Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 16, 1838.djvu/25

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Troil. Provoquez-moi jusqu’à un certain point, et vous apprendrez à vos dépens que je puis troubler votre repos aussi aisément que vous pouvez interrompre ma tranquillité. Je connais le scat, le wattle, le hawkhen, le hagalef… et toutes les autres exactions au moyen desquelles vos seigneurs, aujourd’hui comme autrefois, vous rognent les ongles ; et il n’y aura parmi vous personne qui ne se repente du jour ou, non contents de me voler, vous viendrez encore troubler mes loisirs avec vos atroces clameurs du Nord, qui rivalisent en rudesse avec les cris d’une volée de mouettes du pôle arctique. »

Sweyn n’imagina rien de mieux, en réponse à cette réprimande, que de supplier humblement Son Honneur d’avoir la bonté de prendre la morue sans payer, et de permettre que l’affaire en restât là. Cependant la colère de M. Mertoun s’était changée en une rage impossible à maîtriser : d’une main il jeta l’argent à la tête du pêcheur, tandis que de l’autre il le chassait de l’appartement en le buttant avec son propre poisson dont il s’était fait une arme, et qu’il finit par lancer après lui.

Épouvanté d’une pareille fureur, Sweyn ne s’arrêta ni pour ramasser l’argent ni pour reprendre sa marchandise, mais il courut à toutes jambes vers le petit hameau, pour dire à ses camarades que s’ils provoquaient davantage maître Mertoun il deviendrait un Pate Stuart[1], un tyran absolu qui leur couperait pieds et poings, et qui les pendrait sans jugement ni merci.

Là vint aussi la gouvernante congédiée consulter ses parents et ses voisins (car elle était également de ce village) sur ce qu’elle avait à faire pour regagner l’excellente place qu’elle avait si soudainement perdue. Le vieux Rauzellaer du village, qui avait la voix la plus puissante dans les délibérations du hameau, après avoir entendu les détails de l’affaire, prononça que Sweyn Érickson était allé trop loin en surfaisant la denrée à M. Mertoun, et que, quel que fût le prétexte du Tacksman pour se mettre ainsi en colère, le grief réel était qu’on eût exigé de lui, pour la morue, un sou au lieu d’un demi sou la livre. Il exhorta donc toute la communauté à ne plus élever les exactions au delà de trois pences par schelling ; auquel prix le maître du château ne pourrait raisonnablement murmurer. Et puisqu’il était disposé à ne point leur faire de mal,

  1. Sweyn voulait parler probablement de Patrick Stuart, comte des Orcades, exécuté pour la tyrannie et l’oppression dont il accabla les habitants de ces îles éloignées, au commencement du xviie siècle. w. s.