Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 13, 1838.djvu/77

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

nous faire ? Rester ici, c’est vouloir absolument mourir de faim ; et où aller ? Je t’assure que je ne le sais pas plus qu’aucun des moutons que j’aie jamais gardés.

— N’en parlons pas davantage, » dit la veuve d’Avenel en se joignant tout à coup à la conversation. « J’irai à la tour : la dame Elspeth est une excellente femme ; elle est veuve ; elle est mère d’orphelins ; elle nous donnera un asile dans sa maison jusques à des temps plus doux ; pendant l’orage, on doit se contenter d’un humble buisson pour abri.

— Là, vois-tu ? s’écria Martin ! notre maîtresse a deux fois autant de bon sens que nous.

— Et c’est bien naturel, ajouta Tibb, considérant qu’elle a été élevée dans un couvent, et qu’elle sait broder en soie, coudre de fin linge, et faire de petits ouvrages en coquille.

— Ne pensez-vous pas, dit la dame à Martin, en pressant sa fille contre son sein, et laissant voir ainsi quels étaient les motifs qui lui faisaient désirer un asile, » que la dame Glendinning nous accueillera ?

— Elle vous accueillera avec plaisir, avec empressement, milady, répondit gaiement Martin, » et nous nous rendrons dignes d’un pareil accueil. Les hommes sont devenus rares, milady, par l’effet de ces guerres, et pour peu qu’on m’en donne le temps, je puis faire une aussi bonne journée d’ouvrage que qui que ce soit, et Tibb ne le cède à femme qui vive pour soigner les vaches.

— Je pourrais faire bien d’autres choses, si j’étais en maison convenable, » reprit fièrement Tibbie ; « mais il n’y aura ni dentelles à racommoder, ni coiffes à préparer dans la famille d’Elspeth Glendinning.

— Allons, réprime ton orgueil, femme, dit le berger ; tu peux faire beaucoup d’ouvrage, soit dans la maison, soit aux champs, si tu y vas de bon cœur ; et ce serait bien le diable si nous ne pouvions, à nous deux, gagner la nourriture de trois sans compter notre jolie petite demoiselle. Allons, partons, partons ; il est inutile de rester ici plus long-temps ; nous avons cinq milles d’Écosse à faire à travers des bruyères et des marécages, et ce n’est pas une promenade bien facile pour une noble dame élevée délicatement. »

En fait d’objets de ménage, ils avaient peu de chose qui valût la peine d’être transporté. Un vieux poney qui avait échappé aux pillards, en partie à cause de sa misérable apparence, en partie à cause de la peine qu’il aurait fallu se donner pour le saisir, fut des-