Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 21, 1838.djvu/176

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

mants et des bijoux… des parfums d’Orient et de l’orfévrerie de Venise. — Ravissement et paradis !… N’ajoutez pas un seul mot, » s’écria le rapace chevalier d’Hagenbach : « tout va nous appartenir, Kilian ! Vrai, ce sont précisément les deux hommes dont j’ai rêvé deux fois par semaine le mois dernier… Oui, deux hommes de moyenne taille, ou un peu au dessus de la moyenne… avec des figures tranquilles, belles, rondes, avenantes, avec des estomacs dodus comme des perdrix, et des bourses aussi dodues que leurs estomacs… Ah ! que dites-vous de mon rêve, Kilian ? — Seulement que, pour être tout-à-fait exact, il aurait fallu que vous y vissiez aussi une vingtaine, ou environ, de jeunes et vigoureux géants, comme jamais pareils ne gravirent un rocher, ou ne décochèrent une flèche sur un chamois… tous équipés de gourdins, de massues, de pertuisanes à faire craquer des boucliers comme des gâteaux d’avoine, et résonner des casques comme des cloches d’église. — Tant mieux, coquin, tant mieux ! » s’écria le gouverneur en se frottant les mains. « Des colporteurs anglais à piller, des fanfarons suisses à rosser d’importance ! Je le savais bien, nous ne pouvons rien avoir de ces porcs helvétiques que leurs soies de cochon… Il est heureux qu’ils nous amènent avec eux ces deux moutons des îles ; mais il faut que nous apprêtions nos grands couteaux de cuisine, et que nous aiguisions nos ciseaux de tonte pour notre besogne… Holà ! lieutenant Schonfeld ! »

Un officier s’avança.

« Combien avez-vous d’hommes ici ? — Une soixantaine. Vingt battent la campagne dans différentes directions, et il peut y en en avoir quarante ou cinquante dans leurs quartiers. — Faites-leur prendre les armes sur-le-champ… Écoutez-moi : qu’on ne sonne pas la trompette ou le cor, mais qu’on les avertisse individuellement dans les quartiers de se mettre sous les armes avec le moins de bruit possible ; le rendez-vous est ici, à la porte orientale. Dites aux coquins qu’il y a du butin à faire et qu’ils en auront leur part. — À ces conditions, ils marcheraient sur une toile d’araignée sans éveiller l’insecte qui l’a tissue. Je vais les réunir sans perdre un instant. — Je te le répète, Kilian, » continua le gouverneur ravi, reprenant sa conversation avec son confident, « rien ne pouvait arriver si heureusement que la chance de cette querelle. Le duc Charles désire insulter les Suisses… Non, voyez-vous, qu’il se soucie qu’on agisse ostensiblement contre eux d’après ses ordres, de manière qu’on puisse ensuite l’accuser d’avoir violé le droit des