Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 8, 1838.djvu/259

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

aussi imprévues que celle-ci, on ne décline pas son nom à moins d’extrême nécessité. Ce sera un point de conscience à vous, monsieur, de répondre, si votre patron le capitaine Éverard, ou le colonel Éverard, s’il est colonel, vous interroge sous la foi du serment : Je ne sais quelles sont les personnes par qui j’ai entendu porter telles ou telles santés. » — Ma foi, je saurais mieux m’y prendre que vous ne le pensez, digne monsieur, répondit Wildrake ; je ne pourrais jamais de ma vie me rappeler à quelle santé on a bu… C’est un étrange don d’oubli que j’ai reçu du ciel. — Bien, monsieur, répliqua le jeune Lee ; mais nous, qui avons des mémoires malheureusement plus tenaces, nous voudrions bien nous en tenir à la règle générale. — Oh ! monsieur, répondit Wildrake, de tout mon cœur. Je ne surprends la confiance de personne, diable m’enlève !… et je parle seulement par civilité, mon intention étant de boire à votre santé et de la bonne façon. Alors il entonna la chanson suivante :

Laissez porter une santé,
Et qu’elle circule à la ronde ;
Quoiqu’à votre bas tricoté
La blancheur de la soie abonde,
À terre placez les genoux ;
À l’amitié nous boirons tous.

— C’en est assez, dit sir Henri à son fils ; maître Wildrake est de la vieille école… un des enfants du grand galop ; et nous devons leur en passer un peu, car ils boivent ferme et se battent bien. Je n’ai jamais oublié comment une bande de ces gaillards-là vint nous secourir, nous clercs d’Oxford, comme ils appelaient le régiment où je servais, et nous tirer d’un mauvais pas durant l’attaque de Brentford. Nous étions pressés par les piques des badauds, en avant et en arrière ; et nous n’aurions jamais échappé si par bonheur les chevau-légers de Lunsford, les mangeurs d’enfants comme on les appelait, n’eussent chargé la lance au poing et ne nous eussent délivrés. — Je suis charmé que vous ne l’ayez pas oublié, sir Henri Lee, dit Wildrake : et ne vous rappelez-vous pas ce qu’a dit l’officier de Lunsford ? — Il me semble que si, répliqua sir Henri en riant. — Ne s’est-il pas écrié, au moment où les femmes étaient venues crier autour de vous, comme des sirènes qu’elles étaient : N’avez-vous pus un de vos gros poupons à nous donner pour rompre notre jeûne ? — C’est ma foi vrai, dit le chevalier. Et une grande femme, tenant un jeune enfant dans ses bras, s’avança gravement et l’offrit au supposé cannibale. »