Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 24, 1838.djvu/14

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

En somme, j’entretenais plutôt l’espoir qu’une conviction réelle que tout se passerait bien, et je me trouvais dans cette situation d’esprit désagréable qui précède une rupture ouverte entre deux associés qui depuis long-temps ont conçu de l’ombrage l’un contre l’autre, mais qui redoutent d’en venir à cette extrémité par le sentiment de leur intérêt mutuel.

La première chose qui m’alarma fut le bruit qui courut dans le village que Paul Pattison avait l’intention d’entreprendre sous peu un voyage sur le continent… pour des raisons de santé, disait-il ; mais comme j’en croyais plutôt la rumeur publique, c’était plutôt pour satisfaire la soif d’instruction que lui avait donnée la lecture des classiques. Je fus, dis-je, un peu alarmé de ce susurrus, en réfléchissant que la retraite de M. Pattison, à moins qu’on ne pût réparer sa perte à temps, porterait probablement un coup fatal à l’établissement ; car, à vrai dire, ce Paul savait gagner l’esprit des élèves, surtout de ceux qui étaient d’un naturel doux : de sorte que, je suis forcé de l’avouer, je doutais si moi-même, avec toute mon autorité et mon expérience, je pourrais le remplacer dans l’école. Ma femme, comme cela était naturel, concevant de l’ombrage des intentions de M. Pattison, me conseilla d’aller droit au but, et d’approfondir sur-le-champ cette affaire. Et, à dire vrai, j’avais toujours trouvé que cette manière d’agir me réussissait fort bien avec mes élèves.

Mistress Cleishbotham ne tarda pas à ramener ce sujet sur le tapis ; car, comme la plus grande partie de la race de Xantippe (quoique mon épouse soit une femme dont il y a beaucoup de bien à dire), elle aime à emporter par la violence ce qu’elle ne peut obtenir par la persuasion. « Vous êtes un homme d’un esprit fin, monsieur Cleishbotham, observait-elle, et un homme d’un grand savoir, monsieur Cleishbotham… et le maître d’école de Gandercleugh, monsieur Cleishbotham, ce qui est tout dire ; mais plus d’un homme presque aussi grand que vous a perdu selle pour avoir souffert qu’un inférieur montât en croupe derrière lui. Et quoique dans le monde, monsieur Cleishbotham, vous ayez la réputation de tout faire, soit dans la direction de l’école, soit dans cette nouvelle et avantageuse spéculation de librairie que vous avez entreprise, cependant on commence à dire partout à Gandercleugh, dans le haut et le bas de la rivière, que le sous-maître écrit les livres et instruit les élèves du maître d’école. Oui, oui, adressez-vous à la première fille, femme ou veuve, et elle vous dira que le moindre