduite de l'autorité de VEccîésiaste (xi).

V. 209-210. — Le dit du Sage trop le fei:(^ Favorable, (bien en puis mais .')

« Et, selonc le dit du Saige, les fondemens perdurables sont sur la pierre ferme. » Vie de sainte Catherine de Sienne, trad. anonyme de 1430, fr. 13501, fol. 222 vo.

— bien en puis mais !=^ j'en suis bien avancé !

V. 21 1-2 12. — Esjo'ys toy, mon Jil:{,

En ton adolescence

« Laetare ergo juvenis in adolescentia tua »(9). « Adolescemia enim et voluptas vana sunt »(io). — Dans la bible de Robert Estienne (Paris, 1546, in-fol.), on lit voluntas pour voluptas, fol. 194"^.

V. 213. — Ailleurs sert bien d'ung autre mes,

= « Ailleurs, c'est une autre note. » On disait aussi dans un sens ana- logue « servir d'un office ». « Si leur servent d'ung autre office, car... » Fr. 452, fol. 86.

V. 214. — Cai- « jcîinesse et adolescence ».

« Ou vingtiesme an de son aage, c'est assavoir ou temps qui est entre jeunesse et adolescence, cestuy Narcisus... » Fr. 128, fol. 31'^.

XXVIII. — En veine de souvenirs bibliques, Villon para- phrase le verset 6 du chapitre vu de Job sur la rapidité des jours de la vie dont la trame est coupée plus vite que n'est la toile du tisserand.

V. 217 et suiv. — « Dies mei velocius transierunt quam a texente tela succiditur, et consumpti sunt absque uUa spe » (Job. VII, 6).

V. 219. — Senties filet\...

Telle est la leçon de tous les mss. et des incunables, et que La Mon- noye a suivie. G. Paris préconise toutefois la correction Fo7it (Revue cri-

�� �