Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 26, 1838.djvu/426

La bibliothèque libre.
Aller à : navigation, rechercher
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


héroïne, qui fut tout étourdie du déluge de questions qu’elle fit pleuvoir sur elle, et qui s’échappèrent avec l’impétuosité d’un torrent qui brise ses digues. « Avait-elle vu le duc ? que Dieu le bénisse ! la duchesse… les jeunes demoiselles ? Avait-elle eu une audience du roi ? que Dieu le bénisse ! Avait-elle vu la reine, le prince de Galles, la princesse, ou quelqu’un de la famille royale ? Avait-elle la grâce de sa sœur ? cette grâce était-elle pleine et entière, ou n’était-ce qu’une commutation de peine ? Avait-elle été loin ? Où le fiacre l’avait-il descendue ? Qui avait-elle vu ? Qu’avait-on dit ? Pourquoi avait-elle été si long-temps ? »

Telles furent les différentes questions entassées les unes sur les autres, avec une telle avidité de curiosité qu’elles ne laissaient pas le temps d’y faire les réponses qu’elles exigeaient. Jeanie aurait été fort embarrassée, si Archibald, qui avait sans doute reçu des instructions de son maître à ce sujet, n’était venu à son secours. « Mistress Glass, dit-il, mon maître m’a recommandé de vous dire qu’il vous serait très-obligé de ne faire aucune question à cette jeune personne, parce qu’il désire vous expliquer plus clairement qu’elle ne le pourrait faire elle-même l’état de ses affaires, et vous consulter sur un point dont elle n’est pas dans le cas de vous rendre un compte exact. Le duc passera demain ou après-demain chez vous dans cette intention. — Sa Grâce a bien de la bonté, » dit mistress Glass dont l’ardeur à faire des questions fut un peu ralentie par cette pilule dorée qu’Archibald venait de lui faire avaler si adroitement. « Sa Grâce conçoit que je suis en quelque sorte responsable de la conduite de ma jeune parente, et il n’y a pas de doute que Sa Grâce ne soit plus à portée que personne de juger jusqu’à quel point il est convenable de lui confier, à elle, ou à moi la direction de ses affaires. — Sa Grâce conçoit parfaitement cela, » répondit Archibald avec toute sa gravité nationale, « et certainement il confiera ce qu’il a à dire à la plus discrète des deux. Ainsi donc, mistress Glass, Sa Grâce peut compter que vous ne parlerez de rien à miss Jeanie Deans au sujet de ses propres affaires, ou de celles de sa sœur, jusqu’à ce qu’il vous ait vue. Il m’a chargé en même temps de vous assurer que tout allait aussi bien que l’intérêt que vous prenez à cette famille peut vous le faire désirer. — Milord-duc est bien bon, bien bon certainement, d’avoir pensé à tout cela, monsieur Archibald ; les ordres de Sa Grâce seront exécutés, et… Mais vous venez de si loin, monsieur Ar-