Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 15, 1838.djvu/97

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Il faut que je sois à Woodstock pour pouvoir quitter avec sûreté mon déguisement ; jusque-là je cours des dangers.

— C’est l’affaire de deux heures ; vous y serez, milord, si vous allez un peu vite, dit Varney : quant à moi, je me suis arrêté pour recommander de nouveau à ce Foster la vigilance et la discrétion, et pour m’informer de la demeure de la personne que je voudrais faire entrer au service de Votre Seigneurie à la place de Trevors.

— Et penses-tu qu’elle soit propre au service de l’antichambre ?

— Elle promet beaucoup, milord, répondit Varney ; mais si Votre Seigneurie voulait continuer sa route, je retournerais à Cumnor, et je l’amènerais à Woodstock avant que vous eussiez quitté le lit.

— Tu sais que je suis censé y dormir d’un profond sommeil en ce moment ; ainsi donc, je te prie, n’épargne pas ton cheval, pour que tu puisses te trouver à mon lever. »

À ces mots, piquant des deux, il continua sa course, tandis que Varney retourna à Cumnor par la grande route, évitant de passer devant le parc. Il descendit à la porte de l’Ours-Noir, et demanda à parler à M. Michel Lambourne. Ce respectable personnage ne tarda pas à paraître devant son nouveau patron ; mais ce fut avec un visage confus.

« Tu as perdu la piste de ton camarade Tressilian, dit Varney ; je le vois à ton air penaud. Est-ce là ton activité, impudent coquin ?

— Morbleu ! dit Lambourne, jamais renard ne fut aussi habilement chassé. Je l’ai vu se terrer ici chez mon oncle. Je me suis attaché à lui comme la cire… je l’ai vu à souper… je l’ai suivi jusqu’à sa chambre, et, presto, il est parti ce matin sans que le garçon d’écurie sache seulement par où…

— Vous m’avez bien l’air de vouloir me tromper, monsieur le drôle ; mais si j’en acquiers la preuve, par mon âme, vous vous en repentirez.

— Monsieur, répliqua Lambourne, le meilleur chien de chasse peut quelquefois se trouver en défaut ; de quoi m’aurait-il servi de laisser échapper notre homme ? Demandez à mon hôte Giles Gosling ; demandez au sommelier et au garçon d’écurie ; demandez à Cécile, à toute la maison si je n’ai pas eu toujours l’œil sur Tressilian tant qu’il a été sur pied. Sur mon âme, je ne pouvais songer à le veiller comme une garde-malade après l’avoir vu se mettre au lit dans sa chambre. Vous en conviendrez sans doute. »

Varney prit en effet des informations dans la maison, qui confirmèrent la vérité de ce qu’avait avancé Lambourne. Tressilian, au