Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 25, 1838.djvu/294

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

dessus de sa tête qu’il semblait, avec un peu d’effort, pouvoir mettre son cou sous son bras, comme on place celui d’un coq de bruyère rôti. Il montait un cheval de selle aussi vieux que celui qui travaillait entre les brancards du carrosse, et qu’il conduisait au moyen d’une longe. Excitant un des deux animaux avec son unique éperon, et stimulant l’autre avec son fouet, il obtenait sur le pavé un trot raisonnable, qui cessa seulement lorsque le whisky s’arrêta à la porte de M. Bindloose… événement d’assez grande importance pour attirer la curiosité des habitants de cette maison et des maisons voisines. Les rouets suspendirent leurs révolutions, les aiguilles s’arrêtèrent piquées dans les coutures à demi finies, et plusieurs nez, avec ou sans lunettes, se montrèrent aux croisées voisines. Les figures espiègles de deux ou trois clercs parurent aux fenêtres grillées dont nous avons parlé, et s’épanouirent en voyant descendre de ce respectable équipage une vieille dame, dont le costume et la tournure avaient pu être de mode, alors que son carrosse était neuf. Une robe de satin rouge, bordée de peau d’écureuil gris, et un chapeau de soie noire garni de crêpe, étaient des vêtements qui n’excitaient plus le respect qu’ils avaient certainement commandé aux jours de leur jeunesse. Mais il y avait dans les traits de celle qui les portait quelque chose qui lui aurait valu tous les égards de M. Bindloose, quand même elle se fût présentée sous un costume encore moins brillant, car il reconnaissait la figure d’une ancienne pratique qui l’avait toujours payé généreusement, et dont le compte avec la banque était balancé par une très respectable somme. Bref, c’était notre digne amie mistress Dods, l’hôtesse du village de Saint-Ronan.

Or, son arrivée annonçait une affaire évidemment très importante. Personne en effet n’éprouvait plus de répugnance que Meg à quitter sa maison où, dans sa propre opinion du moins, rien n’allait bien quand elle n’était point là elle-même pour surveiller. Donc, si limitée que fût sa sphère, elle en occupait toujours le centre, et ses satellites peu nombreux se trouvaient forcés d’accomplir leurs révolutions autour d’elle, tandis qu’elle demeurait stationnaire. Saturne aurait donc reçu avec moins d’étonnement une visite du soleil, que M. Bindloose cette visite inattendue de la vieille cliente. En un clin d’œil, il réprima la curiosité impertinente de ses clercs ; il ordonna à sa femme de charge, la vieille Hannah… car M. Bindloose était garçon… d’apprêter le thé dans le salon vert ; et à peine achevait-il de donner ses ordres qu’il était déjà