Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 26, 1838.djvu/183

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

sur eux, et je vous assure qu’ils ne seront pas bien malades pour passer une semaine ou deux en prison… D’ailleurs, si vous pensez que ce ne soit pas bien strictement juste, vous pourrez par compensation, avoir pour eux quelque indulgence la première fois qu’ils se mettront dans le cas de mériter d’être punis… Ils ne sont pas gens à vous en faire attendre long-temps l’occasion, et vous serez bientôt quitte envers eux. — Je ne crois pas que ce moyen vous réussisse très-bien, monsieur Sharpitlaw, reprit le clerc de la ville ; ils feront les démarches légales nécessaires, et seront libres avant que vous puissiez savoir où vous en êtes. — Je parlerai au lord prévôt[1], dit le magistrat, au sujet de l’affaire de Ratcliffe. Monsieur Sharpitlaw, vous viendrez avec moi, et vous recevrez mes instructions. On peut faire quelque chose de cette histoire de Butler avec son inconnu. Je ne vois pas quelle affaire un homme peut avoir dans le Parc, et pourquoi il s’appellerait le diable, à la terreur des honnêtes gens qui ne se soucient pas d’en entendre parler autrement que le dimanche en chaire. Quant au prédicateur, je ne crois pas qu’il fût à la tête de la populace, quoiqu’il y ait eu un temps où les gens de sa profession étaient aussi empressés que leurs voisins à se mêler des troubles. — Mais ces temps-là sont loin de nous, dit M. Sharpitlaw. Du vivant de mon père, il se faisait plus de poursuites contre les ministres, réduits au silence, dans Covenant-Close, ou dans les tentes de Cedar, comme ils appelaient alors les demeures des saints, que l’on n’en dirige maintenant contre les voleurs et les vagabonds de Calton et des derrières de la Canongate. Mais, comme je l’ai dit, ce temps n’est plus, laissons-le donc de côté. Toutefois si le bailli veut me procurer l’autorisation du prévôt, j’irai moi-même parler à ce Daddie Rat, car je crois que je réussirai mieux que vous à en tirer quelque chose.

M. Sharpitlaw, étant nécessairement un homme de confiance, fut autorisé dans le cours de la journée à faire les arrangements que, dans l’état des choses, il jugerait utiles au bien de la ville. Il se rendit donc à la prison, et vit Ratcliffe en particulier.

Les positions relatives d’un officier de police et d’un voleur de profession varient successivement, suivant les circonstances. La comparaison la plus commune qui assimile le premier à un faucon qui fond sur sa proie, est souvent la moins applicable. Quel-

  1. Secrétaire général du conseil de ville à Édimbourg. a. m.