Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 26, 1838.djvu/382

La bibliothèque libre.
Aller à : navigation, rechercher
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


irrité. « Peut-être, monsieur, avez-vous l’intention de combler la mesure de vos désordres et de votre mépris pour l’autorité paternelle, en contractant un mariage bas et honteux ; s’il en était ainsi, prenez garde à vous. — Si vous craignez de ma part une telle action, dit Jeanie, tout ce que je puis dire, c’est que, pour tout le pays qui est entre les deux bouts de l’arc-en-ciel, je ne voudrais pas être la femme de votre fils. — Il y a quelque chose de très-singulier dans tout ceci, dit M. Staunton le père ; suivez-moi dans la chambre à côté, jeune femme. — Écoutez-moi d’abord, dit George à Jeanie, je n’ai qu’un mot à vous dire ; je me fie entièrement à votre prudence ; dites à mon père tout ce que vous jugerez à propos ; mais il n’en apprendra pas davantage de moi. »

Son père lui lança un regard d’indignation, qui se changea en douleur quand il le vit retomber sur le lit, épuisé par l’agitation que cette scène venait de lui causer. Il quitta l’appartement, et Jeanie le suivit. George Staunton se souleva un peu au moment où Jeanie passait près de la porte, et prononça le mot, souvenez-vous ! de ce ton d’admonition dont il fut proféré par Charles Ier sur l’échafaud[1]. M. Staunton fit entrer Jeanie dans un petit parloir, et en ferma la porte.

« Jeune femme, dit-il, il y a dans votre physionomie et dans vos manières quelque chose qui annonce du bon sens, de la simplicité, et, si je ne me trompe, de l’innocence. S’il en était autrement, tout ce que je pourrais dire, c’est que vous seriez hypocrite la plus criminelle que j’eusse jamais vue. Je ne vous demande aucun des secrets que vous semblez vouloir cacher, encore moins ceux qui pourraient concerner mon fils. Sa conduite m’a causé trop de chagrins pour me permettre d’en espérer jamais la moindre consolation, la moindre satisfaction. Si vous êtes telle que j’aime à le penser, croyez-moi, quelles que soient les liaisons que vous avez eu le malheur de former avec George Staunton, vous ne pouvez trop tôt vous empresser de les rompre. — Je crois vous comprendre, monsieur, dit Jeanie ; et puisque vous me parlez ainsi de ce jeune homme, je prendrai la liberté de vous dire que ce n’est que la seconde fois de ma vie que je lui parle, et que ce que j’en ai entendu dans ces deux entrevues me

fait désirer de ne le revoir jamais. — Ainsi donc votre intention est

  1. Le mot remember (souvenez-vous) fut en effet prononcé sur l’échafaud par Charles Ier, mais on ne put pénétrer le sens qu’il avait voulu lui donner. a. m.