Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 15, 1838.djvu/153

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

nais par cette boucle, quand elle prit ses ciseaux, la coupa, et me la laissa dans la main… comme tout ce que désormais je devais avoir d’elle. »

Tressilian n’eut pas la force de répondre ; il comprenait fort bien quelle complication de sentiments contraires avait dû assiéger l’âme de la malheureuse fugitive en ce cruel moment. Le ministre allait prendre la parole, mais sir Hugh l’interrompit.

« Je sais ce que vous allez me dire, monsieur le ministre. Après tout, ce n’est qu’une boucle de cheveux de femme ; et ce n’est que par une femme que la honte, le péché et la mort sont entrés dans un monde innocent ; le savant monsieur Mumblazen cite quelque témoignage classique de leur infériorité.

C’est l’homme qui se bat et qui conseille, » dit en français M. Mumblazen.

— « C’est vrai, reprit sir Hugh, et, en conséquence, nous nous comporterons comme des hommes qui possèdent le courage et la sagesse… Tressilian, tu es le bien-venu, autant que si tu m’avais apporté de meilleures nouvelles. Mais nous avons parlé trop longtemps les lèvres sèches… Amy, remplis un verre de vin pour Edmond et un autre pour moi ! » Mais se rappelant en même temps qu’il appelait celle qui ne pouvait l’entendre, il secoua la tête, et dit au ministre : « Ce chagrin est pour mon esprit égaré ce qu’est l’église de Lidcote pour notre parc : on peut s’y perdre un instant parmi les bosquets et les taillis, mais au bout de chaque avenue on aperçoit le vieux clocher gris et le tombeau de mes ancêtres ; Plût au ciel que je prisse demain cette route ! »

Tressilian et le ministre se réunirent pour engager le vieillard à se mettre au lit, et ils finirent par y réussir. Tressilian demeura près de son chevet jusqu’à ce qu’il eût vu le sommeil lui fermer les yeux, après quoi il retourna près du ministre pour se concerter avec lui sur la marche à suivre dans cette malheureuse circonstance.

Ils ne pouvaient pas exclure M. Michael Mumblazen de cette délibération ; et ils l’y admirent avec d’autant plus d’empressement qu’outre les espérances qu’ils fondaient sur sa sagacité, ils le connaissaient tellement ami de la taciturnité qu’il n’y avait pas à douter qu’il ne gardât le secret. C’était un vieux garçon de bonne famille, mais ayant peu de fortune, et parent éloigné de la maison de Robsart ; en vertu de cette parenté, Lidcote-Hall avait été honoré de sa résidence depuis vingt ans. Sa compagnie était agréable à sir