Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 16, 1838.djvu/202

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

rowrum acheta sept jupes et douze corsages d’après ce seul principe, et d’autres matrones présentes rivalisèrent avec elle dans ce sagace calcul d’économie. L’udaller fit aussi des achats considérables ; mais le chaland principal de tout ce qui pouvait plaire aux dames fut le galant capitaine Cleveland, qui vida tout le magasin du colporteur en choisissant des cadeaux pour chaque dame de la compagnie ; il est bien entendu que Minna et Brenda Troil ne furent pas oubliées.

« J’ai peur, dit Magnus, que ces demoiselles ne doivent regarder tous ces jolis présents comme des souvenirs, et que cette libéralité ne soit un signe certain que nous allons bientôt vous perdre. »

Cette réflexion sembla embarrasser celui à qui elle s’adressait.

« Je sais à peine, » dit-il avec quelque hésitation, « si ce vaisseau est ou n’est pas celui qui faisait route avec nous. Il faudra que je pousse jusqu’à Kirkwal pour m’en assurer, et alors j’espère revenir dans le Dunrossness pour vous dire adieu à tous. — En ce cas, » dit l’udaller après avoir réfléchi un moment, « je pourrai vous accompagner. Je dois aller à la foire de Kirkwall pour régler avec les marchands auxquels j’ai confié mon poisson, et j’ai souvent promis à Minna et à Brenda qu’elles verraient la foire. Peut-être ce navire, qu’il soit à des étrangers ou à vos compagnons, aura-t-il des marchandises qui me conviendront. J’aime presque autant avoir mes magasins encombrés de provisions que remplis de danseurs. Nous nous rendrons aux Orcades dans mon brick, et je puis, si cela vous fait plaisir, vous y offrir un hamac. »

L’offre parut si agréable à Cleveland, qu’après s’être répandu en remercîments, il sembla vouloir prouver sa joie en épuisant les trésors de Snailsfoot pour les répandre sur la compagnie. Une grande bourse d’or passa dans la main du colporteur, avec une facilité et une indifférence de la part de l’ex-possesseur, qui indiquaient ou une prodigalité sans bornes, ou la certitude de posséder des richesses plus vastes et même inépuisables ; Baby dit tout bas à son frère que « s’il pouvait suffire à jeter ainsi l’argent, ce jeune homme avait encore, malgré son naufrage, fait un voyage meilleur que tous les armateurs de Dundee, dont les navires étaient revenus intacts pendant tout une année. »

Mais l’air boudeur qu’elle avait pris pour faire cette remarque s’adoucit considérablement, lorsque Cleveland, dont le but dans cette soirée semblait être d’acheter la bonne opinion de tout le