Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 18, 1838.djvu/513

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

je pense, de la plupart de vous. Eh bien ! monsieur l’attorney, pourquoi ne pas faire comparaître M. Bridgenorth lui-même pour établir ce fait, et toute la maison s’il est nécessaire ? Une attaque à main armée est une affaire trop publique pour qu’on se contente des ouï-dires que rapportent ces deux hommes, quoique le ciel me garde de supposer qu’ils disent un seul mot sans croire attester la vérité ! ils sont témoins pour le roi, et, ce qui nous est également cher, pour la religion protestante, témoins contre un complot impie et païen. D’un autre côté, voici un vieux et honorable chevalier, car je le dois supposer tel, puisqu’il a souvent versé dans les combats son sang pour le roi ; je le suppose tel, dis-je, jusqu’à ce qu’on ait prouvé le contraire ; puis voilà son fils, jeune homme de grande espérance. Nous devons veiller à ce que justice leur soit rendue, monsieur l’attorney. — Indubitablement, milord, répondit l’attorney. Dieu nous garde qu’il en advienne autrement ! mais nous allons attaquer ces messieurs plus vigoureusement, si Votre Seigneurie veut bien nous permettre de continuer à produire nos témoins. — Soit, monsieur l’attorney, » répliqua le juge en se laissant retomber dans son fauteuil ; « à Dieu ne plaise que j’empêche de prouver l’accusation intentée au nom du roi ! Je dis seulement, ce que vous savez aussi bien que moi, que de non apparentibus et non existentibus cadem est ratio[1]. — Nous allons donc appeler M. Bridgenorth, comme Votre Seigneurie nous le conseille ; je crois qu’il est ici. — Non ! » répondit du milieu de la foule une voix qui semblait être celle d’une femme. « Il est trop prudent et trop honnête pour se trouver ici. »

Cette voix fut aussi distincte que l’avait été celle de lady Fairfax quand elle s’exprima à peu près de même lors du jugement de Charles Ier ; mais les recherches qu’on s’empressa de faire en cette occasion pour découvrir la personne qui avait parlé furent infructueuses.

Après un instant de confusion occasionnée par cet incident, l’attorney, qui avait causé à voix basse avec les magistrats chargés de soutenir l’accusation, dit : « Quelle que soit la personne qui vient de nous donner cette information, milord, elle a droit à nos remercîments. M. Bridgenorth est devenu, dit-on, subitement invisible depuis ce matin. — Voyez-vous cela maintenant ? mon-

  1. Maxime de droit, qui signifie, que ce qui n’est pas apparent, c’est-à-dire clairement prouvé ou démontré, est aux yeux de la justice comme s’il n’existait point. a. m.